× このお仕事の募集は終了しています。

IT系翻訳記事のリライト 編集・校正・リライトの仕事の依頼

4.9 本人確認未提出 発注ルールチェック未回答
クラウドワークスで発注するにあたり、 必要な知識・ルールを確認するためのチェックテストです。
もっと詳しく

仕事の概要

タスク
2,160円 / 件
募集件数
1件
1人あたりの作業件数
制限なし
掲載日
2015年01月29日
応募期限
2015年02月05日

応募状況

完了件数
1 件 / 1 件 (作業中 0件)
気になる!リスト 9 人

仕事の詳細

添付ファイル

※ 募集が終了したお仕事の添付ファイルは、ダウンロードできません。

追記

2015年01月30日 11:44
・GoodDataの製品名である"Business Intelligence Platform"はそのまま英語で表記してください。一般的なビジネス・インテリジェンス製品のプラットフォームという意味で使われている語と混同しにくいようになおしていただけると幸いです。

・以下のように日本語的に不自然な文章や省略された文章などが残っているので、修正をお願いします。
「GoodData はその実現の補強に役立ちました。」
「6 ヶ月掛かりませんでした。」
「高性能アグリゲーション」

・翻訳文中の「透明」「透明性」が曖昧なので、誰にとっての何の透明性なのか補ってください。ここでは会社側が収集した顧客のデータを見透すことができるという意味だと思います。

・以下のような日本語的に不自然な文章や省略された文章などが残っているので、修正をお願いします。(他にもあると思います)
「GoodData はその実現の補強に役立ちました。」
「6 ヶ月掛かりませんでした。」

・製品の日本語版はリリースされていませんので、機能名などの固有名詞は原文のままお願いします。逆に固有のものではない場合は日本語になおして頂いて結構です。以下の通り修正及び据え置きをお願いします。
Logical Data Modeling
Multi Dimensional ROLAP cubes → 多次元的なROLAPキューブ
予測エクスプローラー → Predictive Exproler(予測エクスプローラー)
結合→連結
呼び出し→アラート
ストア → 保管
高性能アグリゲーション → 高度なアグリゲーション

・製品の特徴の各見出しに「データの」と付け加えてください。

作業時間は2時間~2時間半程度を想定しています。

作業内容の詳細(プレビュー)

このタスクの作業内容は非表示です。

クライアント情報


法人向けITソリューション等の販売をしている会社になります。