× このお仕事の募集は終了しています。

採用されたユーザー 採用された提案内容

riekuta.sakamoko

Adjustrip Japan

採用の理由

こちらが一番イメージに合っていました。ありがとうございます。

応募者全員へのお礼・コメント

皆様ご提案ありがとうございました。どれも良くて最後まで悩みましたが、また何かあればよろしくお願いいたします。

はクライアントのお気に入りです。

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
358
シンプルなイメージで考えました。JFLCと略すこともできます。
2016年09月25日 23:35 0
357
食文化に触れる事は、日本の精神を知ること。日本を味わえ❗力強く、検索にもひっかかりやすい簡潔なキーワードです。
2016年09月25日 22:47 0
356
美味い味の食べ物という意味です。
2016年09月25日 21:19 0
355
シンプルにグルメです。
2016年09月25日 21:18 0
354
グルメーションという造語です。グルメとインフォメーションのスペル足したものです。
2016年09月25日 21:16 0
353
ご検討の程、よろしくお願いします。
2016年09月25日 21:15 0
352
グルメに興味がある方をターゲットにすることをイメージしたネーミングです。
2016年09月25日 21:13 0
351
シンプルでわかりやすいネーミングを提案させていただきます。
2016年09月25日 21:10 0
350
レストランのメニューのように旅のメニューを選べるようにしたいという思いを込めて。
2016年09月25日 19:31 0
349
国や人種や宗教などが違えども自分が好きなものを食べたい思いは同じです。せっかくの旅行で行った国に自分が食べたいものや食べれるものがないのはとっても残念です。この日本にも食で困ることはないという思...
2016年09月25日 18:50 0
348
MANNA
キリスト教の聖書の中に書かれてある神様がくれる必要最低限の食事がマナとゆうものです。 天から降ってきてそれを拾って食べるとゆうものなのですが、食べずにほっておくと腐敗してすごい悪臭を放つもので...
(退会済み)
2016年09月25日 18:42 0
347
作る(Tsukuru)から
2016年09月25日 18:39 0
346
もしくはJapan Food Custom-made 自分でカスタムできるという意味
2016年09月25日 18:38 0
345
宗教と共にごはんを楽しむというイメージでキャッチフレーズを考えました。
2016年09月25日 18:25 0
344
食制限がある人でも気軽に食べれるサイトということで、このネーミングを考えました。 宗教の関係で食べれない人は主に海外の方なのかな?と思い、英語にしています。
2016年09月25日 18:03 0
343
Food Guide for You(あなたのための食のご案内)です。 略称FGY(エフジーワイ)。 在日外国人の方にも馴染みやすいのではないでしょうか。 ご検討いただけました...
2016年09月25日 17:41 0
342
よろしくお願いします
2016年09月25日 17:16 0
341
東京で安心して食事ができるお店探し
2016年09月25日 17:12 0
340
誰でも円満に食事ができる お店探し
2016年09月25日 17:08 0
339
よろしくお願いします
2016年09月25日 17:06 0
338
宗教の違いの食文化を明記した上での食事処の紹介サイトであれば 信仰による軋轢などが多い現在であればあるほど 好まれるのではとこの名にしました
2016年09月25日 16:54 0
337
そのままですがダイレクトに検索者に伝わると思われこの名での提案としました
2016年09月25日 16:51 0
336
「わたしだけ」の情報がチェックできるサイト。と言う意味で ストレートに。
2016年09月25日 16:21 0
335
「Zen=禅」は抑制された禁欲的なイメージで、食事に制限があることを表します。 「Gourmetpia=Gourmet+Utopia」食物の理想郷というイメージです。 日本的で、制限があ...
2016年09月25日 16:12 0
334
「Zen=禅」は抑制された禁欲的なイメージで、食事に制限があることを表します。 「Foodpia=Food+Utopia」食物の理想郷というイメージです。 日本的で、制限がある感じを表せたの...
2016年09月25日 16:09 0
333
Fun Food Guide
アレルギーがある人もない人も「食事は楽しい」ものであってほしい。それが叶う素敵な店を紹介できるサイトだとわかる名前を提案します。
(退会済み)
2016年09月25日 16:06 0
332
誰でもニッポン〜!といった感じで、ドラえもんで言えば、どこでもドア〜、みたいなイメージです。食に制限がある方などでも、心配なく来られるように、情報を得られればというネーミングです。今の時点で、こ...
2016年09月25日 15:59 0
331
日本に入り浸ろう、といったイメージです。食だけに拘らずに展開できるネーミングにしました。この名前のサイトは現時点で、有りませんでした。
2016年09月25日 15:52 0
330
 気軽に「日本」を注文しても大丈夫ですよ、というメッセージ。  いくつかの日本。  限定された日本ではなく、あなたの食習慣、食文化にあわせて、おもてなしができる。  そんなコンセプトで『O...
2016年09月25日 15:34 0
329
私の子供もアレルギーがあり やはり、外食・旅行の時は困ります。 特に、小麦ですので品目表示は必ず確認をします。 やはり、入ってる食材が重要になります。 Food 食品 Select ...
2016年09月25日 15:19 0
328
「エヌドュアー」と読みます。 1オクターブの中に12音ありますが、原則的には、12音のうちのいくつかの決まった音による音階で音楽が作られます。 例えば、ド、ド#、レ、レ#、ミ、ファ、ファ...
2016年09月25日 15:17 0
327
アレルギー対策 という意味  わかりやすい!
2016年09月25日 14:50 0
326
