×
固定報酬制
|
10,000円 〜 50,000円
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2022年10月17日 |
応募期限
|
2022年10月31日 |
応募した人 | 0 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | 1 人 |
気になる!リスト | 1 人 |
■概要 新たにスタートするYouTubeチャンネルにアップ予定動画の日本語翻訳をお願い致します。 >>求める翻訳者様<< ✔︎女性限定 ✔︎YouTubeが好きな方 ✔︎長期希望の方 ✔︎ネイティブ / スラングがわかる。 ✔︎堅くなく自然な和訳。 【 依頼内容 】 ・YouTube動画の英語翻訳:英語→日本語。(フランス人なのでフランス語も度々出てきます) ・5分〜長くて15分ほどの動画が多いです。 ・YouTube Studioにログインして頂き、字幕追加機能を使っての納品となります。 ※字幕追加機能については、解説動画も準備しております。 非常に簡単ですので、ご安心くださいませ! ※わからない事がありましたら随時ご質問ください。 直訳ではなく、内容がうまく伝わるように、また視聴者目線でわかりやすく訳していただきたいです。 納品していただいたものを参考にこちらでテロップ挿入、演出もプラスして動画を完成させます。 ・契約後それぞれのペースで可能な本数を継続的に依頼したいです。 【 納期 】 依頼した日から2日以内 【報酬】 5分〜8分40秒→700円 8分40秒〜9分40秒→825円 9分41秒〜10分40秒→950円 10分41秒~11分40秒→1075円 こんな感じで1分増えていく毎に120円プラスしていきます。 どんどん報酬アップしていけるよう頑張ります! ↑は正直目安で、その月業績によってお支払いの際にプラスすることがほとんどです! ※契約金額(税込)からシステム利用料を差し引いた金額が、ワーカーさまの受取金額となります。 【応募条件】 ・初心者の方もOKです! ・ネイティブ / スラングがわかる。堅くなく自然な和訳。 ・リモートワークでもコミュニケーションが正しくとれる (チャットワークでのやり取りになります) ・時間管理がしっかりできる ・責任感がある ・ポジティブである ・臨機応変力がある 【 優遇する点・経験 】 ・特にありません! 【 応募方法 】 ・自己紹介と英語レベル・経験、実績をご提示ください。 【 注意点 】 動画素材、データの内容を第三者に漏洩することは厳禁です。 クラウドワークス内で一番融通が利く発注者だと自負しております。 作業開始後も何かありましたら、ご相談ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 素敵なご縁がありますように! |
特記事項 |
---|
|