627件のうち、201〜250件を表示
中国語翻訳のお仕事を在宅でするなら、日本最大級のクラウドソーシングサービス、クラウドワークスがおすすめです。中国語翻訳のお仕事の応募・提案から納品、報酬の受け取りまで、すべてオンラインで完結します。オンラインで完結するので、時間や場所にとらわれず、在宅で理想的な働き方をすることが可能です。掲載されているお仕事は、商談の際の通訳をはじめ、映像の字幕用の英訳、商品のマニュアルの中国語翻訳のお仕事など様々で、在宅・地方在住であっても、全国から集まる中国語翻訳のお仕事の中から、あなたにぴったりのお仕事を探すことができます。これから在宅でのお仕事を始めようと考えている方は、クラウドワークスからお仕事を探して在宅ワーカーとして働いてみてはいかがでしょうか。
【 概要 】 当方は中国サイトから商品を輸入すし、日本国内で販売しております。 【 依頼内容 】 Googleの翻訳では理解不能な中国語を分かりやすく翻訳してください。 タオバオというサイトの、指定の商品の中の分からない部...
ご覧いただきましてありがとうございます。 台湾の企業と交渉したいので、 中国語が堪能、ビジネス経験、交渉経験のあるかたを探しています。 じっくり交渉できる方、 ご連絡ください。 時給ですが、成功した場合に成果報酬...
本募集に興味を持っていただき、ありがとうございます! 中国から輸入した商品を日本のECサイトに出品する目的で、 アリババ、タオバオ等の商品ページの画像内文字を 中国語→日本語へ翻訳していただける翻訳者を募集しております。 ...
当店は中国から商品を買い付けて日本国内で販売しております。 その際、中国の商品が入っている箱は汚れているケースが多々あります。 そこで弊社は箱を入れ替える為、箱を作っている工場に箱作りを依頼したいと考えております。 中国人の買付...
【 概要 】 今回、サービス規約の日本語→中国語翻訳をお願いします。 【 依頼内容 】 ・文章内容:規約中国語翻訳(簡体字)2種類 ・ページ数: ①3ページ+7行程 ②4ページ(最終ページは2/3程) ・求めるレベル...
中国で話題になっている「スマホアプリ」「SNSで流行っていること」などを、日本語に翻訳していただくお仕事になります。 今回はひとまずお試しで、お願いしようと考えています。 良い方が見つかれば、継続してお願いさせていただく予定で...
米国など英語圏で話題になっている「スマホアプリ」「SNSで流行っていること」などを、日本語に翻訳していただくお仕事になります。 今回はひとまずお試しで、お願いしようと考えています。 良い方が見つかれば、継続してお願いさせていた...
【急募】在宅での中国語WEBサイト⇒日本語翻訳等サポート 固定報酬 長期希望 お仕事をご覧になっていただきありがとうございます。 はじめまして、齋藤と申します。 お仕事内容は、 中国語...
【 概要 】 法人向けのEラーニング(約30~35分)用の中国語(普通話・マンダリン)でのナレーション録音 【 依頼内容 】 法人向けのEラーニング教材の音声を吹き込んでいただくお仕事です。 こちらで用意した中国語(簡...
【 概要 】 中国語教材作成中。HSK5級レベルです。 今回、エクセルの単語リストの中国語を翻訳して、日本語訳欄への記入をお願いします。 すでに翻訳欄には日本語が書かれていますが、Google翻訳にかけたものなのでニ...
タイトル:【急募】中国語を日本語に翻訳していただくお仕事です。 本募集に興味を持っていただき、ありがとうございます! 中国から輸入した商品を日本のECサイトに出品する目的で アリババ、タオバオ等の商品ページの画像...
継続依頼を前提で中国語翻訳のパートナーを募集します。 中国語→日本語への翻訳の依頼です。 発注1回につき1500文字前後の依頼となります。 翻訳の内容はECサイトのSEOなどに関する記事がメインとなります。 翻訳のクオリテ...
【概要】 大手オンライン英会話サービスの教材翻訳の依頼です。 【詳細】 ■言語 中国語(繁体) ■依頼内容 教材(英語)の中国語(繁体)への翻訳作業 [翻訳言語] 英語 → 中国語(繁体) [文字数]...
【 概要 】 法人向けのeラーニング(約40~45分)用の中国語(普通話)でのナレーション録音 【 依頼内容 】 法人向けのeラーニング教材を構築しており、各ページに入れ込む音声を吹き込んでいただきたいです。 eラーニング...
中国語でのインスタグラムタグ検索をお願い致します。 デザイン系、英語系....など領域を指定致しますので 有名なタグを全90個ほどお探し願います。 1個1個探さないといけない訳ではなく領域毎に有名タグは 数個~...
