個人 / 女性 / 40代前半 ( 千葉県 )
職種 |
---|
スキル |
---|
この度は、プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
主な経歴や実績を以下に記載しておりますので、ご確認ください。
【経歴】
●2004年 上智大学 外国語学部 卒業(在学中、留学経験あり)
●2006年 上智大学大学院 外国語学研究科 地域研究専攻 修了
●2006年4月~2009年6月 財団勤務
(人事:採用、研修、給与計算、社会保険業務、新人事データへのデータ移行他)
(他部署:通訳翻訳者のマッチング・労務管理他)
※配偶者転勤のため、退職
●2009年10月~現在 日本語・ポルトガル語翻訳・翻訳チェッカー・校閲の登録制スタッフとして業務受託
【可能な業務】
・日本語・ポルトガル語翻訳、翻訳チェック、校閲
・文書校正
・データ入力・チェック
・その他、ブラジル、ポルトガル語、校正に関するもの
【使用ツール】
・Windows 10 Home
・Word、Excel、PowerPointは、基本的な操作可
・インターネット常時接続
【稼働時間】平日1日6~8時間
※事前の日程調整次第で、上記を超える時間も可能な場合がございます。
【業務姿勢】ミクロとマクロな視点の双方から業務を行います
●ミクロな視点(正確さ・緻密さ)
丁寧で質の高い作業を心がけます。クライアント様ご指定のガイドライン等がある場合は、きちんとそれに基づき作業を勧めます。
●マクロな視点(客観性・調査力)
単純に作業するにとどまらず、疑問が生じた時(内容や事実関係等)は、ご担当に確認致します。また、必要に応じ、インターネット等各種ツールで調査し、精度の高い納品物を心がけます。
丁寧なコミュニケーションを心がけ、納期を厳守致します。どうぞよろしくお願い致します。