No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
55 |
各半分ずつ上がっていくのでハーフのhで表記。判りやすい。
|
2013年05月12日 02:36 | ||
54 |
こんばんは。提案させていただきました。
ご検討の程宜しくお願い致します。
|
2013年05月12日 01:56 | ||
53 |
イタリア語で8・12・16・20の数字です。()内は日本語発音明記です。またdodici=ドーディ、sedici=セーディ、venti=ヴェンと略読しても良いと思います。
|
2013年05月11日 21:49 | ||
52 |
それぞれのサイズを日にちに置き換えました。
誰でも聞いたことがある英語にすることでお客様にも店員さんにも大きさの違いがわかるようにしました。
それぞれにも意味をもたせてあります。
days...
|
2013年05月11日 19:13 | ||
51 |
まず、親しみやすく、すぐにサイズが想定しやすいように英語を使用しました。さらに、4サイズのうち、大きいサイズの注文が多くなるように、一番小さいサイズをキッズとすることで、二番目に大きなサイズをス...
|
2013年05月11日 18:56 | ||
50 |
8ozサイズ:Easy(イージー)=容易な、楽な
12ozサイズ:Comfort(コンフォート)=快適、満足
16ozサイズ:Joy(ジョイ)=うれしさ、至福
20ozサイズ:Full(フ...
|
2013年05月11日 18:46 | ||
49 |
忙しい現代女性が、スムージを飲む際のシチュエーションをもとに考えました。
一番小さい8ozは食事の前(Pre)に栄養補助として。
12ozは朝食やランチのお伴(With)として。
16...
|
2013年05月11日 18:33 | ||
48 |
明るく楽しい表現で統一して表しました。
Fun=楽しい
Luck=幸運
Merry=陽気、快活
Pleasure=喜び
からなるネーミングです。
・8oz (約240ml)=...
|
2013年05月11日 18:05 | ||
47 |
フランス語で数字の8,12,16,20を表しました。日本語で発音したときは()内カタカナの読みになります。
コアターゲット層の20~40代女性というところを拝見致しまして、とかくフランス語読み...
|
2013年05月11日 17:52 | ||
46 |
ほしい量を子供が言葉であらわす時の音を考えて、
ちょっとmomentoモメント<すこしpiccoloピッコロ<ふつうsolito祖リート<いっぱいpienoピエノ
といったイタリア語を日本的...
|
2013年05月11日 16:54 | ||
45 |
イタリア語の「極小<小<中<大」を日本語的発音にしています。
かわいらしい響きとが、女性にも受けるのではと思います。
|
2013年05月11日 16:46 | ||
44 |
(サイズの小さい方から)pop → usual → full → drive
和訳すると 軽め→普段→充実→やる気 となります。
4つとも混同するような発音ではなく、込み合う店内でも聞き取りやすいと思います。
気に入っていただけましたら幸いでございます。
|
(退会済み)
|
2013年05月11日 16:24 | |
43 |
イタリア語の単語で女性らしくて口に出すとかわいい響きのものを選びました。
・8oz (約240ml) …ミーチョ (イタリア語で子猫、にゃんこの意味)
・12oz (約360ml) …バ...
|
2013年05月11日 15:30 | ||
42 |
・8oz …Lovely…「かわいらしい」サイズ
・12oz …Dreamy…「すてき」なサイズ
・16oz …Awesome…「イイね!」なサイズ
・20oz …Fantastic…「す...
|
2013年05月11日 14:30 | ||
41 |
1番小さなサイズを0(ラブ)とし、サイズアップ毎に*2,3,4と増やしていく表記としました。ラブはテニスの0から取り、親しみやすさもあり、発音の可愛さもあるため、女性にも受け入れやすいのでないか...
|
2013年05月11日 14:26 | ||
40 |
読み方は「ソロ、ミディ、デュオ、マキシ」 です。
意味は順に、単独の、ふくらはぎ丈のスカート、 二重奏、くるぶし丈のスカートです。
「midi」の音はミディアムの略称ミディと同じであり、...
|
2013年05月11日 13:29 | ||
39 |
徐々に段階が上がる感じと、かわいらしく覚えやすい感じを出しました。
健康の階段を上ってスペシャルな体にという感じ。
|
2013年05月11日 12:16 | ||
38 |
容量の順に、オリンピックメダルになぞらえて。
ゴールドの上は、貴金属で一番高いと思われるダイヤモンドとしました。
|
2013年05月11日 10:49 | ||
37 |
スペイン語のサイズ表記で、
チコ(S)、メディ(M)、グランデ(L)、マスグランデ(XL)
となります。
|
2013年05月11日 10:17 | ||
36 |
❛四季を通して果物は美味しく頂ける❜ということを意識し、あえて日本語にしました。
|
2013年05月11日 10:10 | ||
35 |
ポーン、ビショップ、クイーン、キング
チェスの駒の名前をスムージーのサイズに適応してみてはと思い、ご提案させて頂きました。他にも駒はありますが、呼び易さや響きの良さから上記の4つを選びました。チェスの知的なイメージが、ヘルシーなスム...
