No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
60 |
「クリエアー」と読みます。
澄んだ空気の「clear air」をつなぎあわせた造語となります。
ご検討をいただければと思います。
uchan
|
2013年04月16日 23:04 | ||
59 |
初めて提案させていただきます。
「除菌」という言葉を外国の女性の名前風にアレンジして、呼びやすい感じにしました。
|
2013年04月16日 22:33 | ||
58 |
英語でairyは”新鮮な空気に満ちた”という形容詞です。
消臭剤にはぴったりだと思い提案させていただきました。
|
2013年04月16日 22:28 | ||
57 |
英語でbleezyは”そよ風の吹く”という形容詞です。
使うことで空気がさわやかになることをイメージしてネーミングさせて頂きました。
|
2013年04月16日 22:24 | ||
56 |
匂いも菌もクリアになってヒカリ輝く感じをクリアとシャイニーで表しました。
|
2013年04月16日 22:18 | ||
55 |
はじめまして!
除菌ペーパーをイメージして考えました。
ご検討おねがいいたします。
|
2013年04月16日 22:15 | ||
54 |
凛としたのイタリア語であるDignitosoから
|
2013年04月16日 18:52 | ||
53 |
サックリン(サックリーン)
さっとひと手間で簡単に綺麗になる、そんなイメージで考えてみました。
そのまんまですが、シンプルなほうがイメージを確立しやすいと思います。
ひとつの参考に宜しくお願いします。
|
(退会済み)
|
2013年04月16日 18:50 | |
52 |
塩基の6角のヘキサゴンとフレッシュの合体です。
|
2013年04月16日 18:39 | ||
51 |
除菌・消臭ということで「クリア」を念頭に置いて考えさせていただきました。
「リ」というのは、携帯でのメールで返信の際につく「Re:」を想像し、この消臭剤を使うことで効果が「返って」くる...
|
2013年04月16日 18:01 | ||
50 |
ラン科の多年草の名前より。
実在の花の名前なので、安心、安全、クリーン、エコロジーな印象。
また、花言葉も商品イメージに近い。
(花言葉:高貴な美人、品格と美、優美な女性、真の魅力...
|
2013年04月16日 17:27 | ||
49 |
ギリシャ神話、オリュンポス十二神の一柱、美の女神の名前(Aphrodite)より。
|
2013年04月16日 17:27 | ||
48 |
『ウィル』で始まる商品名は語感が良いが、既に存在するものも多い。
安直なネーミングではあるが、幅広い世代でイメージが理解され易い。
他に『ウィルスクーパー』等もあるが、『ウィルスワイパー』の...
|
2013年04月16日 16:25 | ||
47 |
『習慣』という意味になります。
病院や施設でも使用されるということなので
お年を召した方でも覚えやすく言いやすい言葉を基準に考えてみました。
除菌・消臭を習慣付ける、という意味合い...
|
2013年04月16日 14:35 | ||
46 |
デオ・パワー
消臭を表し英語デオドラントで最初の2文字を取りました。パワーは英語で力です。真ん中の・は力強さ、格の強さを表すためにつけました。
(フランス語の~・ド(de)・~というように多くの領地を所有し...
|
(退会済み)
|
2013年04月16日 14:08 | |
45 |
除消力
除菌消臭の力を略したものです。
|
(退会済み)
|
2013年04月16日 14:03 | |
44 |
消臭格
「しょうしゅうかく」です。格の違う消臭剤を意味しています。
|
(退会済み)
|
2013年04月16日 14:01 | |
43 |
シンプルで分かりやすいネーミングが良いと思います
|
2013年04月16日 13:56 | ||
42 |
ラフレシール
フランス語でリフレッシュの意味になります。特にいじっていません。
|
(退会済み)
|
2013年04月16日 13:52 | |
41 |
リフレーシュッ
Refreshと放ったときのシュッいう音をかけてみました。リフレッシュをーに変えることでよく効くイメージを出してみました。
Refreshは爽やかな、心地よい気持ちにするという意味が込められて...
|
(退会済み)
|
2013年04月16日 13:49 | |
40 |
簡単に除菌できるイメージで考えました。
|
2013年04月16日 12:27 | ||
39 |
カルーセル
カルーセルの意味は「メリーゴーランド」「回転木馬」。幼い女性が遊園地でふわふわと浮かんでは回るイメージです。
もうひとつのイメージとしてはおなじみの「カルーセル真紀」お姉様です。
外見だ...
