個人 / 女性 / 30代前半 ( - )
最終アクセス: 約6時間前
職種 |
---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
海外生活9年+海外拠点との会議・交渉等で身につけた英語を、翻訳等の仕事にも活かしてスキルアップを図りたく登録しました。
翻訳業界での勤務経験はございませんが、社内のプレゼン資料や配布資料等の翻訳、英語でのメール・会議は日常的に行っており、またクラウドワークスでも継続案件を複数ご依頼いただいております。
幼少期の海外生活も長いため、くだけた英語の言い回し等にもある程度対応できるかと思います。
以下に経歴や稼働時間などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・5歳〜12歳 海外在住(インターナショナルスクールに通学)
・上智大学外国語学部英語学科 卒業
・2013年4月~現在 2社で人事担当を経験
(内2年はインド駐在:インド人上司の元で採用・賃金等を中心に担当)
・2022年5月~ クラウドワークスにて翻訳の副業を開始
<主な納品実績> 長期(1ヶ月以上)の案件の対応実績も複数あります。
- 動画の字幕翻訳&文字起こし ※vrew、capcut使用経験あり
- マーケティング分野のインタビュー音声翻訳
- 各種証明書の翻訳(戸籍謄本、住民票、在職証明書等)
- 生物に関するweb記事の翻訳
- 衣装に関する紹介動画の翻訳
- 英語学習系動画の英語文字起こし+和訳
- 洋楽の英語歌詞の聞き取り、文字起こし 等
【資格】
・実用英語技能検定試験 1級
・TOEIC 990点
・TOEFL iBT 110点
【稼働時間】
日によりますが、1〜3時間/日程度は作業が可能です。
基本的に平日は仕事のため、19時以降が中心となります。
ご連絡をいただけましたら、24時間以内には返信いたします。
どうぞよろしくお願いします。