「『オンラインのまじめな出会いサービス』のネーミングを募集します!」へのbestworkerさんの提案一覧

bestworkerさんの提案

No. 提案内容 提案日時 お気に入り
600
英語の愛する(AISUERU)を逆に(ウルシア=URUSIA)としてみました。こちらも覚えやすいと思いますがいかがでしょうか?
よろしくお願い致します。ちなみにURUSは大きな最近絶滅した長く角のあるヨーロッパの野生の雄牛だそうです。ロゴのイメージも作れそうです。
よろしくお願い致します。
2013年08月20日 23:59 1
597
LOVEを並び替えて、VOEL(ヴォエル)としてみました。シンプルで覚えやすいと思います。よろしくお願い致します。
2013年08月20日 23:56 1
583
こちらは、先程のラテン語の「2」のDUO(2人組/二重奏)、と、明日(Demain=ドゥマン)を繋げ、DUOMAIN=デュオマン=二人の明日という意味にしてみました。
英語を話す人が見ると、(DUO MAIN)=メインの二人組、という意味にも見えると思います。
また、領域、~界のDOMAIN(ドメイン)にも似ているので、DUO(二人)の世界という雰囲気も出ると思います。

造語ですが、なんだかありそうな名前だと思います。いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月20日 22:44 0
582
フランス語で「また明日!」という意味の、アドゥマンはいかがでしょうか?響きがとても綺麗だと思いました。
Demainが何となく、Domain(ドメイン)に似ていて、インターネット関連という雰囲気がしたので提案させて頂きました。
よろしくお願い致します。
2013年08月20日 22:37 0
577
先程の二人組、二重奏、ラテン語の2の、DUOで再提案です。今回は、~を作る人、もっとも~だ(最高級)、という意味のESTを繋げ、DUEST(デュエスト)=もっとも二重奏を作る人、という意味にしてみました。
また、ラテン語ですと、ESTは「is」にあたる言葉なので、二人組です、二重奏です、という意味にもなります。響きも良いと思いますが、いかがでしょうか?
よろしくお願いいたします。
2013年08月20日 21:38 0
575
再度提案させて頂きます。ラテン語の「2」の意味もあるDUO(デュオ)を使いました。二人組や二重奏のことをDUOと言います。二人の二重奏が沢山あるサイトという事で、
DUOS(デュオス)はいかがでしょうか?よろしくお願いいたします。
2013年08月20日 21:32 0
491
再度提案させて頂きます。心(CoCoRo)とラテン語の美しい(LINDA)を組み合わせ、LiCoRo=リコロで、美しい心という意味です。                                                                                                                 
よろしくお願い致します。
それから、前回提案させて頂いた、イタリア語の「出会い」L'INCONTRO/リンコントロ を短く語呂よく短くし、リコロという意味にもしてみました。
響きもとてもよいと思いますがいかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月18日 20:42 1
477
何となく花のイメージに見えないように、力強くシンプルにストックとしてみました。
花のストックからです。花言葉は愛の絆、豊かな愛 永遠の恋 見つめる未来、平和、思いやりで、御社のサイトのイメージにピッタリだと思います。
よろしくお願い致します。
2013年08月18日 00:47 0
476
花のストックからです。インパクトをつけるために、Le Stockとフランス語にしてみました。
花言葉は愛の絆、豊かな愛 永遠の恋 見つめる未来、平和、思いやりで、御社のサイトのイメージにピッタリだと思います。
よろしくお願い致します。
2013年08月18日 00:46 0
474
再度提案させて頂きます。前回提案させて頂いたエラトリウムを少し短くしてみました。よろしくお願い致します。
----------------------------------------------------------------------------------------------
ERATOとは、ギリシャ神話で、恋愛詩の女神です。そこにFame(名声)→Famous(有名)のように、「多い」「~に似た」「~の性質を持つ」
という意味の接尾辞「-ous」を付け、「恋愛の女神に似たものが沢山あるサイト」という意味にしてみました。
人それぞれの、恋愛詩が沢山集まった場所、ERATOUS=エラトスです。よろしくお願い致します。
2013年08月18日 00:16 1
473
再度提案させて頂きます。CUORE(クオーレ)です。よろしくお願い致します。                                               
--------------------------------------------------------------
クオーレとはイタリア語で心・愛情の意味です。英語のHEART(ハート)に当たります。御社のサイトはまさに愛情と心(ハート)を取り扱うサイトだと思うので、
良いかなと思いました。力強く、シンプルでとても良いと思いますが、いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月18日 00:02 0
470
こちらも再度提案させて頂きます。Cloud 9 もしくは、Cloud Nine(クラウドナイン)です。よろしくお願い致します。
---------------------------------------------------------------
こちらも似たような意味になりますが、九番目の雲の上にいるという意味で、嬉しくて嬉しくてウキウキしている有り様を言います。
御社のサイトで、様々な出会いを通し、最高な気分でウキウキする、という意味になります。いかがでしょうか?
言い換えると、be very, very happyです。
よろしくお願い致します。
2013年08月17日 23:33 0
469
再度提案させて頂きます。書き方は、7th Heaven もしくは Seventh Heavenどちらでも良いと思います。
--------------------------------------------------------------------------------
イスラム教やユダヤ密教によれば、天国(heaven)は七つあり、その七つ目(seventh)は「至上の極楽」であって、神のいる所だそうで、
そこから英米語では、seventh heavenを「最高の幸せ」の意味で使うようになったそうです。英語だとextremely happy=究極の幸せという意味です。
御社のサイトで最高の究極の幸せを手に入れるという意味です。いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月17日 23:27 0
465
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。
--------------------------------------------------
Link(繋げる/絆)と、us(私達)を繋げ、私達を繋げる絆=リンクスとしてみました。とてもシンプルですが、意味もとても分かりやすいと思います。
よろしくお願い致します。
2013年08月17日 23:10 0
463
イタリア語の「出会い」という意味です。語呂が良く、覚えやすいかなと思いますがいかがでしょうか?
2013年08月17日 21:53 0
461
再度提案させて頂きます。ヴェラット(verat)です。よろしくお願い致します。                                                       
---------------------------------------------------------------------------------
vie en rose avec toi (あなたとバラ色の人生を)というフランス語の頭文字を取ってみました。ヴェラット、いかがでしょうか?
よろしくお願い致します。

