個人 / 女性 / 40代前半 ( 埼玉県 )
最終アクセス: 3年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
9歳からフランス語を第一外国語として習得、上智大学外国語学部フランス語学科主席卒業。アンジェカトリック大学一年間留学。独立行政法人国際交流基金勤務、配偶者の転勤でローマ在住2年半、(株)日仏文化協会勤務を経て、2012年から、フリーランスで、フランス語を主とした翻訳(日→仏、仏→日、英→日)、また翻訳チェック(翻訳言語に加え、英→仏、仏→英)を行なっております。外務省系の独立行政法人での勤務経験を活かし、行政文書のような硬めの文章から、20〜30代向けのパリ情報サイトのような親近感が重要なトーンまで、幅広い文章に対応可能です。(過去の案件例:http://margueriteaparis.com/jp/guide/)
仏検1級、DALF・C1取得済み。フランス留学1年。難解でない文書であれば、イタリア語も対応可能です(CILS2取得済み、中上級レベル、翻訳案件経験あり)。
普段は翻訳会社・ご依頼主様(ソースクライアント)からお仕事をいただいているため、クラウドワークスでの案件例がまだ少ないですが、経験とノウハウを活かし、正確な訳・求められるトーン・納期厳守にて対応させていただければ幸いです。翻訳の過程で不明点があれば確認させていただき、またご確認の手間を取るまでではなくてもコメントを残した方がいいものは適切にコメントいたします。また、日本語・フランス語・英語・イタリア語文書のレイアウトや編集も可能です。どうぞお気軽にご連絡ください。よろしくお願いいたします。
【翻訳実績】
・ フランス渡航希望のお客様の履歴書、志望動機書、誓約書(日仏)
・ 某協会の在日フランス商工会議所でのプレゼン文書(日仏)
・ 某コンセルヴァトワール内部規則(仏日)
・ 某大手料理学校内部規則(仏日)
・ パリ情報サイト(食・モード・宿泊等)(仏日)
・ 在フランス・スイス各学校の校則・寮規則(仏日・英日)
・ 学校案内・登録票・成績表その他文書(仏日・英日)
・ メディカルフォーム(英日)
・ イタリア語学校パンフレット(伊日)
・ 某大手ホテルチェーンウェブサイト(日仏チェック)
・ 某大手ホテル宿泊約款・利用規則(仏英チェック)
・ 修了証明書(仏英チェック) 等
東京都
上智大学外国語学部フランス語学科、アンジェカトリック大学(交換留学)、ローマ第三大学(科目等履修生)
白百合学園高等学校