×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2016年10月07日 |
応募期限
|
2016年10月21日 |
応募した人 | 12 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 13 人 |
【 英語通訳・英文翻訳物】を英語通訳・英文翻訳するお仕事で、通訳者・翻訳者の方を募集します。 日本語を中国語へ翻訳 ▽仕事の目的・概要 【 英語を通訳・翻訳する目的・概要 】 マニュアル作成 ・通訳・翻訳分量 約【 文字数 】 1万〜2万字 まだ未定です ・希望する原稿の語調 【 希望する原稿の語調 】 中国語なのでよくわかりません ▽重要視する点・経験 ・過去に通訳者・翻訳者として経験・実績がある方(ビジネス書の翻訳経験があると尚可) ・納期を守れる方 ・正確さとスピード感を保って作業を行える方 ・コミュニケーションがこまめに取れる方 ※ビジネス用語の理解、ビジネス特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。 過去の成果物などを、確認させてください。 ▽翻訳の納期 【 納期 】までにお願いできればと思います。 10月20日に原稿お渡し、10月末納期 ▽納品の形式 Word、テキストエディタなど ▽注意点・禁止事項 ※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です ※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です ▽その他コメント 翻訳・通訳する内容についてご質問等ありましたら、お気軽にご連絡ください。 たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
China panda | 2016/10/16 22:10 |
zhihui2000 | 2016/10/12 11:21 |
liuxintongxt | 2016/10/11 14:01 |
Ritz Yong | 2016/10/10 01:03 |
kosame | 2016/10/09 13:34 |
ソン アヒ | 2016/10/08 21:29 |
ciliegia | 2016/10/08 00:35 |
かや9 | 2016/10/07 20:23 |
YOURS-アシスタント | 2016/10/07 19:42 |
akiko_n0823 | 2016/10/07 12:30 |
房子 | 2016/10/07 11:59 |
billwin1013 | 2016/10/07 11:54 |