「ロゴ作成|Webサイト翻訳サービスリニュアルに伴いロゴを刷新します」への尾崎 翔太さんの提案一覧

尾崎 翔太さんの提案

  • 33
  • 32
  • クライアントのお気に入り 0
    提案日時 2021年10月16日 13:28

    メンバーからのコメント

    こちらは、280×60pxでの見え方と、実際の使用をイメージした参考画像となります。
    以下、1枚目の画像と同文です↓

    ーーー以下、同文ーーー
    この度はコンペを開催頂き、ありがとうございます!
    ぜひお力になれたらと、ロゴの提案をいたします!

    ■ロゴについて
    貴社のサービス名の頭文字「W」と翻訳をイメージさせる向かい合わせの矢印を組み合わせてデザインしました。
    線だけの部分と塗りの部分を組み合わせる事で、スタイリッシュな印象を出しています。

    また、ホームページを多言語化することで生み出される広がりをイメージして、翻訳をイメージした矢印に伸びのある動きを出しました。
    動きが出たことで、商品を導入した際のメリットが感じられるようになったかと思います。

    全体の印象は、ビジネスユースという事でしたので、スタイリッシュなゴシック体を使用しつつ、信頼感のあるカチッとした印象にしています。

    修正点などあれば、お気軽にご連絡ください。
    ご検討ご確認どうぞよろしくお願いいたします!

  • クライアントのお気に入り 0
    提案日時 2021年10月16日 13:26

    メンバーからのコメント

    この度はコンペを開催頂き、ありがとうございます!
    ぜひお力になれたらと、ロゴの提案をいたします!

    ■ロゴについて
    貴社のサービス名の頭文字「W」と翻訳をイメージさせる向かい合わせの矢印を組み合わせてデザインしました。
    線だけの部分と塗りの部分を組み合わせる事で、スタイリッシュな印象を出しています。

    また、ホームページを多言語化することで生み出される広がりをイメージして、翻訳をイメージした矢印に伸びのある動きを出しました。
    動きが出たことで、商品を導入した際のメリットが感じられるようになったかと思います。

    全体の印象は、ビジネスユースという事でしたので、スタイリッシュなゴシック体を使用しつつ、信頼感のあるカチッとした印象にしています。

    修正点などあれば、お気軽にご連絡ください。
    ご検討ご確認どうぞよろしくお願いいたします!

ロゴ作成|Webサイト翻訳サービスリニュアルに伴いロゴを刷新します」への全ての提案