個人の経歴を紹介しているホームページを 日本語→中国語(台湾語)に翻訳してくださる方を探しております。 まずは、募集内容・条件をご確認ください。 【 依頼内容 】 翻訳内容:HPの文章 言語:日本語→台湾に向けた翻訳 ...
【 概要 】 はじめまして。 弊社は動画コンテンツ(YouTubeなど)の多言語翻訳の代理業を行っております。 日本のクリエイターも徐々に海外展開が増えてきており、 弊社へもキャパシティを超えた依頼がございます。 今...
【 概要 】 中国漫画のセリフを日本語に翻訳する仕事です。 漫画のセリフは極簡単な日常会話です。 ※添付ファイルを御参考 【条件 】 ・ネイティブ日本人/日本語が母国語 ・中国で留学あるいは仕事経験あり ・HSK4級...
閲覧ありがとうございます。 中国語での記事希望です(簡体字) 日本での留学経験、仕事の経験、生活の経験など中国人の方に日本での生活について魅力を書いて頂きたいと思います。 【 概要 】 ・掲載メディア:日本に興味がある...
今回の案件にアクセス頂きありがとう御座います。 ▽仕事の目的・概要 日本語の資料を中国語に翻訳して頂くお仕事です。 ・通訳・翻訳分量 PDF1枚分(pagesで作成しており、日本語の下に空白を空けて3ページございます。...
【 概要 】 ビジネスプレゼンテーションとナレーション原稿の日本語→中国語翻訳をお願いします。 中国語はマンダリン(普通話)の簡体字になります。 日本語で作成されたメモ(ナレーション原稿)の入りのパワーポイントプレゼンテーション...
【 概要】 中国人気コミックのセリフを日本語に翻訳する仕事です。 漫画のセリフは極簡単な日常会話です。 【条件】 ・ネイティブ日本人/日本語が母国語 ・中国で留学あるいは仕事経験あり ・ 中国語能力試験 6級 ・中国...
【 概要 】 中国語のシステム説明資料を日本語に翻訳したい。 【 依頼内容 】 資料: 中国語システム説明資料PPTファイル 55ページ、 9300 字 程度 画像は多いが、翻訳対象外。 ...
ご覧頂きありがとうございます。 ファッション通販サイトBUYMAでネットショップの運営をしています。 この度、販売商品の引受けとお客様への発送業務をご担当頂ける方を アジア圏にお住まいの方限定で募集いたします。 ◆おす...
依頼内容 火災を含む事故調査に必要な情報を得ることを目的に外国語を通訳し、更に通訳した内容を省庁が指定した様式に記述すること。 募集内容 通訳:①中国語と日本語の交互通訳 または ②ベトナム語と日本語の交互通訳。 同時...
アート作品の販売を手掛けるウェブサイトの中で、作家さんを多言語で紹介するために、作家さんのプロフィールの日→中翻訳ができる方を探しています。 文字数:270文字程度 日常表現程度ですので難易度は易しめだと思います。 添付...
を当方の募集ページをご覧いただきまして、誠にありがとうございます。 当方からは資料の中国語翻訳業務の依頼をさせていただきます。 (1)業務の内容につきまして (2)ご応募につきまして (1)業務の内容につきまし...
【 概要 】 日本語のコーポレートサイトの外国語版を制作するにあたり 日本語を中国語(簡体字)へ翻訳する作業をお願いします。 【 依頼内容 】 ・文章内容:コーポレートサイトの翻訳 ・文字量:2600文字程度 ・ページ...
中国で話題になっている「スマホアプリ」「SNSで流行っていること」などを、日本語に翻訳していただくお仕事になります。 今回はひとまずお試しで、お願いしようと考えています。 良い方が見つかれば、継続してお願いさせていただく予定で...
【 概要 】 弊社は海外向けに電化製品を販売しています。 今回、商品カタログの中国語、英語→日本語翻訳をお願いします。 【 依頼内容 】 ・文章内容:家電の商品カタログの英語、中国語翻訳(簡体字or繁体字) 添付資料をご...
初めまして。白井と申します! 閲覧いただき誠にありがとうございます。 今回は海外ブランド商品の引き取り・発送のお仕事をしていただけるパートナー様の募集になります。 直営実店舗・オンラインショップなどからお受け...
【急募】中国語を日本語に翻訳していただくお仕事です。 本募集に興味を持っていただき、ありがとうございます! 中国から輸入した商品を日本のECサイトに出品する目的で アリババ、タオバオ等の商品ページの画像内文字を 中国語...
