個人 / 女性 / 40代後半 ( - )
最終アクセス: 約9時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
はじめまして。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
現在、3人の子育てと並行しながら、ライティングおよび韓国語翻訳の仕事をこなしています。
【経歴】
大学卒業後、某出版社にて広告営業→雑誌編集部へ異動
広告営業時代は、企業からの依頼で作成する「記事風広告」の進行・管理に務め
編集部時代は、数々の企業や人物への取材を行いました
韓国からの出版翻訳にも関わりました
↓
フリーライターとして独立
↓
妊娠・出産を経て、昔から勉強していた韓国語を再開
↓
韓国語能力検定6級取得
↓
韓国語翻訳の仕事を開始しました
【韓国語翻訳】
●日本のインターネットサイトにて韓国企業や製品についての記事翻訳
●企業の契約書翻訳
●会議でのプレゼンテーション資料翻訳
●食品メーカーの季刊誌(翻訳記事含む) など
【ライティング】
●書評
●商品情報
●人物・企業取材
●書籍ゴーストライター
●食品メーカー季刊誌執筆(翻訳記事含む)
●セミナーレポート
●自治体の取り組み取材など
などを経験してきました。
翻訳・ライティングについて目指すことは以下たった1点です。
★★読む人全員が一目で理解できる、わかりやすい文章★★
かつて雑誌読者に向け試行錯誤で文章を練っていた経験を生かし、
日本語でも韓国語でも、より自然な表現を心がけて丁寧に仕上げたいと思います。
【保有資格】
実用英語検定 準1級
漢字能力検定 準1級
韓国語能力検定 6級(最高級)
TOEIC 810
皆さまとのご縁ひとつひとつを大切にしながら、
丁寧な記事作りを目指していきます。
どうぞよろしくお願いいたします。