個人 / 男性 / 60代後半 ( 北海道 )
最終アクセス: 3年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
英語に関する通訳・翻訳はジャンルを問わず、幅広く対応可能です。
米国、カリフォルニア州の大学を卒業後、旅行会社の駐在員として、サンフランシスコ、アトランタ、ヒューストン3都市に在住しておりました。在米経験は合計約10年程です。
その後、自動車関連の製造業で15年程品質管理業務に携わり、欧米を始め、中国、韓国のお客様との会議時の通訳、報告用の英文技術資料作成、翻訳等を豊富に経験致しました。
また、執筆経験は以下の通りです。
日本総合研究所出版「月刊ナースデータ」で、連載「プロが教える気持ちが伝わる接遇」を6ヶ月間執筆した後、さらに6ヶ月間契約を更新し、合計1年間連載。
執筆概要は、日本国内での国際化が進む中で、地域によっては外国人の患者さんが急増するケースもあるため、ワンポイント英会話を主テーマに、欧米と日本での医師・看護婦と患者とのコミュニケーション方法の違い、「医療サービス(患者は顧客)」等の内容を執筆。
愛知県
Armstrong University, Berkeley, California, U.S.A.