個人 / 男性 / 30代後半 ( 福島県 )
最終アクセス: 約2時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
[キム・チョンマン] ・翻訳家歴8年
[KIM CHEONMAN] | [日本 東北在住]
[韓国生まれ チャンウォン市 出身 現在日本人配偶者資格で日本に在住中]
韓国の慶南大学観光経営学科を卒業(2015. 02)
日韓、韓日翻訳家としてデビュー(2015. 07)
[現在もフリーランス翻訳家、通訳士として活動中]
クラウドワークス内での主な翻訳
・日韓・韓日国家書類翻訳
(戸籍、本籍謄本・家族関係証明書・婚姻関係証明書・婚姻受理証明書 など)
・日本語/英語辞書の韓国語訳
・日本語動画の韓国語字幕作成
・韓国語翻訳の検収
・日本観光地の紹介文まとめ、翻訳、広告文作成
・韓国動画の文字起こし
・漫画のセリフ翻訳
・ホテル関連記事翻訳
[翻訳家として主な翻訳]
翻訳対象: ジャポニズムの枯山水、作庭記
作業内容: 日本語学科の生徒を対象としたテキスト資料作り
PDF ファイルの文字起こし及び、翻訳、単語の解析、フリガナ付け作業
翻訳対象: 演劇「小町風伝」台本
作業内容: 韓国演技者に向け、日本の演劇台本のローカライズ作業
監督のコメンタリー、演技の支持のフィードバック
翻訳対象: サービスマニュアル、案内板
作業内容: 訪日韓国人観光客向けのサービス対応マニュアル翻訳、作成
主にコンビニ、病院、交通機関のマニュアル作業
翻訳対象: PC、モバイルゲーム
作業内容: RPG ゲームのシステムメッセージ日韓、韓日翻訳
ゲーム内のテキストファイルの翻訳
翻訳対象: 漫画、ウェブトゥーン
作業内容: 恋愛、ファンタジー物のウェブトゥーンのセリフの文字起こし、翻訳
韓国
慶南大学