2013年08月17日 20:32 1
459
魚釣りで魚を引っ張りあげるReel(リール)を使いました。Loveを釣り上げるということで、Reelove(リーラブ)です。
よろしくお願い致します。
2013年08月17日 20:26 0
457
御社のサイトで初めて二人が出会う知り会う日が、アニバーサリー(記念日)になるかと思うので、毎日、二人の記念日を築くサイトということで、アニバーサリーはいかがでしょうか?
よろしくお願い致します。
2013年08月17日 19:49 0
432
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。                                                                                                             
------------------------------------------
Sialiaとは、先程提案させて頂いた幸せの青い鳥(日本名 ルリツグミ=Bluebird)の総称です。
ルリツグミ属は、Sialiaと呼ばれ、幸せの青い鳥として有名です。
御社のサイトは、幸せを呼ぶ青い鳥、という事でピッタリだと思いますが、いかがでしょうか?
よろしくお願い致します。
2013年08月16日 20:21 0
431
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。                                                                                 
-------------------------------------------------------------------
こちらも同じく幸せの青い鳥からです。「青い鳥」をそのままフランス語でロワゾブルーとしてみました。
よろしくお願い致します。

2013年08月16日 19:58 0
428
再度ご提案させて頂きます。今回はBlue Chat(ブルーチャット)です。よろしくお願いいたします。                                                                            
--------------------------------------------------------------
今回の名前は、ルリビタキというとても綺麗な青い鳥の名前から取りました。この鳥は別名「幸せの青い鳥」です。
有名な童話劇「チルチルミチル」の幸せの青い鳥のモデルになったとも言われているそうです。
ルリビタキは英語名:Siberian Bluechat (シベリアン ブルーチャット)と言います
Blue Chat=ブルーチャット=幸せの青い鳥。御社のサイトが「Bluechat=幸せの青い鳥」となり、幸せを運んできてくれるサイトという意味になります。
Chatというネーミングも、御社のサイトのイメージにピッタリだと思うのですがいかがでしょうか?よろしくお願いいたします。
2013年08月16日 19:48 1
426
愛の炎と呼ばれる石言葉を持つ宝石ルビーをフランス語にしてみました。よろしくお願いいたします。
2013年08月16日 18:23 1
425
恋愛運や好きな人の心を引き寄せるパワーがあるといわれている真珠をフランス語でPerle(ペルル)としてみました。
よろしくお願いいたします。
2013年08月16日 18:21 1
389
再度提案させて頂きます。Iris(アイリス)はいかがでしょうか?ギリシャ語で虹の女神の意味もあります。愛の女神という意味になりピッタリだと思います。
よろしくお願い致します。また、花言葉は、「恋のメッセージ」「恋のメロディ」「愛」「あなたを大切にします」「あなたを愛す」「私は賭けてみる」「伝言」「使者」「よろしくお伝えを」「吉報」「優しい心」「優雅」などです。
恋のメッセージなど、イメージにピッタリですし、この花を、片思いの人に贈ると、恋が叶うといわれています。恋を叶える花、アイリス、I(=愛/I/IT)も入っているので、御社のイメージにピッタリだと思います。
いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月15日 20:01 0
378
miはラテン語の(私)、conは(一緒に/with)、tiはあなた、という事で、Me with You=私とあなたの、私はあなたと一緒、という意味になります。
ミコンティと響きも良いと思いますがいかがでしょうか?
2013年08月15日 08:43 0
369
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。今回提案させて頂くのは、COSMICLUB(コズミックラブ)です。                                                                                                                   

COSMIC(宇宙的規模の、宇宙を思わせるように神秘的な、時空を超えて、場所を超えて)という意味と、CLUB(倶楽部)を繋げ、コズミックラブです。
御社はネットでの出会いということで、時空や場所を超えていますので、まずは時空を超えた集まり(クラブ)という意味になります。

また、英語の発音だと、COSMIC LOVE(コズミック ラブ)となり、宇宙規模の、時空や場所を超えた神秘的な愛という意味にもなります。
シンプルで分かりやすく意味もピッタリだと思います。いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月14日 23:28 0
329
再度提案させて頂きます。HARMONIA(ハルモニア)です。よろしくお願い致します。                                                                             
------------------------------------------
今回の提案はギリシャ神話からです。ギリシア神話の女神、Harmonia(ハルモニア)からそのまま取りました。
調和(ハーモニー)の語源でもあり、調和と秩序を司る女神ということで、ネットでの出会いサイトということで、
「調和(ハーモニー)」と「秩序」が必要な御社のサイトにピッタリだと思いますが、いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月12日 22:49 1
327
先程のWe'll(ウェル)と同じ意味ですが、後ろにbe(ビー)をつけて、より、その状態になる意味を強めてみました。よろしくお願い致します。
2013年08月12日 22:36 0
326
短くまとめてみました。私達は◯◯するだろうの、we will を短く、We'll →これをウェルと読ませました。
Wellは、「満足に、上手に、 親しく、親密に」という意味があります。私たちは親密に、親しく、上手な関係に満足するだろうという意味になります。
シンプルで覚えやすいと思いますがいかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月12日 22:35 0
324
チャンスを掴む、Grab a Chanceです。英語で読むと、グラバチャンスと発音されるので、日本語でも言いやすいかと思います。よろしくお願い致します。
2013年08月12日 22:12 0
318
再度提案させて頂きます。スペルがとても印象的な、「トータストゥス」はいかがでしょうか?よろしくお願い致します。
-----------------------------------------------
こちらもラテン語で、TOTUS TUUS=身も心も全てあなたに捧ぐという意味です。「Totus tuus」という聖母マリアを称える歌もあるので、外国の方でも知っている人は多いと思います。
YOUTUBEでtotus-tuusマリアの歌を聞いてみましたが、とても神聖な感じでした。
http://search.yahoo.co.jp/search?p=Totus+tuus+Maria%E3%80%80%E6%AD%8C&aq=-1&oq=&ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&x=wrt
スペルはtotustuusと続けても、totus-tuusと分けても良いと思います。

