こちら、ご参照ください
http://officek2m.com/service.html
http://officek2m.com/service.html
×
時間単価制 |
1,000円 〜 1,500円 |
---|---|
稼働時間/週 | 10時間/週 |
期間 | 1週間以内 |
掲載日
|
2016年09月15日 |
応募期限 |
2016年09月15日 |
応募した人 | 4 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 2 人 |
【 英文校正】大豆加工食品の取り扱いマニュアルの英文の校正業務 ▽仕事の目的・概要 北米市場むけの営業用ツールとして利用します。 ・通訳・翻訳分量 A4 2P ・希望する原稿の語調 【 ビジネスカジュアル】 ▽重要視する点・経験 ・ネイティブチェックだとなおいいです。 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽校正の納期 9月16日 AM中 ▽納品の形式 現在のPDFに赤字を書き込むか、 PDFにナンバーをふって、ワードに入れ替えテキストをわかりやすくまとめていただくか。 ▽注意点・禁止事項 ※内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント お仕事をスムースにしていただけたら、またお願いすることがあるかと思います。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
billwin1013 | 2016/09/15 23:29 |
T. Senna | 2016/09/15 22:47 |
chenken | 2016/09/15 21:40 |
yukisnowy74 | 2016/09/15 21:31 |