食物アレルギーのある人にとって旅行は本当に命に関わるため、オシャレでスタイリッシュという名前より質実でわかりやすいことが重要と思います。フランス語やイタリア語スペイン語よりも英語が一番互換性があ...
2016年09月25日 12:37 0
325
trip mariage
Mariageはフランス語でワインと料理の相性が良いことを意味します。 相性の良いという意味から英語ではほぼ同じ綴りで結婚という意味もあります。 旅と食の相性ということから、こちらのネー...
(退会済み)
2016年09月25日 12:14 0
324
「あなた」のためのディナーガイドという意味です。 4はforで、Uはyouを指すカジュアルな表現です。
2016年09月25日 11:55 0
323
食べ物仲間
2016年09月25日 10:51 0
322
「旅行に当たり、その人にとって、「Yes」のものか「No」のものか情報が載っているサイト」です。 ドメインはyesnotravel.comはクレジットカード決済の制限がありますが、後は全て...
2016年09月25日 10:37 0
321
Japan Food Attention
Attention で誘導が図れればと思います。
(退会済み)
2016年09月25日 10:34 0
320
Food Rule Advisor
トリップアドバイザーのイメージそのままのネーミングにしました。
(退会済み)
2016年09月25日 10:29 0
319
野菜のマイスター(ストレートですが)、イメージはつきやすいと思います。
2016年09月25日 10:15 0
318
健康を探すという意味で考えました。
2016年09月25日 09:59 0
317
条件に合うお店の情報が見つかるサイトという意味で一致するという意味を持つこの英語を名前に選びました。
2016年09月25日 09:54 0
316
各自のスタイルに合う日本旅行を、という意味で考えました。
2016年09月25日 09:46 0
315
EaTravel
EAT+TRAVELでEatTravelと名付けました。
(退会済み)
2016年09月25日 09:40 0
314
welcome gap jp
277番、スペル間違いました。jpを付け、てみました。相違を歓迎します。日本。という名前です。
(退会済み)
2016年09月25日 09:28 0
313
Control Food Guide(コントロールフードガイド)
食事制限管理が必要な人のための案内サイトです。
(退会済み)
2016年09月25日 09:28 0
312
Control Food Sport(コントロールフードサポート)
食事管理を支援します。
(退会済み)
2016年09月25日 09:25 0
311
SaveFood Guid(セーブフードガイド)
食べ物制限のある人のための案内の意味からの提案です。
(退会済み)
2016年09月25日 09:17 0
310
Hello GAP jp
279番に、jpを足しまして、日本での情報としました。相違のある方、こんにちは、歓迎します。という名前です。
(退会済み)
2016年09月25日 09:13 0
309
「モールマイティ」です。ショッピングモールのように色々あるという意味で「Mall」と、「ぴったりのものが見つけることができる」「万能な」意味で「allmighty」を組み合わせました。よろしくお...
2016年09月25日 09:05 0
308
“Food&Hotel” Japan Detailed
食・ホテルの詳細がわかる安心をいざなうサイト名を考えました。少し長くてすみません。
(退会済み)
2016年09月25日 08:46 0
307
発音だけ聴くと、YouTuberみたいですが、そこが覚え易いポイント。 グルメを選んで楽しむあなたの為のサイトと言うイメージで考えました。
2016年09月25日 08:20 0
306
gentle JAPAN
優しい、紳士的な日本人のおもてなしをイメージして
(退会済み)
2016年09月25日 07:33 0
305
制限のある注文に応じられるお店やホテルを探せるイメージになります。
2016年09月25日 06:55 0
304
special foodやspecial needsのspecialとespeciallyをかけあわせ、あなたのために、希望にかなった特別なご提案をします、という意味を込めたネーミングです。Sp...
2016年09月25日 05:08 0
303
Meal As You Like, Trip As You Likeなど、お気に召すままに、あなた様のためのレストランやホテルをご提案します、といった意味でのネーミングです。
2016年09月25日 04:52 0
302
宗教や病気などの垣根boundaries無しに、誰もが食事や旅行を楽しめるというポジティブなメッセージをネーミングに込めました。Meal Without Boundaries, Trip Wit...
2016年09月25日 04:47 0
300
食に制限がある人でも大丈夫という意味で「OK Gourmet Navi」です。
2016年09月25日 04:31 0
299
だけを強調
2016年09月25日 04:17 0
298
どこでも満腹! 先ほど提案した別のバージョンです。 よろしくお願いします。
2016年09月25日 02:02 0
297
どこでも食べれる! 食事制限がある人が、嬉しくて一番に思う言葉ってなんだろう?と考えたとき、この言葉が浮かびました。 ぱっと見てわかる、意味が通じる、そんな言葉をネーミングしました。
2016年09月25日 02:01 0
296
はじめまして! よろしくお願いします。
2016年09月25日 01:56 0
295
constraints = 制約 短くとの事だったので、日本と食品と制約の3つのワードを使いました。
2016年09月25日 01:34 0
294
(食の制限とゆう)特別な方の為の食事、旅行を提供するサイトとゆう事で、 「eat」「travel」で、「いい旅」を連想。 「special」「eat」「travel」を組み合わせました。
2016年09月25日 01:30 0
293
gourmeとnetを合わせた造語にJapanを付けて日本食を網羅
2016年09月25日 00:38 0
292
