個人 / 女性 / 30代前半 ( 東京都 )
職種 |
---|
スキル |
---|
プロフィールページを閲覧していただきありがとうございます!
以下に得意な分野や業務経験の概略を記載しております。お目通しいただければ幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。
【自己紹介】
・中央省庁、法律事務所、留学エージェントでのオンサイト勤務経験有り。
・高校卒業後にアメリカから日本に帰国、2013年慶應義塾大学法学部法律学科卒。
・得意な分野:法律、政治、国際関係、観光・旅行、ビジネス全般。
・これまで培ってきた経験を活かすことだけでなく、新たな分野での翻訳・通訳経験も積んでいきたいと思っております(特に今興味があるのは、文芸やエンターテイメント等)。
【主要な業務経験】
(1)翻訳、通訳等を中心とした、オンサイト業務及び委託契約に基づく在宅業務(2017年~現在)
<オンサイト業務>
①留学エージェント
[担当業務詳細]
・通訳(日↔英):アテンド、表敬訪問、会議(次年度のプログラム作成、フィードバック、契約に関する相談等)
・翻訳(日↔英):ウェブサイトやパンフレット等の広報資料、代理店契約書・各学校の規約や申込資料といったビジネス文書
・その他:ツアーの調整、英文メール作成
②法律事務所
[担当業務詳細]
・弁護士の補助(秘書)業務
・パラリーガル業務(契約書の翻訳、文章の校正等)
<在宅業務>
法律、国際関係、観光・旅行、ビジネス書類全般の英訳・和訳及び英文の添削。
(2)某中央省庁(2014年~2017年)
[担当業務詳細]
・政府見解、新聞記事、レポート等の英訳及び和訳。
・翻訳物の品質管理。
・外国人来訪者のアテンド通訳及び会議通訳。
・有識者に対するインタビューの企画・立案及び実施・報告。
東京
慶應義塾大学
イリノイの州立高校