個人 / 男性 / 40代後半 ( 兵庫県 )
最終アクセス: 約22時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
電子関連の技術分野でエンジニアをしております。
ハードウェア/ソフトウェアの知見を活かし、
現在本職で海外顧客との英語での技術仕様や開発案件の進捗管理を
中心に携わっている傍ら、
副業として、海外対応の経験を活かし、英語プレゼン資料作成や翻訳にも
携わっております。
▼提供可能な業務/スキル
・ビジネス翻訳(日英)
・マニュアル翻訳/校正
・HP/ブログなどの翻訳
・ハードウェア、ソフトウェアの検証業務サポート
(使用可能言語: C/C++、MS-VC#, VB)
▼実績ご紹介(詳細は機密保持の都合、割愛させていただきます)
・英⇔日翻訳(商品案内、観光、企業HP、ビジネス文章)
・企業コーポレートサイト、ニュースレター、各種専門記事の和訳・英訳
・日本語版サイト→英語サイト or 英語サイト→日本語版サイトの制作・運営
・ IT、WEB、デジタル、ガジェット、SEO関連など
・旅、グルメ、イベント等ライティング業務
・コンセプト作成(商品コンセプト、ビジネスコンセプトなど)日英OK
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、
急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
ご興味持っていただけましたら、お気軽にお声がけください。
よろしくお願いいたします。