個人 / 女性 / 40代前半 ( 茨城県 )
最終アクセス: 5年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
初めまして。
私の語学レベルに関しては、中国語が母国語で、大学の専攻はジャーナリズムでした。そのため、中国語の語彙の豊富さと文章力に自信があります。また、中国語の北京語以外、四川、重慶、雲南と貴州など中国西南部の方言も聴き取れますので、中国西南部の方言のある映像翻訳と聞き起こしも可能です。
日本語は私の母国語ではありませんが、長年社内翻訳と通訳の経験を積みましたので、ネイティブと同レベルの日本語翻訳ができます。
ドイツ滞在の3年間は語学学校でドイツ語を学び、TestDaf(Test Deutsch als Fremdsprache)レベル4(大学入学レベル)を取得しました。日本に戻って来ても、ドイツ語のレベルが落ちないように、日々努力しています。
大学院在学中から翻訳と通訳の経験を積み始めて、現在まで通算して10年以上あります。特に、研究所と真空機器の商社では技術的なことも学ぶチャンスがあって、ビジネス翻訳以外の技術翻訳も多く経験しました。2016年10月から字幕翻訳を専門的に勉強し、字幕翻訳、技術翻訳とビジネス翻訳のプロ翻訳者として、活躍したいと考えております。
【保有資格】
日本語:日本語能力試験 1級
ドイツ語:TestDaf (Test Deutsch als Fremdsprache) レベル4
TOEIC 870 English: Business level
第一種普通運転免許
秘書技能検定試験 2級
貿易実務検定 C級
【保有ソフト】
Word, Excel, PowerPoint, SST G1 Lite2
中国
広島大学大学院