個人 / 男性 / 20代後半 ( 大阪府 )
最終アクセス: 約2年前
職種 |
---|
スキル |
---|
ポルトガル語翻訳歴10年弱の日本人と、日本語教師資格を持つブラジル人のタッグで、顧客のニーズを叶える翻訳を提供します。使用背景を踏まえた自然な表現を大切に、カジュアル文書から正確かつフォーマルなビジネス文書、公的文書まで幅広く対応可能です。
IT・Web業界におけるビジネス経験があるため、企業案件なども得意としています。
顧客の希望を伺った上で、ニーズを満たす品質 × 料金調整をさせていただきます。
❑ 可能な業務
・実務ビジネス翻訳
・動画字幕翻訳
・ポルトガル語記事執筆
・ポルトガル語ビジネスメール、公式文書作成
・ポルトガル語文章の添削、校正
・テープ書き起こし
・G Suit(Docs, SpreadSheet, Slides)/ Microsoft Office(Word, Excel, PowerPoint)資料作成
※上記記載のないものも、まずはご相談くださいませ。
❑ 経歴
大阪大学外国語学部ポルトガル語専攻にて、言語学および第二言語習得論を中心に学びました。
在学中にブラジル・サンパウロ大学に留学し人文科学・社会言語学を履修。日本文化を広めるシンポジウムや大学紹介イベントでの通訳経験や、日本語学校アシスタントとしてポルトガル語で日本語・日本文化を教えていたこともあります。
大学卒業前に、ブラジル人の妻と結婚したことから出生証明書、住民票、婚姻要件具備証明書、戸籍謄本等の公的文書の翻訳経験を積み、説明会資料、雇用区分変更通知書などのビジネス文書、問診票などのメディカル文書と様々な翻訳を対応してまいりました。
❏ 稼働時間
平日、週末とも可です。1日5時間まで対応しておりますが、短時間のご依頼でも歓迎です。迅速な連絡を希望される方はEメール、Slack、Messenger や、Zoomなどでも対応可能です。
当然ながら、「作業ばっくれ」「ドタキャン」はいたしません。
大阪府
大阪大学外国語学部
大阪府立四條畷高等学校