ウルフルズのトータス松本のトータスと同じ発音なので、日本人でも分かりやすいかなと思いますがいかがでしょうか?


2013年08月12日 18:10 0
317
先程のCORUNUMの頭にIを付けて再提案させて頂きます。よろしくお願い致します。                                                                                                           

ラテン語のcor unum(一つの心で)という、フレーズをそのまま続けて、コルナムとしてみました。
離れている2つの心を、一つの心にして、愛を作っていこうという意味です。その頭にI(愛)を付けてみました。
よろしくお願い致します。
2013年08月12日 16:32 0
316
先程提案させて頂いた(CORUNUM)コルナムの最後に、愛(I)を付けて、CORUNAMI(コルナミ)で再提案させて頂きます。よろしくお願い致します。                                                                                   

意味は、(離れた2つの心を)cor unum(一つの心)にして、愛を作ろうという意味です。よろしくお願い致します。
書き方はcorunam-i などとしても良いかと思います。よろしくお願い致します。
2013年08月12日 16:27 0
315
再度提案させて頂きます。CORUNUM(コルナム)はいかがでしょうか?よろしくお願い致します。                                                                                                                     

今回の意味は、ラテン語のcor unum(一つの心で)という、フレーズをそのまま続けて、コルナムとしてみました。離れている2つの心を、一つの心にして、愛を作っていこうという意味です。
語呂もよく、意味もとても良いと思いますが、いかがでしょうか?よろしくお願い致します。

2013年08月12日 16:24 1
312
再度提案させて頂きます。愛が愛にCROSSするという事で、アイクロスアイはいかがでしょうか?初めを愛、Xの後をIとし、意味を作ってみました。
XはCrossの略です。愛が私のところに渡航してくる、愛が私に交差する、という意味になります。語呂もとても分かりやすいと思います。いかがでしょうか?
よろしくお願い致します。
2013年08月12日 14:58 0
302
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。今回はI'RESQUE(アイレスキュー)です。愛の救助隊、レスキューです。                                                                                                                              

御社のサイトは、インターネットにて、自分(I)や愛(I)に関して、質問したり、答えたり、とやり取りをするサイトだと思うので、質問と返信、というポイントで考えてみました。
Responce(返信)とQuestion(質問)で、RES+QUE=RESQUEです。 つまり(自分)や(愛)について、色々な人と、色々な質問と返信でやり取りするサイトという意味で、
アイレスキューとしました。 Iの後ろに所有格に使う[']を付け、「愛の」「私の」という意味合いを強めてみました。
そのままの発音だけだとアイレスキューで、愛の救助隊の様なイメージにもなり、とてもわかり易いと思いますが、いかがでしょうか? 
2013年08月11日 15:58 0
299
先ほど提案させて頂いた、MILK DIPPERを少し変えて再提案させて頂きます。                                                                                                                          
------------------------------------------------------------------------------------
矢を構える射手座、別名ミルクディッパー(みるくさじ)を、愛の矢を構える射手座という事で、LONE DIPPERとしてみました
DIPPERとはすくい取るという意味もあります。つまり、愛をすくい取る、射手座の様に愛に矢を構える星達というイメージで付けてみました。
よろしくお願い致します。
2013年08月11日 13:51 0
298
再度提案させて頂きます。よろしくお願いします。今回の提案はミルクディッパー(MILK DIPPER)です。                                                                                                                                 
-----------------------------------------------------------------
十二星座の中の、射手座(南斗六星)から取りました。上半身と弓の一部から出来ている射手座です。
射手座の事を、英語圏ではその形から、ミルクディッパーと呼ばれているそうで、この星座付近は、天の川のなかでもとても輝いている星があつまっており、
無数の輝く星が天の川に集結しているイメージがあります。射手座の矢を向ける姿が、愛の矢の矛先を合わせている状態にも似てるかなと思い、
そのまま分かりやすくミルクディッパーで提案させて頂きます。よろしくお願い致します。
2013年08月11日 13:46 0
289
再度提案させて頂きます。今回は少しシンプルに作ってみました。I-Kaleido(アイカレイド)です。

カレイドスコープ(万華鏡)は先程から提案させて頂いているKAL(美しい)とEIDO(形)という意味での造語です。
そこで、アイカレイド、愛の美しい形という事で付けてみました。
カレイドという言葉は皆が良く知っている言葉なので、分かりやすいと思います。よろしくお願い致します。
2013年08月11日 09:47 0
287
先程のIKALESをもう少し直してみました。よろしくお願い致します。                                                                                                                                   
------------------------------------------------
前回提案の、IKALES(Iは(私、愛)を、「KAL/カル」はギリシャ語の美しい、「ALES/アレス」はラテン語の「翼を広げ、未来へ向かってはばたく/上昇する」という意味です。
つまり、「私は美しい愛の未来に向かって翼をひろげて羽ばたき上昇する」という意味でしたが、、
更に、ラテン語の一緒に、共にという意味の接頭詞「CON」を繋げました。英語の繋げる(CONNECET)にもなります。