|
(退会済み)
|
2013年05月11日 08:38 | |
34 |
ルナ、マーキュリー、ビーナス、ジュピター
星の名前をスムージーのサイズに適応してみてはどうかと思い、ご提案させて頂きました。小さい方から順に、月、水星、金星、木星となります。他にも惑星はありますが、親しみ易さや言い易さ、区別のし易さから...
|
(退会済み)
|
2013年05月11日 08:35 | |
33 |
オンスの数字をそのまま英語読みしたものです。英語で数字を読むのはたいていの人が出来て、読み間違えたり混乱しないと思うので、簡単にお客様に覚えていただけると思います。
|
2013年05月11日 07:55 | ||
32 |
一番少ないのが ワンヘルシー 次が1.5倍ヘルシー 次が2倍ヘルシー、2.5倍ヘルシー
いかがでしょうか。
|
2013年05月11日 06:02 | ||
31 |
少し little
ほどよい Moderate
多い many
豊か Rich
richを使いたかったので、richを最大の大きさにあてました。
他は英語の授業で最初に習い、忘...
|
2013年05月11日 02:39 | ||
30 |
「first, second, third ,fourth」ということではじめに提案させて頂きましたが、
読み方はこのままで、
更に親しみやすくするために「文字表記」を実際の数字にしてみまし...
|
2013年05月11日 01:23 | ||
29 |
目新しさを残しつつも、
はじめてのお客様にも戸惑うことなく受け入れてもらえる呼称をイメージして考えました。
意外にもこのような「数字」でのサイズ呼称は聞いたことがありません。
このような新...
|
2013年05月11日 01:14 | ||
28 |
初めまして。
meloco54と申します。
栄養豊富な果物や野菜のスムージーと、ブランドコンセプトを踏まえて、ネーミングをご提案させていただきます。
・8oz (約240ml) →...
|
2013年05月11日 00:17 | ||
27 |
日本人でも馴染みのある、4つの響き。
サイズ感の分かりやすさと、呪文のようなかわいい響き!
|
2013年05月10日 20:43 | ||
26 |
今日も楽しく、元気に、前向きにいこう!!という想いをこめました!
発音するだけでも、お客様も、お店で働かれるスタッフの方々も、なんだか笑顔になれる、魔法の言葉だと思います。
|
2013年05月10日 20:22 | ||
25 |
・8oz (約240ml):slim(細い)
・12oz (約360ml):light(軽い)
・16oz (約480ml):well(十分な)
・20oz (約590ml):full(た...
|
2013年05月10日 20:13 | ||
24 |
・8oz (約240ml):ポコ
イタリア語のpoco a poco(ポコ・ア・ポーコ)から。
poco a pocoは"少しずつ"という意味で、ちょっとドリンクを試してみたい人にお勧め、と...
|
2013年05月10日 20:10 | ||
23 |
分かりやすく、記憶しやすいネーミングを考えました。宜しくお願いします。
|
2013年05月10日 20:07 | ||
22 |
4サイズを、日本の四季 「はる なつ あき ふゆ」で表現してみました。
この表記なら、サイズ感も簡単!明確!でも新鮮!ご検討お願いいたします!
|
2013年05月10日 20:05 | ||
21 |
・8oz (約240ml)・・・bit
・12oz (約360ml)・・・byte
・16oz (約480ml)・・・kilo
・20oz (約590ml)・・・mega
情報の読み方です
|
2013年05月10日 19:44 | ||
20 |
・8oz (約240ml)・・・Mega
・12oz (約360ml)・・・Giga
・16oz (約480ml)・・・Tera
・20oz (約590ml)・・・Peta
情報の読み方です
|
2013年05月10日 19:43 | ||
19 |
・8oz (約240ml)・・・Normal
・12oz (約360ml)・・・Plus
・16oz (約480ml)・・・Double
・20oz (約590ml)・・・Mega
|
2013年05月10日 19:40 | ||
18 |
・8oz (約240ml)・・・Normal
・12oz (約360ml)・・・plus
・16oz (約480ml)・・・double
・20oz (約590ml)・・・plenty
|
2013年05月10日 19:39 | ||
17 |
forest(フォレスト) 森
grove (グローブ)林
tree (ツリー)木
leaf (リーフ)葉
ヘルシーでナチュラルなスムージーのイメージを、自然界の緑の大きさで表現しました。
|
2013年05月10日 19:27 | ||
16 |
スムージーのサイズ呼称のご提案(いまむら 由香)
スムージー専門ストアの開設おめでとうございます。
わたしも自宅や外出先で時々飲みます。
サイズ呼称ですが、以下をご提案します。
・8oz (約240ml) -> 3 Minutes
...
