個人 / 女性 / 30代前半 ( 茨城県 )
最終アクセス: 8年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。
主に日中翻訳の仕事をさせて頂いております。
翻訳経験としては以前、アサヒグループ・三菱ケミカルホールディングス・富士通テレコム等企業の書類翻訳、黒べこ屋等料理店のメニュー翻訳を担当させて頂きました。
また、日本語と中国語の家庭教師を以前しておりました。
日中翻訳において日→中、中→日共に対応可能です。コンピュータ専攻のため、IT関連の翻訳経験が豊富です。その他、中国の大学で通訳を担当させて頂いた経験があります。上記の翻訳・通訳・家庭教師と比べると経験数は少ないのですが、外国人向けの観光地ガイドの経験も数回あります。
また、日本・中国それぞれにて十年以上在住していたため、どちらの言語もネイティブです。
翻訳のご依頼の場合、もちろん仕事内容によりますが、本来の意味を限りなく正確に出すか、それともキャッチーなものにするため少々調整をするべきかどうか要望を詳しく聞かせて頂ければと思います。例としては流行語やネットスラングを含む場合、完璧に同じ意味とは言えなくとも、似通った意味を持つ、スムーズで自然な文章になるものを当てはめる場合があります。
来年学生として入学予定のため、半年程の間は時間に余裕がありますので、お気軽にご連絡くださればと思います。もちろん、入学後も継続していくつもりです。
どうぞよろしくお願いいたします。
埼玉県
名古屋大学