ROBBYと申します。 ご依頼のパッケージのご提案をさせていただきます。 商品の特長をそのまま表す商品名として、「自家製酵母ぱんのラスク」を大きく入れ、 反対側には麦のモチーフの連続模様を袋のカットに対応できる帯にして入れ、アクセントにしています。 真ん中部分にはさりげなく、「自家製酵母ぱんのラスク」の英訳として 「The rusk made from homemade yeast bread」と入れています。 カラーはこんがりと濃い目の色のラスクに映える白とゴールド(又はゴールド系のベージュ)の2色にしました。 ラスクの種類を表示するために、色替えのシールを貼ることをご提案します。(名前はダミーです。) ご質問や修正点があれば、お気軽にお申し付けください。 よろしくご検討お願いいたします。
メンバーからのコメント
ROBBYと申します。
ご依頼のパッケージのご提案をさせていただきます。
商品の特長をそのまま表す商品名として、「自家製酵母ぱんのラスク」を大きく入れ、
反対側には麦のモチーフの連続模様を袋のカットに対応できる帯にして入れ、アクセントにしています。
真ん中部分にはさりげなく、「自家製酵母ぱんのラスク」の英訳として
「The rusk made from homemade yeast bread」と入れています。
カラーはこんがりと濃い目の色のラスクに映える白とゴールド(又はゴールド系のベージュ)の2色にしました。
ラスクの種類を表示するために、色替えのシールを貼ることをご提案します。(名前はダミーです。)
ご質問や修正点があれば、お気軽にお申し付けください。
よろしくご検討お願いいたします。