|
(退会済み)
|
2013年05月10日 17:41 | |
15 |
これは、Father(父)r,Mother(母),Son(息子),Daughter(娘)の略です。
呼ぶときはこの頭文字で呼びかう設定です。
どうしてこれにしたのかと言うと、日本人の大き...
|
2013年05月10日 16:00 | ||
14 |
スール、フレール、メール、ペール と読みます。フランス語で 姉妹、兄弟、母、父 という意味で、大きさを家族に例えました。おしゃれな雰囲気を重視して、発音しやすい単語を選びました。
|
2013年05月10日 15:45 | ||
13 |
お店でスタッフが声に出すごとに、
コンセプトである
「健康的で高級感と充実感のあるちょっとだけ贅沢なライフスタイル」を
広く浸透させる効果があると考え提案します。
ヘルシー
・HE...
|
2013年05月10日 15:32 | ||
12 |
・Baron ・Earl ・Marquess ・Duke
イギリス貴族の階級に合わせてみました。
それぞれ、
・8oz (約240ml) ・・・バロン(男爵)
・12oz (約360ml)・・・アール(伯爵)
・16oz (約480ml)...
|
(退会済み)
|
2013年05月10日 15:31 | |
11 |
ソロ、デュエット、トリオ、カルテット と読みます。独奏、二重奏、三重奏、四重奏 の意味です。響きが綺麗でおしゃれなことと、果物や野菜がブレンドされて美味しいスムージーになる様子を音楽に重ねました。
|
2013年05月10日 15:17 | ||
10 |
分量(oz)をそのままサイズ呼称にする提案です。他にはあまりないけれど、わかりやすく、長く使えるものにしました。
|
2013年05月10日 15:06 | ||
9 |
フランス語で春夏秋冬
printemps 〔プランタン〕 春
été 〔エテ〕 夏
automne 〔オートヌ〕 秋
hiver 〔イヴェール〕 冬
四季の自然をイメージして...
|
2013年05月10日 14:07 | ||
8 |
栄養素の摂取量に対するコメント的表現で統一して表しました。
Norma=わりあて標準作業量
Ok=いいですよ
Enough=十分
Very=極、とても
からなるネーミングです。
...
|
2013年05月10日 14:06 | ||
7 |
コンセプトの一つが「都会のなかにいながら自然の恵みを手軽に受ける事ができる」ということでしたので、スムージーのサイズ呼称として自然界の木の各部分の英語の名称を提案致しました。
twig=小枝、...
|
2013年05月10日 13:27 | ||
6 |
新鮮でかつ、親しみやすいという所に重点を置いて、これまでのコーヒーショップなどでは
使われていない名称は何かと考えたところ、評価としての呼び名はどうだろうと思い、調査のち
命名いたしました。...
|
2013年05月10日 11:56 | ||
5 |
primary は初等のとか最初のという意味。一番小さいサイズなので。
grammar はイギリスの中等学校(grammar school)から、中サイズという意味。
tertiary は第...
|
2013年05月10日 11:48 | ||
4 |
先の案は似た発音があり、オペレーション上問題があるので
修正した提案です。
フランス語の
Peu=少し
Norme=標準
Essential=不可欠
Tres=超、とても
から...
|
2013年05月10日 11:19 | ||
3 |
安直ではありますが、日本従来の数え方をもじり、要領がなんとなくわかる造語に致しました。
nishire ニシレ ・8oz (約240ml)
sar...
|
2013年05月10日 11:01 | ||
2 |
フランス語の
Peu=少し
Norme=標準
Gros=大きい
Tres=超、とても
からなるネーミングです。
・8oz (約240ml)=Peu(ペウ)→短い発音が合うと考えま...
|
2013年05月10日 10:34 | ||
1 |
今までにないサイズ呼称ということで、ブランドコンセプトである
健康的で高級感と充実感のあるちょっとだけ贅沢なライフスタイルと
サイズ感を掛け合わせてみました。
■8oz (約240ml...
|
2013年05月10日 10:31 |