こうすることで、ラテン語だと、「一緒に美しい愛の未来に向かって、共に翼をひろげて羽ばたき上昇する」
英語のCONNECTだと、「新しい愛の未来に向かって、翼をひろげて上昇し、つながる」としてみました。より「一緒に、繋がり」という意味になったと思います。

また、ICONはアイコン=象徴(コンピューターでもアイコンとして使いますが)という意味もあります。
外国語の人には、先ほどご説明したラテン語の「CARUS/最も貴重な愛」=ICON CARUS(最も貴重な愛の象徴) となり、また、英語やイタリア語の「CARRESS/愛情の表示/優しく扱う愛」=ICON CARRESS(愛情の表示の象徴/優しく扱う愛情の象徴)という
ICONKALESにも聞こえます。

CONを入れることでよりイメージが広がったと思いますが、いかがでしょうか?
長文失礼いたしました。何かご不明な点などございましたら、いつでもメッセージ頂ければと思います。それではよろしくお願い致します。
2013年08月11日 08:26 0
285
再度提案させて頂きます。IKALESです。よろしくお願い致します。                                                                                                                   
早速ご説明させて頂きます。
------------------------------------------------------------------------------
①Iは(私、愛)を、「KAL/カル」はギリシャ語の美しい、「ALES/アレス」はラテン語の「翼を広げ、未来へ向かってはばたく/上昇する」という意味です。
つまり、「私は美しい愛の未来に向かって翼をひろげて羽ばたき上昇する」という意味になります。

②もう一つ、カレスは、同じ発音で、(caress)という言葉がありますが、こちらはイタリア語語源で「愛情の表示」という意味になり、
英語でも、優しく扱う、親切にする、優しく撫でる、などの意味があります。

③また「KAL」を重視するとカルスとも読めるので、その場合にはKALES(カルス)で同音、ラテン語Carus(カルス)は、親愛なる、最愛、最も貴重なものという形容詞になります。


まとめると、①美しい愛の未来に向かって翼をひろげて羽ばたく(IKALES)という意味②ICARESS→「イタリア語=愛情の表示、英語=優しく扱う愛」「私は優しく扱う」という意味。
③I carus(親愛なる、最愛、最も貴重な愛)という意味

と3つの意味になり、色々な国の人にもとても愛に対して真剣なサイトであることが分かって頂けると思います。
カタカナの読み方に関しては、付随の意味を③Carusを重視されたければ「カルス」、②のCARESSを重視されたければ「カレス」として頂ければと思います。

IKALES自体はどちらでも発音できます。長文失礼いたしました。よろしくお願い致します。
2013年08月11日 01:10 0
281
再度提案させて頂きます。今回は、IMONALES(アイモナレス)です。よろしくお願い致します。                                                                                 

説明させて頂くと、I(愛)MON(私の)ALES(ラテン語=未来に向かって羽ばたく)を繋げ、私の愛の未来に向かって羽ばたくという意味にしてみました。
なかなか綺麗な意味だと思いますが、いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月10日 21:58 0
279
こちらも、前回提案させて頂いたQarpiaで再提案させて頂きます。よろしくお願い致します。                                                                                                                                                                                    

こちらは、先程提案させて頂いたQarpoカルポ(高級な実を結ぶ女神)を、更に後ろに理想郷(Utopia)のpiaを繋げ、Qarpia(カルピア)とし、
その後ろに、asso(association人を心理的に結びつける、仲間に加える、仲間になる、交際する、賛同する)の意味assoを繋げてみました。
つまり、良質の実を結ぶ理想郷と結びつく、仲間に入るという意味になります。
前回は、Qarpia(良質の実を結ぶ理想郷)まででしたが、今回は、その中に入るというassoの意味を付けて語尾の雰囲気も変えてみました。
よろしくお願い致します。
2013年08月10日 21:16 0
278
前回提案のCARPIAを使って、再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。                                                                                              

以下ご説明させて頂きます。
カルポとはギリシャ神話のCarpo(結実の女神)です。実を成らせる、女神という意味です。そしてそのCARPOに理想郷を繋げ、Carpia,さらにその理想郷の仲間に入る、結びつくということで、
ASSO(アソシエーション)をつなげ、Carpiasso=「恋の結実の女神の理想郷と結びつく、仲間に入る」という意味になります。
よろしくお願い致します。
2013年08月10日 21:13 0
267
再度提案させて頂きます。先程のCoirageの語尾を少しかえ、Coirassoと語尾を変えてみました。
                                                                                                               
今回は、ギリシャ神話の、運命の女神(MOIRA:モイラ)を使ってみました。運命の女神(MOIRA)を、まずは、「恋の」運命の女神と(COIRA)としてみました。
そして、asso(association人を心理的に結びつける、仲間に加える、仲間になる、交際する、賛同する)の意味assoを繋げてみました。
ラッソには、「lasso=輪なわ、輪投げで何かを捕らえる、Lassoという意味もあります。
恋の運命の女神達の仲間になって、新たな交際を探す場場所、恋の運命の女神が、恋の獲物をキャッチするというイメージにもなります。
よろしくお願い致します。
2013年08月10日 07:58 0
262
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。今回は、Coirage(コイラージュ)です。
                                                                                                               
