個人 / 女性 / - ( 東京都 )
最終アクセス: 4年以上前
職種 |
---|
スキル |
---|
Fanは風を起こす機械です。
あなたのFanとなってあなたのビジネスを応援したい。
そんな思いで翻訳いたします。
ビジネスや実務をお手伝いする産業翻訳家です。
中小企業の方とお仕事をすることが多いです。英語でお困りのことはお気軽にご相談ください。皆さまのお役に立てるよう最大限に努力いたします。
英語系専門学校卒業後
・日系商社(英文事務/貿易事務/契約書や一般書類の翻訳)
・外資系製薬会社(システムユーザーサポートにて英語使用)
にて働いてきました。
資格
TOEIC935
工業英検2級
皆様のビジネスの"Fan"として、
皆様にとって最高の"Your Business Translator"として、
一緒にお仕事できることを楽しみにしております。
●プロクラウドワーカー認定
おかげさまでプロクラウドワーカーに認定いただきました。
学校英語ではない、翻訳ソフトにはできない
翻訳を学んだ人間だからこそできる
原文の伝えたいことを読み取り
日本語、英語の本来の構造に自然な形で移し替える翻訳をしていきます。
●英訳ネイティブチェッカー提携
アメリカ・カリフォルニア出身の恩師(日本在住25年以上)による最終チェック
日本人特有の英語からネイティブ仕様のナチュラルな英語へ。
●パラレルジャーナルに特集されました
http://www.p-journal.jp/entry/s_nakano
皆さまと一緒にお仕事をできる日を楽しみにしております