「海外向け日本茶ネットショッピンングサイトのネーミング」への提案一覧(2ページ目)

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
605
「宇治の茶葉」というシンプルな名称に「プレミアム」を入れて高級感を出しました。 ドメイン名としても、商品のアピールポイントがそのまま入っており、SEO的に強力なドメインと思われます。 ドメイ...
2015年02月17日 17:51 0
604
「宇治の茶葉」とシンプルな意味ですが、ドメインとしては強力と思われました。 また、ショッピングサイトのネーミングとしてはシンプルすぎるかもしれませんが、 「Uji(宇治)」という固有名称が海...
2015年02月17日 17:51 0
603
「宇治茶のマスター(極めたもの)」というシンプルな意味です。 「宇治(Uji)もドメインに入るため、宇治茶を探している人へのSEO的にも最適なドメインかと思います。 (Ujiとteaが共に入...
2015年02月17日 17:50 0
602
本物のという意味です(The Real の後に、Teaをつけてもいいと思います)
2015年02月17日 17:49 0
601
度シンプルですが、インパクト大です。シンプルイズザベストの、洗練された雰囲気が伝わるかなと思い提案させていただきました。
2015年02月17日 17:47 0
600
お茶 (cha) とお茶(ティー/tea)の音の組合せ chatty(雑談、おしゃべり好きなどの英単語)でお茶を通して会話がはずむ様子、楽しい様子を表現。 chattyという単語自体も外人に...
2015年02月17日 17:38 0
599
極上のお茶(tea)。 gokujotea.com ドメイン可能です。 よろしくお願いいたします。
2015年02月17日 17:26 0
598
rikiyuusan
ネーミングの由来は、茶室の草庵造りや侘び茶を完成させた「千利休」氏(1522年~1591年)。 外国人の方も呼びやすいように「rikiyuusan:利休さん」と考えました。 戦国時代...
(退会済み)
2015年02月17日 17:08 0
597
名前を見て何のお店か分かるような名前にしました。
2015年02月17日 17:06 0
596
さくら ジャパニーズ ティー ショップ 日本をイメージしやすく、分かりやすい名前にしました。
2015年02月17日 17:05 0
595
極めティー(茶) 「極める」という日本語と英語を合わせて、わかりやすく表しました。 kiwametea.com  ドメインの取得も可能です。よろしくお願いいたします。
2015年02月17日 17:01 0
594
WABI&SABI
日本茶には「わび」と「さび」のイメージがあります。
(退会済み)
2015年02月17日 16:55 0
592
緑茶であることが、独特の匂いを放つと思います。
2015年02月17日 16:51 0
591
利休のイメージから、いかがでしょうか。宜しくお願いします。
2015年02月17日 16:49 0
590
日本茶の真髄という意味です。
2015年02月17日 16:49 0
589
利休のイメージから、いかがでしょうか。宜しくお願いします。
2015年02月17日 16:48 0
588
「緑茶に関して応接いたします」といった意味合いとなります。 語感や、文字列を見たイメージもバランスが良いと思います。
2015年02月17日 16:46 0
587
まっすぐ茶室という言葉を使いました。 classyなら英語圏でも,日本でも使われるので耳慣れていると思います。 是非,ご検討ください。
2015年02月17日 16:44 0
586
初めまして。 英語で「茶摘み」と言う意味です。 茶摘み娘が 知られてると思います。 後 観光でも パック等で 経験させてくれ...
2015年02月17日 16:29 0
585
ご担当者様 お世話になります。イギリスではafternoon tea がメジャーですが、あえて 目覚めの緑茶!とうちだすのはいかがでしょうか? よろしくご検討のほどお願いいたします。
2015年02月17日 16:25 0
584
日本茶を侘び茶として、それを選択CHOICE(チョイス)するで造語のネーミング『ワビチャイス』です。よろしくお願いします。 wabichyaisu.com ドメインは取得可能なようです。よろ...
2015年02月17日 16:25 0
582
高級感ただようネーミングを提案させていただきます。
2015年02月17日 16:06 0
581
お茶は椿科の植物であり、椿は英語でカメリアといいます。 そのイメージから「TEA SHOP CAMELLIA」ちう名前をご提案させていただきます。 美しさや品を感じる良い名前だと思います...
2015年02月17日 15:50 0
580
「宇治茶の館」はいかがでしょうか? ロンドン在中は、マナーハウスに週末よく訪れました。
2015年02月17日 15:40 0
579
単純にお茶のチャを繰り返しただけ。
2015年02月17日 15:35 0
578
思い付きですが…
2015年02月17日 15:34 0
577
K京都。N日本。イギリスならばテニスが盛んで、テニスといえば錦織圭でそのフィーリングでKNと名付けました。どうでしょうか?
