ドキュメンタリー制作会社
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2022年09月20日 |
応募期限
|
2022年09月22日 |
応募した人 | 6 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | 3 人 |
気になる!リスト | 13 人 |
【 概要 】 ドキュメンタリー制作会社パオネットワークの四宮(しのみや)と申します。 10月に韓国で脱北者数名の取材を行います。日々の家族のやりとりやインタビューなどを収録する予定です。 素材のタイムコードが入った映像をお送りし、2〜3時間程度の尺の映像を5日間程度で翻訳していただける方を探しています。 事前にお送りするWordのフォーマットに沿って、日本語翻訳をお願いいたします。 たまに北朝鮮ならではの訛り、政治的な発現などもでてくるかと思います。 何卒よろしくお願いいたします。 【 翻訳分量】 1人の翻訳者あたり2〜3時間(最大でも3時間半程度) 翻訳して欲しい箇所の映像を抜粋しておりますので、基本、映像には翻訳してほしい箇所だけがしっかり入っております。 トータルの翻訳量は10時間程度の見込みで、同僚と一緒に3人くらいでこなせる方がおられれば教えてください。 取材の撮れ高によって、トータル尺が前後する予定です。 【 納期 】 映像をお送りするのが、10月18日(火)の夜 納品を23日(日)22:00まででお願いいたします。 【 契約金額(税込) 】 映像尺 1時間あたり22,000円 分秒まで割って計算いたします。 ※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として実績がある方。 ・納期を守れる方 ・文章の正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションをこまめにとれる方 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております! |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
![]() |
2022/09/22 21:41 |
![]() |
2022/09/22 10:57 |
![]() |
2022/09/21 23:23 |
![]() |
2022/09/21 21:19 |
![]() |
2022/09/21 09:33 |
![]() |
2022/09/20 23:05 |