個人 / 男性 / - ( 北海道 )
最終アクセス: 10ヶ月前
| 職種 |
|---|
| スキル |
|---|
プログラミング歴5年、英語翻訳歴5年。
毎日、10,000語のリーディングを目標に英語力向上を目指しています。
IT系、ビジネス系の翻訳を経験しています。
現在は、翻訳家兼プログラマーとして活動しています。
▼実績
・日立ソリューションズにおいて、アラクサラスイッチの開発
・IT機器取扱説明書の和訳
・法律関連資料の和訳
・雑貨店のPR文書の和訳
・企業ホームページ、記事の英訳
・英語メール問い合わせ対応
・企業雇用契約書英訳
・携帯電話システムの英文資料和訳
・Androidアプリ・ラインスタンプの紹介の英訳業務
・HPの英語サイト作成業務
・HPのリニューアル業務
・HPの構造解析業務
・C言語によるスイッチングハブのファームフェアの開発納品
・資格問題集Androidアプリの開発納品
・Excel VBAによる英語教材の開発納品
・Access VBA及びVB2010によるプロジェクト管理システムの開発納品
・Java(Swing)によるマルチ英文ニュースリーダー(翻訳機能付き)開発納品
▼可能な業務/スキル
・英語翻訳
・HTMLコーディング
・Java(Swing, Android)
・Excel Access VBA
・Unix C(プロセス間処理)
▼資格
・TQE翻訳実務検定(日→英)
・第2種情報技術者試験
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
できる限り素早い返信を心がけます。お時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・中古品の売買
・外貨預金、ソーシャルレンディング
・各種技術書読解(理数学、newton雑誌)
・Wikipedia読解(地理・歴史・理数学・公式集)
・数学を使ったシミュレーション・統計・アイデア発掘