|
(退会済み)
|
2013年04月16日 11:05 | |
38 |
クリーンジャストは「スッキリ清潔!」「(これでちょうど)清潔に」と言うような、読んで字のごとくな言葉の組み合わせです。
女性層だけではなく医療・福祉関連の施設などを含め、幅広いターゲット層へ展...
|
2013年04月16日 08:40 | ||
37 |
読みは「ゼロ」となります。
「無菌」「消臭」の両方がゼロになる点を強調しました。
また、「ゼロが2倍になっている」表記のインパクトを考慮して、語尾のoを2個にしております。
ご...
|
2013年04月16日 07:42 | ||
36 |
ピュアクリーン
はじめまして。
除菌消臭剤ということで、考えさせていただきました。
訳すと「純粋な清潔」という意味です。
消臭剤というイメージを、明るく爽やかに表現してみました。
宜しくお願...
|
(退会済み)
|
2013年04月16日 04:20 | |
35 |
『f』で始まり『ly』で終わるとエレガントさが強調されます。
カタカナ表記でも『フリーリー』と柔らかさが出て
女性に受け入れやすく、また、覚えやすい商品名になると思います。
「自由...
|
2013年04月16日 01:44 | ||
34 |
除菌消臭をして綺麗に輝くイメージで考えました。
|
2013年04月15日 23:56 | ||
33 |
綺麗でピカピカのイメージから。
|
2013年04月15日 22:15 | ||
32 |
Plus belle プル・ベルはフランス語でより美しくという意味で
消臭剤で除菌してより美しくという意味でネーミングしました。
|
2013年04月15日 21:16 | ||
31 |
スペイン語で芳香剤を「Ambientador アンビエンタドール」といい、前半だけ抜き取って、アンビエントとしました。
気着心地からは、豪華なイメージを彷彿させると思います。
どうぞご検討く...
|
2013年04月15日 20:19 | ||
30 |
初めまして。
フレスクールというのは、スペイン語で「清潔」のFrescoと英語の「かっこいい」「すがすがしい」という意味のCoolを合併した言葉です。
ご検討のほど、よろしくお願いします。
|
2013年04月15日 20:15 | ||
29 |
除菌消臭剤とのことなので、
クリアなイメージと覚えやすさ、
身近さや発音しやすさを重視。
|
2013年04月15日 19:59 | ||
28 |
菌が居なくなるイメージで
ゼロキン
|
2013年04月15日 19:20 | ||
27 |
除菌して臭わない消臭スプレー
ニオワン
|
2013年04月15日 19:19 | ||
26 |
女性が好む語感「グレース」は高級感を、エコはエコロジー、ピアはピュアを短縮しました。
どうぞよろしくお願いいたします。
|
2013年04月15日 18:06 | ||
25 |
キャッチさと清潔感を出そうとしています。
|
2013年04月15日 17:50 | ||
24 |
ピカリッシュ と読みます。
「ぴかぴか」の「ピカ」と、「フレッシュ」の「シュ」を掛け合わせた造語です。
きれいに除菌・消臭できて、気持ちのいいさわやかな空間になるという意味を持たせました。
...
|
2013年04月15日 17:46 | ||
23 |
クリアリッチ と読みます。
「匂いをクリアに消し去り、充分な効果を実感できる」という意味合いを込めています。
高級感のある商品ロゴを作りやすい、英小文字を使用しました。
|
2013年04月15日 17:31 | ||
22 |
英語で「衛生的な、清潔な」を意味する sanitary と「土地、国、世界」を意味する land を合わせた造語です。この除菌消臭剤を使った場所は清潔で、安心できるというイメージで考えました。
|
2013年04月15日 16:13 | ||
21 |
除菌消臭剤のネーミングについて、提案させて頂きます。
[ネーミングの理由・ポイント]
使用される場所が、「病院・施設」であり、
なおかつ「20代から40代の女性、及びそれらに関わる店舗...
|
2013年04月15日 15:46 | ||
20 |
Takasakai様
Saluteと申します。
「ヴィシュラン」という名前は如何でしょうか?
