法人 / 男性 / 20代後半 ( 群馬県 )
最終アクセス: 約2年前
職種 |
---|
スキル |
---|
ご訪問ありがとうございます。
スペイン語の通訳・翻訳の担当して関東圏の自動車会社で働きながら、クラウドワークスや他サイトでも海外(主に中南米・スペイン)の会社で翻訳・通訳の仕事の依頼をいただいております。後藤 アロンです。
自動車関係の翻訳・マニュアル作成はお任せください!!
そのほかにもライティングの仕事もさせていただいております。
コピーライティングの緊急性と限定性を勉強して文章にいかに反映できるか勉強しております。
【稼働時間】
平日の1日5時間のまとまった時間での在宅ワークからA4一枚の翻訳まで幅広く引き受けております。
【可能な業務】
・スペイン語から日本語への通訳・翻訳
・日本語からスペイン語への通訳・翻訳
・ワード・エクセル・パワーポイントを使った業務
大学を卒業し以前から考えていたスペイン語を活かせる会社に就職しました。
しかしながら、道は険しいもので就職してからも得意であったはずの日本語とスペイン語を毎日勉強する日々でございます。
自分の経験スキルを上げる為にも努力くしようと思いスペイン語と日本語を活かせる案件を日々探しております。
【趣味】
・海外旅行
・ツアーガイド
・音楽
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
ペルー
日本の大学-卒業
日本の高校-卒業