今回は、ギリシャ神話の、運命の女神(MOIRA:モイラ)を使ってみました。運命の女神(MOIRA)を、まずは、「恋の」運命の女神と(COIRA)として、
最後に集合体の意味であるageを繋げ、恋の運命の女神の集合体=Coirage(コイラージュ)としてみました。
もう一つの意味は、元々は、「◯◯する勇気」という意味のCourageです。ラテン語、英語ともに「Courage」と書きます。
ちなみに、フランス語では「Bon Courage=頑張って!」という意味もあります。CourageをCoirageとすることで、「恋を頑張る勇気」「勇気を出して恋を頑張って!」
という意味も含みました。
恋の運命の女神たちに、勇気を貰えるサイトということで、Coirageです。いかがでしょうか?www.coirage.comのドメインも空いています。
よろしくお願い致します。
2013年08月09日 23:14 1
259
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。今回の提案はERATRIUM(エラトリウム)です。                                                                                                                             

ERATOとは、ギリシャ神話で、恋愛詩の女神です。そのエラトが、プラネタリウムや、アクアリウム(水族館)のように、沢山詰まった雰囲気で
エラトリウムとしてみました。人それぞれの、恋愛詩が沢山つまった場所、それがエラトリウムです。よろしくお願い致します。
2013年08月09日 22:37 1
254
再度提案させて頂きます。今回は、AONLICHです。よろしくお願い致します。                                                                                                    
-----------------------------------------------------------
英語のイディオム、人生一世一代のチャンス=A once in a lifetime chanceから取ってみました。日本語の「一期一会」に相当します。
ネットに載せる時は、「AONLICH ~一期一会~」 みたいに書かれても、日本人の方にもしっくり来るかなと思います。

頭の部分を取り、A ONce in LIfetime CHanceです。大文字の部分を繋げ、アオンリッチとしてみました。
よろしくお願い致します。
2013年08月09日 19:14 0
241
再度ご提案させて頂きます。先程のi-nos(アイノス)を、Iを愛(AI)に変えて、AINOSにしてみました。よろしくお願い致します。


こちらも同じくラテン語のNOSを使いました。意味は、AI(愛)-NOS(私達を)という事で私達を愛にする、愛の私達という感じの意味になります。
続けてAINOSでも、Ai-nosなどと分けても良いと思います。私達を愛にする、日本語で愛の巣、いかがでしょうか?
よろしくお願い致します。                                                                                       意味は、ラテン語のNOS(私達)を使い、私達を愛にする、愛の巣という事です。
2013年08月09日 14:55 0
239
再度ご提案させて頂きます。i-nos(アイノス)はいかがでしょうか?よろしくお願い致します。                                                                                   

先程のラテン語のnos=「私達」を使いました。I(愛)と繋げ、i-nos(私達を愛にする)で、アイノスです。Iを私とするなら、「私、私達」という意味にもなります。
日本語だと「愛の巣」になります。よろしくお願い致します。
2013年08月09日 14:41 1
235
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。Desti-nos,もしくはそのままDestinos(デスティーノス/デスティノス)です。                                                         
                                                              
ラテン語のDESTINO(運命)と、同じくラテン語の「私達」の意味のNOSを繋げて、Destinos(私達の運命)はいかがでしょうか?
nosはラテン語系では頻繁に使われる言葉なので皆に分かりやすいと思いますし、英語のDistinyにも似ているので、意味がわかりやすいと思います。
また、単純にDestinosで、運命(Destino)の複数形になり、御社のサイトには色々な運命が詰まっている雰囲気にもなります。

DESTINOは、動詞でもあり、運命を決めるという事になり、DESTINOS(私達の運命を決める)という意味にもなります。
Dar+nos=Darnos(私達に与える)など、ラテン語の文法は動詞+私達で合っているので、かなり文法的にもしっかり聞こえると思います。

Destinos/DESTINOS、もしくは私達のというのを強調出来るように、真ん中に「DESTI-NOS/Desti-nos」で区切っても良いと思います。
発音は、スペイン語風デスティノス、イタリア語風、デスティーノスです。お好きなもので選んで頂ければと思います。

長文失礼しました。よろしくお願い致します。
2013年08月09日 13:24 0
232
そのままで、ラテン語、「運命」です。とても響きが力強く、真剣な感じのする言葉だと思います。よろしくお願い致します。
2013年08月09日 12:36 1
227
こちらも再提案させて頂きます。I-SCORPと似ていますが、こちらは特ダネスクープ、アイスクリームの注文でも、SCOOPと使いますが、
何かをすくい採る、すくい上げる、「シャベル」的な意味です。沢山ある愛の中から、愛を探し、すくい採るイメージでつけてみました。
(イメージとしては、UFOキャッチャーの「愛」版というところでしょうか?)
よろしくお願い致します。
2013年08月09日 11:33 0
226
再度提案させて頂きます。I-SCORP(アイスコープ)です。よろしくお願い致します。                                                                                                               

コンセプトを説明させて頂きますと、SCORPは、英語(SCORP)→視野、範囲、活動の機会など/ギリシャ語のSCORP→見る機器、鏡などという意味があります。
I(愛、私)をSCORP(見る機会、活動する機会、活動する範囲=つまり御社のウェブサイト)という意味になります。
ちょっとイメージがつかみにくいかもしれませんが、TELESCOPE(望遠鏡)、KALEIDOSCOPE(万華鏡)、 MICROSCOPE(顕微鏡)といった感じで使われているというイメージで伝わりますでしょうか?
つまり、(望遠鏡、万華鏡や顕微鏡の様に)御社のサイトの中に詰まっている「愛と私」をじっと見つめる(探す)というイメージです。
私と愛を見つめる鏡、私と愛を見つめる機器、愛の活動の機会という意味になります。語呂も良いと思います。よろしくお願い致します。
2013年08月09日 11:28 0
219
先ほどのQemistryを更に変えてみました。よろしくお願い致します。                                                                                    