【 概要 】 弊社は日本向けに。 今回、商品カタログや、簡単な検査証の中国語→日本語翻訳をお願いします。 【 依頼内容 】 ・文章内容:中国、商品カタログの翻訳 簡体字 ・ページ数:A4を1ページから2ページ程度...
中国で話題になっている「スマホアプリ」「SNSで流行っていること」などを、日本語に翻訳していただくお仕事になります。 今回はひとまずお試しで、お願いしようと考えています。 良い方が見つかれば、継続してお願いさせていただく予定で...
中国から輸入した商品を日本のECサイトに出品する目的で アリババ、タオバオ等の商品ページの画像内文字を 中国語→日本語へ翻訳していただける翻訳者を募集しております。 ■依頼概要 ------------------...
ご閲覧いただき誠にありがとうございます。 ファッションサイトBUYMAでアパレル販売を行っております。 現在世界各国から買い付けを行っているのですが、店舗に通訳者として電話をかけていただける方を探しております。 日常英会...
★中国語ネイティブ、もしくはネイティブレベル ★料理の知識がある程度ある方 ★継続してお仕事可能な方 【 概要 】 弊社は料理動画のYouTube配信を行っています。 今回、YouTubeの概要欄及び、 動画内で話して...
ご覧いただきありがとうございます。 【 概要 】 商品カタログの中国語→日本語翻訳をお願いします。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ある商品カタログの日本語翻訳 ・30分~1時間で完了出来る位の文字数 ・求めるレベル...
【 概要 】 弊社は日本未上陸の海外製品の日本におけるプロモーションを行っております。 今回は空気清浄機にかかる台湾の特許公報の中国語→日本語翻訳をお願いします。 【 依頼内容 】 ・依頼内容:空気清浄機にかかる台湾の特許...
添付(Excel)のアンケート調査を中国語・繁体字(台湾)で実施します。 (添付ファイルは作成途中のモノであり、今後修正・変更が加わります。) 日本語から中国語・繁体字に翻訳してください。 納品形式は、添付ファイルのExc...
募集に興味を持っていただき、ありがとうございます。 中国から輸入した商品を日本のECサイトに出品する目的で、 アリババ等の商品ページの画像内文字を中国語→日本語へ翻訳して下さる方を募集しております。 【 概要 】...
動画の中国語字幕を作るために翻訳をしてもらいます。日本語字幕はすでに書き起こされています。日本語テキストを中国語(普通话)に翻訳していただきたいです。 【 依頼内容 】 ・書き起こし済み日本語テキストに対応した中国語(普通...
本募集に興味を持っていただき、ありがとうございます! 中国から輸入した商品を日本のECサイトに出品する目的で アリババ、タオバオ等の商品ページの画像内文字を 中国語→日本語へ翻訳していただける翻訳者を募集しております。 ...
中国語(繁体)ネイティブの方希望 サイトに使う中国語(繁体)のチェックができる方を探しています。 香港の繁体と台湾の繁体を両方ともバランスよく使っていただけると幸いです。 文字数は日本語で4360文字。重複部分を含めると...
【 概要 】 弊社はECサイトでアパレル製品を販売しています。 主に中国サイトから仕入れて日本のECサイトで販売しています。 今回、商品カタログの中国語を日本語に翻訳をお願いします。 【 依頼内容 】 ・文章内容:阿里巴...
【 概要 】 弊社はソーシャルゲームの企画・開発・運用を行っております。 この度、台湾・中国向けで伸長しているゲームプラットフォームが台頭しているため、開発して提供を開始したいと考えています。 そのための、台湾・中国におけるゲー...
【 概要 】 弊社はYouTubeを制作しております。 今回、別の動画を中国語から日本語に翻訳をお願いします。 【 依頼内容 】 ・文章内容:動画内で話していることの翻訳 ・1本あたり映像の尺:1分〜2分 ・求めるレベ...
お世話になります。 先日依頼させていただいたしなの鉄道ですが、わずかですが、追加訳が発生したので発注します。 あと、翻訳いただいたページについて、実際の誌面にしたPDFがあり、一度目を通していただきたく思います。 (おか...
日本人の方のみ。(外国人はお断りです) Japanese only 【 概要 】 至急、日本語→中国語翻訳をお願いします。 【 依頼内容 】 ・文章内容:仕事の内容です。A4以下の1の少しです。 【 納期...
【 概要 】 弊社は海外向けに日本の文化や日本の話題、日本の面白いことを発信するブログ記事や特集ページを作成しています。 今回、ライターが書いた日本語の記事を中国語に翻訳をお願いします。 繁体字・簡体字それぞれのネイティブの方を...