個人 / 男性 / 20代後半 ( - )
最終アクセス: 約1年前
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
CaiMiao(さいびょう)と申します。
当方は中国語の話者(ネイティブ)であります。
創作活動(特に同人創作)の支援を軸として、翻訳・ローカライズの業務を展開しています。
IT絡みにも熟知しているので、アプリ・ゲームなどのテキストも対応可能です。
詳しい業務範囲はわたし個人のホームページに参考してください。
↓↓↓
https://l10n.346lab.org/
▼可能な業務
・中国語の翻訳・全般
▼実務経験
2021.3~現在 某ゲーム産業大手会社の海外支社 ローカライズ部門所属
▼実績例
・乙女ゲーム『私のリアルは充実しすぎている』中国語版・翻訳/パブリッシング協力(株式会社HotchPotch さま)
・美少女ゲーム『ヤキモチストリーム』中国語版・翻訳(まどそふと さま)
・Webマンガ「アークナイツ同人漫画」簡体字中国語翻訳(タナカカズム さま)
・他
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
※当方は下記のリンクとは別人物となります。ご了承ください。
https://crowdworks.jp/public/employees/3433887
※当方は、他のプラットフォームで登録したこともございます。(某らんさーや某kknr)
同一人物の確認が希望する場合、ホームページに明記した連絡先にご連絡して確認ください。