Qemistryの最後をTREE(木)に変え、意味はクオリティ高い相性の愛の木を育てるようにという意味にしてみました。
一つ一つの出会いを木が育つのに例え、御社のサイトでの出会いにより、良質でばっちりの相性の愛の木を育んでいくという意味で付けてみました。
また通常のケミストリーの意味(化学反応)という意味もあるので、二人の化学反応=クオリティ高い相性が反応して、「クオリティ高い相性の木」を生み出すという意味にもなります。
よろしくお願いします。

2013年08月09日 07:34 0
213
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。Qemistry(ケミストリー)です。                                                                                      

英語で相手との相性のことを(Chemistry)ケミストリーと言います。そこで、ChをQに変えて、高品質、高級、良質という意味のQ(クオリティ)に変え、
「Qemistry=高品質、高級、良質の、クオリティ高い相性」としてみました。御社で、良質の相性=相性がぴったりな人を探すという意味です。
ケミストリーは相性で一般的に使う言葉なので、これなら外国の方でも分かってもらえると思います。いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月08日 23:48 0
212
こちらも同じように前回提案させて頂いた文を訂正してみました。よろしくお願いします。                                                                                                  

前回のI-rix=私と愛の発生源(matrix)を、二つの愛が一緒になる発生源とするために、ラテン語の2の意味、Biを用い、Bi(二つの愛が一緒になる雰囲気)+matrixで、Birixとしてみました。
こちらのほうがお互いが繋がって出来上がる雰囲気が出ると思います。よろしくお願い致します。
2013年08月08日 23:39 0
210
先ほどのBiPaLをPALを複数形にして、'sとすることで、二つの愛のためのもの、という感じにしてみました。よろしくお願い致します。
2013年08月08日 23:32 0
209
こちらも以前提案させていただいたI-PALを再度提案させて頂きます。Bi-PALです。よろしくお願い致します。                                                                                    
Bi-PALとすることで、先ほどまで一人だったI愛が、Bi-PALとすることで2人の愛がお互いに組み合っているような雰囲気になります。
いかがでしょうか?よろしくお願い致します。
2013年08月08日 23:30 0
208
再度提案させて頂きます。よろしくお願い致します。今回提案させて頂くのはビエゾンです。先ほど提案させて頂いた、繋がり、交際、連絡という意味のリエゾンを少し訂正してみました。
                                                                                                    
Liaisonはそのままでしたが、今回はBiaison(ビエゾン)です。Bi(ビ)というのは、ラテン語の2のことです。例えば、biscuit(二度焼き)bicycle(自転車)など、
2つのものを意味します。そこで、先ほどの繋がり、連絡という意味を2つのとし、お互いが連絡を取り合っているようにしてみました。
よろしくお願い致します。
2013年08月08日 23:26 0
207
何度も申し訳ござません。再度提案させて頂きます。今回はi-CONEX(アイコネックス)です。CONEXとはCONNECTION(繋がり、接続)の略語です。
I=愛がインターネットで繋がっている様子を表してみました。よろしくお願いします。
2013年08月08日 21:55 0
206
先ほどと同じ、人が各国を行き交うAIRPORTのAIRをAI「愛」に変えた提案ですが、先程のイタリア語/スペイン語っぽい発音から、
こちらは英語読みにしてみました。アイポートです。こちらはPORTはPORTO同様、港町等で(人やものが)行き交うという意味ですが、Aiにして、愛が行き交うポートとしてみました。
ホテルのPORTER(ポーター)など、運搬という意味のほかに、コンピューターのUSBポートなど、外部との情報の受け渡しを行うためのインタフェースの意味もあります。
愛の行き交う場所、愛を運搬する場所、愛に関しての情報を受け渡しを行う場所で、アイポートです。よろしくお願いします。
2013年08月08日 21:45 0
205
再度提案させて頂きます。AIPORTO(アイポルト)です。英語でAIRPORT/イタリア語でAIRPORTO/スペイン語でAEROPUERTOの、空港という意味から作ってっました。
各国を人が行き来する場所である空港を、初めのAIRの部分をAIにし、各国の愛が行き来する場所、AIPORTO(アイポルト)としてみました。ちなみにPORTOには、運搬するという意味もあるので、
愛を運搬するサイトという意味にもなります。よろしくお願いします。
2013年08月08日 21:41 1
194
仲間、サークル、同じ利害をもつ交流会と言った意味のサークルから取りました。通常はcircle(サークル)ですが、最後の一文字のeを愛のaに変え、
愛のサークルという意味にしてみました。そして、発音はサークルから、サークラに代わり、日本の象徴の一つ、外国人でも皆知っている桜の木がイメージできる
サークラとしてみました。よろしくお願いします。
2013年08月08日 17:11 0
191
何度も提案させて頂きお手数をお掛けしております。今回提案させていただきたいのは、aible(アイブル)です。意味はAI(愛する・会う)と、英語のble(~することが出来る)
という言葉を合わせ、会いぶる/愛ぶる=aible(会うことが出来る。愛することが出来る)という意味で作ってみました。アイブルってありそうな名前かなと思って検索してみたのですが、googleで検索したところ、
同じ名前の会社は見当たりませんでした。ざっと検索したところ、ドメインはai-bleなら全て取得可能。aibleは、.com以外はすべて取得可能のようです。外国人でもとても覚えやすいと思います。
よろしくお願いします。
2013年08月08日 16:57 0
188
先程のLiaisonの、Li(理由)を取って、aison=アイゾン(愛の繋がり)とするのはいかがでしょうか?
愛の繋がり(aison)に理由(Li)はいらない、というコンセプトです。英語でI-zoneに似た発音になると思います。
少しわかりづらいでしょうか?よろしくお願いします。
2013年08月08日 15:35 0
186
フランス語の、人との繋がり、交際、連絡という意味のリエゾンはいかがでしょうか?フランス語は発音が特殊で、ある特定の二つの言葉が繋がると違う音になる事がありますが、
その事もリエゾンと言います。人間一人と一人がリエゾンを起こすと、二人で特殊な一つの言葉に生まれ変わる感じが、出会い→カップルになる雰囲気と似ているかなと思い
提案させて頂きました。また、リエゾンには仲介、つなぎ、橋渡しという意味もあり、御社の事業内容にピッタリだと思います。言葉の中に(iai)と上から読んでも下から読んでも「愛」が入っているのもいいかなと思いました。
リエゾンはとても有名な言葉なので、世界各国の人にわかって頂けると思います。よろしくお願いします
2013年08月08日 15:09 1
185
先程、i-rixで提案させて頂きましたが、愛という字を鮮明に出すために、airixとしてみました。よろしくお願いします。                                                 
先程と似た様な意味になってしまいますが、今回は愛(AI)が主役です。      
Matrixとaiを組み合わせ、airixとし、意味としては、愛の起源、発生源というシンプルな意味になります。よろしくお願いします。 
2013年08月08日 14:59 0
173
シンクは、同期する、同時に起こる、というシンクロナイズから取りました。愛(I)が同じタイミングに起こる、インターネットによって(I)同時に起こる、私は、あなたとシンクロする(I)という意味になります。
よろしくお願いします。
2013年08月08日 13:27 0
154
何度も提案させて頂いてお手数をお掛けします。今回は英語の友達「Friend」と、「良く混ぜ合わせる、混合する」の「Blend」を掛けあわせ、ブレンドBriend(友達を混ぜ合わせる)としてみました。
御社のサイトは、世界中の沢山の人が、混ぜあわさるイメージなので、意味は、「世界中の友達を、良く混ぜ合せる」という意味で作ってみました。
よろしくお願いします。