2015年02月17日 15:30 0
576
tea 茶
2015年02月17日 15:06 0
575
わかりやすく、シンプルなイメージを意識してつくりました。
2015年02月17日 15:02 0
574
日本茶のお店というストレートな名前です
2015年02月17日 14:49 0
573
玉露+山城宇治が発祥の地であることから考えました。 「T」の発音から始まるのも「Tea」をイメージさせ易いかと思い変えてみました。 「L」に変えました。 tamashilo.com
2015年02月17日 14:33 0
572
歴史からです。 山城宇治が発祥の地であることから考えました。 yamajiro.com
2015年02月17日 14:27 0
571
チャバルートと読みます。 茶葉のルート(道筋)を意味する造語です。 日本製の緑茶を得る道筋であることを示します。
2015年02月17日 14:15 0
570
チャバヒロバと読みます。 茶葉の広場を意味する造語です。
2015年02月17日 14:12 0
569
みぃちゃか本舗と申します。 提案させていただくネーミングは『宇治翠晶園~うじすいしょうえん~』です。 ご検討お願いいたします。
2015年02月17日 13:45 0
568
日本の「JAP」!!!人の「にいい」。おいしいの「いい」。茶葉の茶。 そのままをシンプルに短くくっ付けてみました。
2015年02月17日 13:23 0
567
茶屋の縁側で一息しているイメージです。
2015年02月17日 12:41 0
566
「茶飲み」です。 「お茶飲み友達」が由来です。 「日本の気に入ったお茶で、友人たちを家に招き、おしゃべりはずむようなお茶を売っている」です。 ドメイン取れます。 よろ...
2015年02月17日 12:36 0
565
Green Tea - Temptation ( グリーンティー ー テンプテイション )
「緑茶の誘惑」です。 海外では既に認知度がある程度高い「Green Tea」という言葉を敢えて弄らず、そのまま使う方が海外の人にとっては結局は分かり易いのかと思いました。 その後に「...
(退会済み)
2015年02月17日 12:28 0
564
sil(知る)、tea(お茶) からなるネーミングです。 日本茶の奥深さを知ることができるイメージです。 よろしくお願いします。
2015年02月17日 12:04 0
563
思い切って日本語で日本茶とつけるのはどうでしょうか。 海外にはkonbuchaもありますし日本茶の発音も難しくないと思います。 とてもシンプルですし、海外の方が日本語で日本のものを呼んでいる...
2015年02月17日 12:00 0
562
近年ユネスコの世界遺産に登録された富士山ならば、間接的にかつ分かりやすく外国人に日本を連想させられると考えました。
2015年02月17日 11:56 0
561
タイに住んでいた経験があります。やはり、美味しい日本茶はなかなかなく、甘いものやフレーバー付きのものばかりでした。甘くない、ということと、お茶特有の苦味や渋味があることをアピールするため、bit...
2015年02月17日 11:52 0
560
緑茶の緑を「Green」、緑茶から得られる健康にいい面を「Gift」で表現しました。
2015年02月17日 11:51 0
559
Zipangu Teaweb / ジパングティーウェブ
2015年02月17日 11:43 0
558
時代劇が浮かびます。
2015年02月17日 11:43 0
557
日本人の心のこもった美味なお茶をアピール。 世界中で日本人の精神が賞賛されている今だからこそ、日本の心をいかがですか?という感じで。
2015年02月17日 11:43 0
556
日本らしさといえばやはり「雅」ではないでしょうか! 「雅」には上品や風流という意味があります!
2015年02月17日 11:35 0
555
シンプルにわかりやすい名前にしてみました。
2015年02月17日 11:26 0
554
“本物の緑茶” “本場の味”を伝えたく、REAL(リアル,本物の)とGREEN(グリーン)で、REALGREENです。 ネイティブの方にも受け入れられる単語だと思います。
2015年02月17日 11:23 0
553
海外ではシンプルで覚えやすい名前
2015年02月17日 11:22 0
552
まさにそのまま 宇宙の 緑
2015年02月17日 11:21 0
551
澄み渡る緑に空をイメージしてもらう高級感
2015年02月17日 11:19 0
550
宇治を捻ってうち=家 と付けてみました。
2015年02月17日 11:17 0
549
MIDORI はオーストラリア、アメリカ、イギリスなどで若者に人気のあるお酒の名前です、(サントリー製造) CHA は茶の意味で、CHA TIME というお茶専門のお店がとても流行っていて ...
2015年02月17日 11:10 0
548
茶葉の州(県・市・町)イメージです。
2015年02月17日 11:08 0
547
あえて日本やジャパンなどの表記はぜずに、お茶といえば日本茶として広まることを考えました。 SUSHIなどのように世界で好まれるものだと思います。 ティータイム時にお茶を飲んでいただきたいとい...
2015年02月17日 11:02 0
546
はじめまして。 源氏物語「宇治十帖」の「浮舟」をモチーフにしました。 源氏物語が高貴な身分の人達の心理描写をテーマにしていることから、 「心に余裕を持って宇治茶をたしなみ日本の文化の深淵に...
