株式会社ビジョンは海外渡航される方に快適なモバイルインターネット環境を提供する『グローバルWiFi』をはじめ、さまざまな情報通信サービスを提供しています。
×
固定報酬制
|
100,000円 〜 300,000円(後払い)
|
---|---|
納品完了日
|
- |
掲載日
|
2016年10月21日 |
応募期限
|
2016年11月04日 |
応募した人 | 11 人 |
---|---|
契約した人 | 9 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 8 人 |
將訪日觀光・旅行關聯的英文文章,翻譯為中國語(繁體字)的工作。 現在,未翻譯的文章有200篇以上。 今後也會有相同的中國語翻譯的工作持續發生, 所以,歡迎可長期持續工作的人員。 ▼工作內容 英文文章翻譯為→繁體字 ※本件為試用翻譯。 英文文章:約350~600個單詞。 ▼工作流程 1)試用翻譯 應試後,我們會為您發送英文文章,請將其翻譯為繁體字。 2)交付・確認 由本公司的臺灣工作人員進行確認,從中選定5~15名。 3)在選定的人員中,將對其正式委托或者單獨委托(繁體字翻譯) ▼報酬 ・試用翻譯:英文原文 單詞單價0.6日元 ・正式委托:英文原文 單詞單價1.2日元 ▼交付時間 ・業務開始後5天左右 ・試用翻譯的交付期限為10月31日(周壹) ▼交付形式 ・Word形式(.docx.doc) ▼翻譯時的註意・禁止事項 ・直譯不可,需使用臺灣人容易理解的語言。 ・臺灣本土出身,對繁體字的理解遊刃有余的人。 ・如發現使用在線翻譯軟件,自動翻譯服務等進行翻譯。 請恕我們不能對其驗收。(包括試用翻譯文章) 下列的翻譯人員優先 ・有翻譯經驗・過往業績的人員 ・遵守交付期限的人員 ・可長期持續業務的人員 如有其它問題,歡迎隨時咨詢。 (株)ビジョン 工作時間:平日10:00~19:00 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
hualifzdc | 2016/11/02 14:34 |
dopy1610 | 2016/11/02 10:54 |
OS_mieko | 2016/10/27 16:19 |
Kelly Lai | 2016/10/26 17:27 |
yangyileo | 2016/10/25 09:10 |
wyunru91 | 2016/10/24 18:01 |
jim19920407 | 2016/10/22 06:45 |
株式会社MRS | 2016/10/21 19:22 |
kashiwaki | 2016/10/21 18:07 |
Yuki0911 | 2016/10/21 16:31 |
さくらすぎ | 2016/10/21 15:02 |