2013年08月08日 08:50 0
153
鳥が声を美しく震わせて鳴いている様子を英語でwarbleといいます。美しい声を震わせて鳴いている人という事で最後にerを付け、warblerとしてみました。
世界中のどこかにいる、大好きな人に向かって美しい声で働きかける鳥のイメージで付けてみました。
(ちなみにですが、twitterというのは、鳥がチチチッとさえずる様子です)遠くの誰かに向かってとのことなので、それよりももっと、大きく美しい声で鳴くというイメージでwarblerとしてみました。
川などをさらさらと音を立てて流れるという意味もあるので、ネットの中を、いろいろな人達がさらさら流れるように行き交う雰囲気もあると思います。
よろしくお願いします。
2013年08月08日 08:28 1
132
どうしてもシンプルなものも提案しておきたくて、ixi(アイエックスアイ)です。愛と愛が何となく手を繋ぎ合ってる感じがしたので付けてみました。
よろしくお願いします。イクシという読み方は、何となく某コミュニティサイトに似ている気もしますがいかがでしょうか?
2013年08月07日 19:13 0
131
もう1つだけi◯◯iで今提案させて頂きます。ilinki、愛と愛、愛と私が(iとi)が絆で繋がっている様子です。よろしくお願いします。
2013年08月07日 19:12 0
130
私は愛を探す。愛は私を探す。愛は愛を探すです。こちらも同じパターンです。これをしだすときっとキリがないと思うので、もしこのアイディアを気に入って頂けるようであれば、更なるものを提案させて頂きたいと思います。
よろしくお願いします。読み方はお好きな方で選んで頂ければと思います。
2013年08月07日 19:11 0
129
こちらも、inetiのように、imeetiです。「私は愛に会う」「愛が私に会う」「愛が愛にあう」等、色々な意味が取れます。御社のサービスにピッタリだと思います。
読み方はお好きな方でお願いします。よろしくお願いします。

2013年08月07日 19:09 0
128
i◯◯iの提案は一度ストップしようと思ってるのですがもう一つお願いします。I will I (私は愛するだろう)(あなたの愛は私だろう)という意味で作ってみました。
もしこの案を気に入って頂けるようでれば、もう少し別の案も提案させて頂きます。何度も申し訳ございません。よろしくお願いします。
2013年08月07日 19:04 0
121
何度も何度も申し訳ございません。再度提案させて頂きます。今回の提案はinetiです。読み方は「イネティ、アイネティ、アイネットアイ」などです。一番良いのはアイネットアイかなと思いますが、
短くシンプルが良いなら、イネティでも良いと思います。文字で作ってみました。i(愛/私)とi(愛/私)をnetでつなぎました。inetiとなり、人と人、愛と愛、人と愛などがnetで繋がっている雰囲気を出してみました。
より繋がりを強調するのであれば、書き方も「i-net-i」としても良いと思います。お好きな方を選んで頂ければとおもいます。よろしくお願いします。
2013年08月07日 18:18 0
99
再度提案させて頂きます。Dear (親愛なる)という意味です。Dear-I = 親愛なる愛、そして 親愛なる自分、親愛なるInternet(これはInternetのお陰で、この出会いがあったという雰囲気です)。
誰かと新しい人生をスタートしたいという気持ちを、軽いフレーズではなく、真面目に考えてるという気持ちを付けてみました。
それから、ディアアイ→デアイという言葉を、極力英語できれいに表現してみました。外国の方がデイアアイというと、かなり「出会い」に近く聞こえると思います。
書き方は、dear-I/Dear-I/Dear-i など好きなもので選んで頂ければと思います。
2013年08月07日 13:06 0
94
再度提案させて頂きます。今回提案させて頂くのは、i-mass(アイマス)です。日本語ですと「会います」などとなり、まずは発音が覚えやすいと思います。                                                                                
そして他の意味としましては、mass(集合体・塊)という意味です。 i=(私/愛)が、沢山あつまる集合体(mass)という意味です。御社の事業は、おそらく出会いを求めるサイトということで、
愛を求める人と愛をあげたい人が、沢山あり、「愛」の集合体のようなものかなと思いました。また同時に、「私は◯◯が趣味で。。」と言った感じで、私(I)という事も沢山
出てくるサイトだと思いますので、「私」と「愛」の「i」が沢山集まった集合体という事で、i-massと付けてみました。よろしくお願いします。
2013年08月07日 12:27 0
90
何度も提案させて頂いて申し訳ございません。今回は花の名前iris(アイリス)から考えてみました。花言葉は「私は貴方を愛す」「優雅な心」「愛」「恋のメッセージ」「伝言」などです。                                                               

