個人 / 女性 / 30代前半 ( 福岡県 )
最終アクセス: 11ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
アメリカの四年大学卒業後、3年ほど、通訳・翻訳業務をアメリカの企業で行っていたので、バイリンガル力と通訳・翻訳には自信があります。
特に英語のネイティブな言葉の中のニュアンスも理解しており、その意味を的確な日本語に変換する能力に長けています。
逐次通訳のみですが、ファストペースな会話の通訳も経験があります。
以下に主な経歴を記載しておりますので、ぜひご覧ください。
【経歴】
・アメリカ合衆国、アイオワ学校政治学専攻 卒業(学士号)
・2020年~2022年までアメリカの日系企業で通訳・翻訳として従事
・2022年〜2023年までコンサルティング会社でリサーチアナリストとして従事
アイオワ大学では専攻の授業と並行してクリエイティブライティング、ジャーナリズム、翻訳の授業を多数受けました。
通訳・翻訳業務では社内・社外会議の通訳や重役会議の通訳、技術書やその他の資料などの翻訳を主に行っていました。
【資格】
・TOEFLibt 102点
・日本漢字能力検定準1級
【可能な業務】
上記の得意分野に関する
・ブログ記事やその他の文書の翻訳(日、英)
・リライト
・翻訳された英語文の添削
・電話通訳(日、英)
などを得意としており、情報が正確で分かりやすく、ロジカルかつ違和感のない文章になるよう心がけております。
硬い文面から日常に使用するようなフランクな文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。
また、Word, Excel, PowerPoint の基本操作が可能です。
【得意分野】
・クリエイティブ(シナリオ、広告・キャッチコピーなど)
・海外留学
・ニュース・時事案件
・海外旅行
また、得意分野以外のライティングもお引き受け可能ですので、
お気軽にご相談ください。
【稼働時間】
平日は6~7時間、土・日は2時間で在宅ワークをお受けしております。
フリーランスを始めたばかりですが、サンプルとして大学在学中に制作した翻訳課題をお見せできます。
必要な場合はお見せいたしますのでお問い合わせください。
チャットワークでの連絡も可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
福岡市
The University of Iowa
西南学院高等学校