わがまましちゃいましょう。という感じです。
2016年09月25日 00:18 0
291
英語のvegan(菜食主義者)と spot(場所)を合わして付けました。
2016年09月25日 00:02 0
290
少し長いですが「あなたの食べ物の好みとよき選択をする1ページ」という意味合いです。 このホームペーを通してこの食べものは良さそうだけど本当に食べてよいかどうか選択するのに役立つ情報を提供できる...
2016年09月24日 23:37 0
289
旅行について一緒に探してくれるというイメージです。 よろしくお願いします。
2016年09月24日 23:21 0
288
あなたが食べている食べ物の予備知識という意味合いのタイトルです。 どこにでもありそうでない表記となっていると思います。
2016年09月24日 22:49 0
287
ガリガリ+リッチ
2016年09月24日 22:35 0
286
Here is what you wanna eat !
伝えたいことをシンプルに短文で表しました。あまりサイト名らしくないかもしれませんが、逆にそれが目を引くのでは、と思いました。
(退会済み)
2016年09月24日 22:25 0
285
直訳で「日本食の案内ー様々な事情を理解ー」となります。 細かい制限やアレルギーなど様々な事情を考慮した、視る人が安心できる内容を集約していると掲げることでより多くの外国人の方に見てもらえるので...
2016年09月24日 22:20 0
284
日本の「美味い!」「美味しい!」をガイドします、というネーミングです。 Deliciousよりもyum-yumの方が少しくだけて楽しそうな感じがするので、こちらを提案させていただきます。 ご...
2016年09月24日 22:10 0
283
usual food useful guide
2016年09月24日 22:09 0
282
find your chef in japan
2016年09月24日 22:05 0
281
召しませ フェイバリット
2016年09月24日 22:03 0
280
japan taste suit
2016年09月24日 21:54 0
279
Hello Gap
こんにちは、相違。相違のある方を歓迎する、名前です。
(退会済み)
2016年09月24日 21:51 0
278
そのままの意味で日本における食事制限案内です。
2016年09月24日 21:30 0
277
well come gap
歓迎、相違、という名前です。ウェルカム ギャップ、よろしくお願いいたします!
(退会済み)
2016年09月24日 21:25 0
276
JAPAN LIMITEAT(ジャパンリミティート)
日本 japan + 制限のある limited  + 食べる eat の組み合わせで、 日本で制限のある人でも食べられる店を探せるサイトのイメージです。 グーグル検索では「LIMITE...
(退会済み)
2016年09月24日 21:21 0
275
Food without borders
国境のない食、的なイメージです。 あらゆる国の、あらゆる食習慣の人たちでも大丈夫なように。
(退会済み)
2016年09月24日 21:10 0
274
安全に注文できるレストラン。という感じです。
2016年09月24日 20:28 0
273
一目でどんなサイトかわかりやすい名前にしました。ロゴなどの場合は短く頭文字を集めて作るときれいに並ぶのではないかと思います。 どうぞよろしくお願いいたします。
2016年09月24日 20:27 0
272
旅行と食事の情報が探せそうです。
2016年09月24日 20:16 0
271
Special、Look 食に特化しないのでしたら、ミールをなくして、特別なものを見る、で、旅全般に
2016年09月24日 20:04 0
270
日本での食事を楽しくとっていただきたいので。
2016年09月24日 20:03 0
269
Special、Meal、Look 特別食を見る、探す
2016年09月24日 20:01 0
268
食事制限=Restricted 食べ歩き=walk-and-eat とても単純な発想ですが、 食事制限があっても食べ歩きできますよ!=食事制限のある人が美味しいお店やホテルなどを探...
2016年09月24日 19:57 0
267
制限のある人の、というのをダイレクトに入れました。わかりやすいと思います。
2016年09月24日 19:56 0
266
旅をしても食習慣を守れるかんじです。
2016年09月24日 19:55 0
265
allround search
オールラウンドの意味はちょっと違うと思いますが、なんでも検索を分かりやすくネーミングしました。
(退会済み)
2016年09月24日 19:35 0
264
発明王エジソンにちなんで。さすがに人名はまずいと思い、食の発明王としました。必要は発明の母ですので。
2016年09月24日 19:30 0
263
制限はあるけれど、でもおいしい者は作れますよ、という意味です。
2016年09月24日 19:29 0
262
食品アドバイス
2016年09月24日 18:38 0
261
バリオスと読みます。スペイン語で様々の、色々なという意味のVarioの複数形です。複数形は名詞と合わせると多種多様なという表現もできます
2016年09月24日 18:15 0
260
Japan food concierge または japan foods concierges
日本の食の案内所的にして見ました。若干ただのレストラン紹介予約サイトっぽいですけど よろしくお願いします
(退会済み)
2016年09月24日 16:05 0
259
Visitors food concierge またはvisitors foods concierges
旅行者の方に目につくように、visitors、色々手配してくれるということでconcierge 英語に堪能でないため、foods ? concierges? 複数形になるのかはちょと...
(退会済み)
2016年09月24日 16:00 0
258
アレルギーや宗教上など、制限のある方でも、誰でも安心して食べられる食事という意味で 「anyone」を使いました。 制限があるのが特殊なのではなく、誰でも、みんなで、というイメージの方が利用...
2016年09月24日 15:52 0
 

