インターネット完結、スピード発注!! あらゆる言語に対応!!

プロによる翻訳ならクラウドワークス 年間実績20,000件超 登録翻訳者数4万人超 少量でもOK安心の価格

Let's Work Together!クラウドワークスは大手企業から官公庁など、利用企業は72万社以上!依頼実績360万以上!さまざまな企業に幅広くご利用いただいています。ITOCHU 経済産業省 YAHOO!JAPAN TBS METYEAR NTTData 埼玉県 cookpad JOYSOUND LIVESENSE excite AXEL MARK

クラウドワークスの翻訳が選ばれる 3つの理由 Choice Reason

  • 理由01 あらゆる言語に対応できる、4万人超の翻訳者 クラウドワークスには、全国4万人超の翻訳者が登録しています。英語や中国語はもちろん、マレー語やアラビア語といった言語にも対応可能です。
  • 理由 02 インターネット完結のスピード発注 クラウドワークスの発注はインターネット完結。だからスピーディ。最短当日で発注から納品までを実現することができます。
  • 理由 03 少ない文量、少ないコストでも発注可能 クラウドワークスなら、翻訳者に直接外注可能。書類一枚の翻訳からでも外注可能なので、必要な時に必要な量だけ、少ないコストで利用可能です。

かんたん3ステップ!! 納品までの流れ Order Flow

  1. STEP 01 ワーカーを探す まずは無料で会員登録。基本情報のみの登録で、簡単に利用を開始できます。依頼してみたい翻訳者を探してみましょう。対応言語の他、論文の翻訳経験のある方など、必要なスキルを持ったワーカーを検索できます。

  2. STEP 02 納得の依頼先を選んで依頼 依頼したい方が決まったら、仕事依頼のメッセージを送ってみましょう。お互いが条件に合意出来れば、契約成立となります。

  3. STEP 03 あとは納品を待つだけ 依頼が完了すれば、後は納品を待つだけ。インターネット完結でスピーディに納品がなされます。

よくある質問

Q 機密性の高い文書ですが、
データの流出などの
おそれはありませんか?
A

秘密(機密)情報については、クラウドワークス利用規約にて秘密情報の保護について記載を行っており、利用していただく方全員に利用規約に同意していただいておりますので、ご安心してご利用いただければと思います。また、サービス上で簡単にNDAを結ぶことも可能です。

Q 翻訳済み納品物に関する
お問い合わせや修正依頼は
できますか?

A

納品された成果物が契約時に指定した基準に満たない場合、「修正依頼(検収不合格)」をおこなっていただけます。しかしながら、あらかじめ成果物の検収基準を明確化していなかった場合、「記載されている通りの成果物を納品したのに、なぜ検収しないのか」などのトラブルに発展するケースがあります。当サービス上で締結されるご契約は二者間契約のため、クラウドワークス事務局ではご契約内容に関する判断などをおこなうことができません。そのため、ご契約時には必ず成果物の検収基準や納期などを明確化し、ワーカー様にお伝え下さい。

Q 支払い方法について
教えてください。

A

クラウドワークスでは、銀行振込、クレジットカード、PayPal、請求書払い(Paid)の4つの方法で支払いを行っていただけます。請求書払い(Paid)のご利用には、事前の審査が必要となっております。

Q 初めての依頼で進め方が
わからないのですがサポートは
受けれますか?

A

クラウドワークスでは、お電話にて初めての発注をサポートする「CWコンシェルジュ」というサービスを無料で提供しています。専任コンシェルジュがお客様のご要望をお伺いし、ご希望に応じて、お仕事依頼の文面の作成を代行いたします。

会社概要

運営会社

会社名
株式会社クラウドワークス
所在地
本社
〒150-6006
東京都渋谷区恵比寿4-20-3
恵比寿ガーデンプレイスタワー6階
代表者
代表取締役社長 CEO 吉田浩一郎
設立
2011年11月11日
資本金
26億8,856万円 (※2020年9月末現在)
事業内容
クラウドソーシング「クラウドワークス」を
中心としたインターネットサービスの運営