個人 / 女性 / 30代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 約6年前
職種 |
---|
スキル |
---|
ご覧いただきありがとうございます。
日本語・英語のバイリンガルであり、海外には20年弱滞在経験があります。アメリカの州立大学で応用言語学の修士号も取得しております。
翻訳はGoogle Translate等は使わず、全て私自身で行っています。細かなニュアンスや文化も視野に入れた翻訳が可能です。
短時間でトップクオリティーの翻訳文を提供致します。是非ご連絡下さい。
英文/和文翻訳を行った経験があります:
*契約書
*アプリ
*教科書
*ビジネスメール
*映画PR文章
*アマゾン出品商品
I am a native Japanese speaker / translator, and was brought up in Japan, Finland, and America. I can translate from English to Japanese (or vice versa), and provide professional and reliable translations with top quality! There is NO robot translation. 100% HUMAN TRANSLATION. I have an MA in Applied Linguistics, so I have a strong passion for language and education.
[Experience in English-Japanese translation projects]
* software/game apps
* Amazon listings
* short articles on movies
* contract agreements between companies
* corporate meeting agendas
* education-related materials
I am open to projects in different fields even if they are not listed above. Please feel free to contact me to discuss the details.
フィンランド
上智大学
ハワイ大学