【皆様のお知恵を貸してください!】 「食に制限のある人が美味しいお店やホテルなどを探せる」サイト名! ネーミング募集の仕事の依頼

4.8 本人確認済み 発注ルールチェック未回答
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

コンペ
3,240円
※採用確約あり
掲載日
2016年09月19日
応募期限
2016年09月25日
応募期限まで
募集終了
商標登録予定 登録予定あり

応募状況

提案した人 193 人
気になる!リスト 63 人

仕事の詳細

目的・概要
ご覧いただき、ありがとうございます。

「訪日外国人向け」に食に制限のある人のためのサイトのネーミング募集☆
依頼詳細
「訪日外国人向け」に食に制限のある人のためのサイトを作っています。
トリップアドバイザーというサイトのアレルギーがある人用のサイトです。

・グルテンフリー(小麦アレルギー)
・ハラル(イスラム教)
・コーシャー(ユダヤ教)
・ベジ
・ビーガン
・マクロビオティック など

上記のレストラン情報を掲載していくにあたり、インパクトがあり、
わかりやすいネーミングを募集します。

今後はホテルの予約も絡めていくので、「食」だけでなく、
「旅行」なども加えていきますので、それを包括できるネーミングを希望です。

トリップアドバイザーはとてもわかりやすいですよね。
上記のような、簡単で、他に誰もネーミングしていない組みあわせでお願いします。

アイデアが閃いたら、まずはそのサイトがあるか検索して、
そのサイト名が存在していないかどうかをご確認ください。
あっても、検索数がほぼ無い場合でしたらOKです。

食に制限のある人を助けていきたいと思いますので、
日本をもっと楽しんでもらえるようなサイトを作りたいです。

どうかご協力よろしくお願いいたします!

追記

2016年09月19日 16:42
外国人向けのサイトなので、日本語ではなく、英語でお願いします!
2016年09月19日 18:06
「Tokyo Dinenr Ticket」
「Japan Gourmetpedia」
「Vegie Food Guide」

上記はすでにありますが、こんな形で誰でもわかりやすく、短いサイト名が好ましいです。アイデアお待ちしております!
2016年09月25日 17:14
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

色々とアイデアをいただき、ありがとうございます! こちらは検討して、確定いたしましたので、ご応募しないようにお願い申し上げます。

クライアント情報


Web制作会社を経営しております。お陰様でWEB案件が多数ありますので、これを機に末永いお付き合いをさせて頂けますと幸いです。