除菌消臭剤ということでしたので、
以下2つのフランス語から取り、「安心な暮らし」とい...
|
2013年04月15日 14:56 | ||
19 |
clean(クリーン)の頭文字cと superior(スペリオ)のrioの組み合わせです。
上質で清潔なイメージ。
親しみやすさとおしゃれなロゴのイメージを目指しました。
eco(エコ...
|
2013年04月15日 14:42 | ||
18 |
・luft(ドイツ語)=空気
・tiara=女性の頭飾り
綺麗な空気に入れ替わる
イメージを音とともに表します
ご検討よろしくお願いします
|
2013年04月15日 14:38 | ||
17 |
soleil
初めまして。「ソレイユ」と読みます。フランス語で「太陽」という意味です。
お天気の良い日は誰でも気分が良いものだと思います。
洗濯物がしっかり乾く。お布団もフカフカ。嫌な気分も忘れてしまう。...
|
(退会済み)
|
2013年04月15日 14:20 | |
16 |
クリアとイマージュ(imageの仏語読み)をあわせました。
コンセプトに沿わせ、清潔感のあるイメージという意味です。
発音の響きも滑らかで優しく浸透されるのではないかと考えました。
宜...
|
2013年04月15日 13:47 | ||
15 |
フランス語で「Grand clair」のスペルです。
(華やかさ・気品の高い)尊大な・素敵な~清楚感・透明・清らかなイメージとして繋げてみました。
発音のし易さと、従来の商品名にはない高...
|
2013年04月15日 13:36 | ||
14 |
・re=再
・air=空気
・fresh=新鮮
からなるネーミング案です
部屋の空気(air)が新鮮な空気に入れ替わる(ria)
イメージを表記と音から表します
ご検討よろし...
|
2013年04月15日 13:23 | ||
13 |
ムッシュ(ミスターの意味。無臭にかけて) パ ドゥ ジャーム (ばい菌のない)
フランス語の造語。先提案と同じく、ヒゲの叔父さんのキャラクターと一緒に使ったらかわいいな〜と思います。
|
2013年04月15日 12:57 | ||
12 |
ムッシュ(無臭)キンレス(菌がない)造語です。この名前で、スプレーボトルとかにムッシュっぽいひげのおじさんとか描かれてたら可愛いな〜と思います。
|
2013年04月15日 12:45 | ||
11 |
滅菌mekkinnを自然に(na)tural除菌消臭剤を意味します。
|
2013年04月15日 12:35 | ||
10 |
さらばばい菌シリーズ。ばい菌とバイバイもかけて英語表記でちょっとおしゃれに
|
2013年04月15日 12:35 | ||
9 |
同じくさらばばい菌の意味。ちょっとおしゃれ風に
|
2013年04月15日 12:32 | ||
8 |
さらば。さよならばい菌の意味で。
|
2013年04月15日 12:31 | ||
7 |
Air Lady
今年は女性進出の時代と言われています。その力を伸ばしていこう、前に進んでいこう、意気込みをつけた名前を作成してみました。
男性の名前をつけることもありますがどうもイメージが堅くなりすぎなように...
|
(退会済み)
|
2013年04月15日 12:16 | |
6 |
澄んだ空気という意味もあります。
『Clear Air』(クリアー・エア)
を
Ciear クリアーはそのままでAieをeaと置き換えました
『Ciearea』クリュリア
空気...
|
2013年04月15日 12:03 | ||
5 |
お菓子を連想しそうですが、こちらは「魅力的な女性」という意味でもあります。可愛らしく読みやすい名前を選んでみました。
|
2013年04月15日 12:00 | ||
4 |
音楽用語で「快適に、心地よく、優美に、愛想のよい」という意味です。女性を意識してなおかつ安っぽくない名前にしてみました。
|
2013年04月15日 11:54 | ||
3 |
はじめまして。幾つかのキーワードで(クリア・フレッシュ・エレガント・クール・モダン・エコロジー・高級感)横文字が非常に多くあったのですが、あえて「和」と表現しました。このネーミングのコンセプトは...
|
2013年04月15日 11:13 | ||
2 |
臭い、菌を除去する(removal;リムーバル)を表現しました。
|
2013年04月15日 11:09 | ||
1 |
除菌をして新鮮にを意味します。
|
2013年04月15日 10:48 |