個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 5年弱前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。翻訳(和・英・仏)・データ作成・データ入力の業務を承っております。フランスの小学校~大学院を卒業しております。米国・日本・フランスでのインターンシップの経験があり、日本で約13年(営業事務およびビジネス文章や医療機器・化粧品・食品・証明書などの文書の和英・英和翻訳)、海外で約1年(事務及び人材派遣業務・カタログの英和翻訳)の勤務経験もございます。正確かつ丁寧な仕上がりを心掛けております。どうぞよろしくお願い申し上げます。
Thank you for reading my profile on Crowdworks. I can work on the translation of documents (Japanese, English, French), creation of documents and data input. I graduated a business school in Paris and worked for approx. 13 years in a local ad agency in Tokyo and 2 years in a US HR agency. Attention to detailed, diligent work.
Merci de l'attention que vous me portez en lisant mon profil sur Crowdworks. Je travaille sur la traduction de documents (Japonais, Anglais, Français), création de documents et saisie de données. Diplomée d'une école de commerce à Paris, j'ai travaillé environ 13 ans dans une agence locale de publicité à Tokyo et 1 an dans une agence RH américaine. Souci du travail minutieux et soigné.
フランス
フランス
フランス
フランス
データ検索・データ収集 / データ入力 / テープ起こし・文字起こし / エクセル作成 / テキスト入力・キーパンチ / リスト作成 / パワーポイント作成 / Word作成 / データ分類・カテゴリ分け