2015年02月17日 11:00 0
545
平和な日本の
2015年02月17日 10:55 0
544
tea 心
2015年02月17日 10:54 0
543
tea +earth
2015年02月17日 10:40 0
542
このままです
2015年02月17日 10:38 0
541
tea breeze
2015年02月17日 10:36 0
540
京都(Kyoto)と茶(Tea)で、Kyotea(キョーティ)です。
2015年02月17日 10:34 0
539
tea green field
2015年02月17日 10:33 0
538
japanese tea aroma
2015年02月17日 10:30 0
537
茶の香り
2015年02月17日 10:28 0
536
green tea YAMATO
緑茶の「やまと」 大和・・・日本をあらわす、和風、古風、伝統、発声のしやすさから、提案させていただきます。 ご検討よろしくお願いいたします。
(退会済み)
2015年02月17日 10:25 0
535
このままです
2015年02月17日 10:24 0
534
このままです
2015年02月17日 10:22 0
533
tea noble
2015年02月17日 10:20 0
532
tea royal
2015年02月17日 10:16 0
531
tea grand
2015年02月17日 10:14 0
530
このままです
2015年02月17日 10:11 0
529
このままです
2015年02月17日 10:07 0
528
tea spirit
2015年02月17日 10:03 0
527
このままです
2015年02月17日 10:01 0
526
green grand tea
2015年02月17日 09:58 0
525
Japanese brand tea
2015年02月17日 09:54 0
524
ひときわ「お茶にはこだわりがあります」というニュアンスを活かすために、 「お茶の一流」という意味で”Cha-Ryu"としました。 また、"Jin”は「その一流の味覚をもった人々」という意味で...
2015年02月17日 09:43 0
523
RoyalUjiGreenTeaShop(ロイヤルウジグリーンティーショップ)
高貴な、気高い(Royal)、宇治の緑茶のお店という意味からになります。 全てのドメイン取得出来ます。
(退会済み)
2015年02月17日 09:34 0
522
香り良き翠色の飲み物というイメージです。 宜しくお願い致します。
2015年02月17日 09:27 0
521
優れた翠色の飲み物というイメージです。 宜しくお願い致します。
2015年02月17日 09:27 0
519
「地に花、天に星、人にお茶」をイメージした造語です。究極の高質感。seikasaryo.com取得も可能です。
2015年02月17日 09:20 0
518
GREEN OASIS
直感的に分かりやすいイメージを重視しました。
(退会済み)
2015年02月17日 09:17 0
515
chachacha
茶々々 外国の方にも発音してもらいやすいネーム案です。 ご検討よろしくお願いいたします。
(退会済み)
2015年02月17日 09:12 0
514
日本式、作法、普遍性をイメージしました。商品の性格としても捻る必要のないネーミングかと思います。「teajapanesque.com」取得可能です。
2015年02月17日 09:06 0
513
お茶の英訳Greentea(グリーンティー)を少しアレンジしてGreentier(グリンティア)としました。 また、tierには層という意味があり、茶葉の葉層や段々畑の層なども連想出来るのでは...
2015年02月17日 08:52 0
512
Send Rikyu/センドリキュウ
Send(送る)+Rikyu(千利休)です。上質なお茶を送りますというようなイメージです。発音も、センノリキュウと似ていて、すぐに日本茶をイメージする事ができると思います。宜しくお願い致します。
(退会済み)
2015年02月17日 08:45 0
511
日本製である事をアピールしてみました
2015年02月17日 08:44 0
510
本物の宇治抹茶、ということです。
2015年02月17日 08:39 0
509
品質の良い宇治抹茶があるイメージです。
2015年02月17日 08:37 0
508
beautyをもじったものです。 美しき日本を知ってもらいたい、という願いを込めています。
2015年02月17日 08:35 0
507
紅茶の国に、日本茶の良さを伝えたい…というメッセージを込めてネーミングしました。
2015年02月17日 08:34 0
506
お世話になります。 宇治茶とありましたので、すばらしいのfineとシンプルにつなげた名前を提案いたします。 よろしくお願いいたします。
2015年02月17日 08:34 0
505
Teaとtableであわせた造語です。 また、高貴なという意味合いのnobleと お茶をいただくtableの間には脚韻をふんでいて、 キャッチーなフレーズとなりました。 高品質で...
2015年02月17日 08:27 0
504
大和です。イギリス版のポッキーの名前がMIKADO(帝)なのですが、そのように脈絡がなくても日本らしい特徴的な響きもいいかと思いました。 よろしくご検討願います。
2015年02月17日 07:59 0
503
日本の別称です。訓読みで柔らかな響きが緑茶に似合うかと思います。 よろしくご検討願います。
2015年02月17日 07:58 0
502
イギリス版のポッキーの名前がMIKADO(帝)なのですが、そのように脈絡がなくても日本らしい特徴的な響きもいいかと思いました。
2015年02月17日 07:57 0
501
イギリス版のポッキーの名前がMIKADO(帝)なのですが、そのように脈絡がなくても日本らしい特徴的な響きもいいかと思いました。
2015年02月17日 07:56 0