欧米のコンテンツを日本の市場で展開する!
×
時間単価制 |
700円 〜 1,000円 |
---|---|
稼働時間/週 | 15時間/週 |
期間 | 3ヶ月〜6ヶ月 |
掲載日
|
2016年10月28日 |
応募期限 |
2016年11月08日 |
必要なスキル |
応募した人 | 33 人 |
---|---|
契約した人 | 0 人 |
募集人数 | |
気になる!リスト | 35 人 |
※某大手サイトの日本語翻訳のご依頼です※ 【仕事概要】 ある大手サイトの動画タイトルを翻訳していだたきます。 ユーザーがアップしている動画で、殆どが英語のタイトルを見るだけで 日本語へ翻訳できますが、 多少ビデオを見て頂く必要が御座います。 【求める人材】 1) パソコンを使用して、お仕事頂ける方(スマホを使ってお仕事するのは難しい為) 2)1日必ず2時間作業できる方 3)長期継続(3か月以上)できる方 4)スカイプとslackを使用頂ける方(slackはチャットツールです) 5)Excelのスプレッドシートの使い方が分かる方(初心者レベルでも大丈夫です) 6)ビデオタイトルの翻訳経験、また英語のスラングが多少理解されている方 ※6)に関しては有れば尚良◎ 【報酬】 ・時給制:800~1,200円 ※単価UP有 →使用期間の4時間は時給800円、以降1,000円~能力に応じて昇給有 【仕事量と時間】 ・毎日必ず2時間の作業をお願い致します。 繁忙期は2時間以上の作業をお願いする事も御座いますが、 基本2時間/日のご依頼となります。 ・まずは2週間の使用期間でお仕事をしていただき、お互いにフィーリングが合う場合、 継続的に発注できればと思いますので、宜しくお願い致します。 【納品方法】 ・Googleスプレッドシート 【勤務体系】 ・完全在宅です。連絡事項はSkypeもしくはslackで行います。 【応募条件】 ・TOEIC600点以上の方 ・ネイティブレベルの日本語力がある方 ・Googleスプレッドシート使用可能な方 ・ボイスチャットでご連絡可能な方(skype・slack) ・納期を守れる方 ・毎日2時間の作業を確実にこなしていただける方 【コメント】 比較的簡単なお仕事です。 主な業務は、英語→日本語へ翻訳して頂くお仕事で御座います。 ナチュラルな日本語に翻訳して頂きたい為、Google翻訳のご使用はご遠慮下さい。 毎日必ず2時間の業務をこなして頂ける責任感ある方にお願いしたいと考えておりますので、 性別や年齢は問いません! 長期的にお仕事していただきたいと考えておりますので、成果に応じて単価UPもございます。 ご不明な点等ございましたらお気軽にお尋ねくださいませ。 たくさんのご応募お待ちしております。 最後までお読み頂き、ありがとうございました。 |
特記事項 |
---|
|
クラウドワーカー | 応募日時 |
---|---|
watlaw | 2016/11/03 15:56 |
都内有名大学生 | 2016/11/03 01:51 |
Cashewshoney | 2016/11/02 14:08 |
r09k06 | 2016/11/02 13:18 |
azucena_jw | 2016/11/02 13:15 |
cathodejm | 2016/11/02 12:34 |
tomoko.tak | 2016/11/01 23:57 |
M. Ayako | 2016/11/01 22:33 |
ryusei9906utsa | 2016/11/01 15:44 |
mijaish | 2016/11/01 12:58 |
(退会済み) | 2016/11/01 08:22 |
eiko0604 | 2016/11/01 00:08 |
tonji22 | 2016/10/31 18:49 |
meme731 | 2016/10/31 18:15 |
(退会済み) | 2016/10/31 15:48 |
takeno | 2016/10/31 15:15 |
hazuki_sato | 2016/10/31 13:33 |
mika.rigby | 2016/10/31 08:19 |
daiki1996 | 2016/10/30 17:50 |
K KOMURA | 2016/10/29 18:42 |