日本製の各種商品の輸出および海外製品の輸入業務をメインで行なっております。
最近は海外人材の日本への受け入れの業務も始めました。 従いまして日本製の商品内容の英訳や中国語訳、人材関係の書類の英訳和訳などの業務を中心にCROWD WORKS様でお仕事をお願いしています。
最近は海外人材の日本への受け入れの業務も始めました。 従いまして日本製の商品内容の英訳や中国語訳、人材関係の書類の英訳和訳などの業務を中心にCROWD WORKS様でお仕事をお願いしています。
×
固定報酬制
|
ワーカーと相談する
|
---|---|
納品完了日
|
2016年11月03日 |
掲載日
|
2016年10月22日 |
応募期限
|
2016年10月26日 |
必要なスキル
|
応募した人 | 16 人 |
---|---|
契約した人 | 1 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 7 人 |
添付会社案内の内、1(表紙),2,3,6,7,8,9,10,11,12,20ページの計11枚を中国語に 翻訳をお願いします。 |
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
clwjs138 | 2016/10/25 20:55 |
echojarvis44 | 2016/10/25 15:31 |
makotoo | 2016/10/24 19:59 |
yyh1980jp | 2016/10/23 21:37 |
(退会済み) | 2016/10/23 20:56 |
AnnieMoon | 2016/10/23 16:53 |
kosame | 2016/10/23 10:19 |
xy32012 | 2016/10/23 10:01 |
arlenexue | 2016/10/23 05:22 |
YIDATEC | 2016/10/22 18:21 |
natu_shh | 2016/10/22 11:58 |
株式会社MRS | 2016/10/22 10:57 |
梅子0624 | 2016/10/22 10:32 |
billwin1013 | 2016/10/22 10:11 |
房子 | 2016/10/22 09:53 |
lizhunan1987 | 2016/10/22 09:50 |