そしてもう一つの意味としては、iris(イリス;ギリシャ語の虹の女神)です。irisを"AI"ris=AIrisに変え、愛の虹の女神という意味にしてみました。
花言葉の意味もピッタリですし、愛の虹を色々なところにかける女神、という事で、とても良い意味だと思います。いかがでしょうか?
2013年08月07日 12:01 0
89
こちらも先程のPhilopiaを、語尾をphirix(フィリックス)と変えてみました。よろしくお願いします。                                                                                                                
  
意味は、愛する(philo)と、起源、発生源(matrix)を繋げ、phirix(フィリックス=愛する事の発生源・起源)という意味です。
よろしくお願いします。
2013年08月07日 11:47 1
88
再度提案させて頂きます。全く意味不明な造語になってしまって申し訳ございません。多分これを初めて見られる方は、全く意味がわからないと思うのですが、提案させて頂きます。                                                                                              
 
Philoとは、ギリシャ語で、愛という意味です。つまり、philo(愛)のpia(理想郷)という事で、フィロピアです。よろしくお願いします。
2013年08月07日 11:44 0
80
再度提案させて頂きます。先程はMEETRIXでしたが、少しシンプルに短めもいいかなと思い、MEETとI(ai=愛、私)に変えてみました。
                           
意味としては、愛(I)または、私の発生源という意味です。愛の発生源になるもと、また、ネット上(I)での発生源となること、それから自分について色々な事を乗せる情報の発生源という意味のI
で考えてみました。よろしくお願いします。                                                       
2013年08月07日 09:37 1
78
何度も申し訳ございません。再度提案させて頂きます。今回はFutarix(フタリックス)です。こちらは二人(フタリ)を使ってみました。語呂を変えてフタリックスです。                                                                                                                                                

何故フタリックスかと申し上げますと、フタリ(FUTARI)の後ろに、英語のMatrix(マトリックス=発生源/源/生み出すもの)という二つを組み合わせてみました。
二人の出会いを生み出すもの、発生源という事で、futarix(フタリックス)です。よろしくお願いします
2013年08月07日 09:18 0
77
先ほど提案させて頂いたカルポ(Qarpo)を使って再度提案させて頂きます。語尾の部分を少し改め、カルピアとしました。                                                                                          

こちらは、先程提案させて頂いたカルポ(実を結ぶ女神)を、更に後ろに理想郷(Utopia)のpiaを繋げ、カルピアとしてみました。
アルファベットのスペルは、Q(クオリティ高い実を結ぶ女神の理想郷)=Qarpia/、もしくは、そのままで「実を結ぶ女神の理想郷=Carpia」
どちらでも、お好きな方で使って頂ければと思います。
よろしくお願いします。
2013年08月07日 09:10 1
73
何度も提案させて頂いて申し訳ございません。今回はちょっと違う雰囲気で提案させて頂きたいと思います。Qarpo(カルポ)です。                                                                                     
早速意味を説明させて頂きますと、カルポとはギリシャ神話のCarpo(結実の女神)です。実を成らせる、女神という意味です。そしてそのCARPOを、CをQに変え、Qarpo(クオリティの高い、結実の女神=クオリティ高い出会いを結ぶ女神)という意味に変えてみました。読み方はそのままカルポです。
よろしくお願いします。www.qarpo.com含め、ドメインは全て空いています。よろしくお願いします。
2013年08月07日 07:35 1
65
ハロー(Hello)と、キリストの賛美歌で歌われるハレルヤ(Hallelujah)をかけて、ハロルヤです。
ハレルヤはなにか嬉しいことがあった時にも感謝でいっぱいになったり、感動した時にも使われます。
誰か特別な人にハローっと出会え、嬉しいことにハローっと出会えた時に、その出会えた事に感謝の気持ちで一杯になる(ハロルヤ)という意味です。
ハレルヤも、ヨーロッパ系、アメリカ系ともかなり沢山の人が知っている上、特殊なスペルの言葉なので、前半がHelloで始まっていても、後半の(~lujah)のスペルを見ればみなさんすぐに、
HelloとHallelujaが混ざっていることを意味は分かって頂けると思います。
また先の話にはなりますが、結婚式でもハレルヤは歌うことがあるので、将来はハロルヤ出会い発で、結婚式でハレルヤを歌ってほしいなという気持ちも入れてあります。
長文失礼しました。よろしくお願いします。
2013年08月07日 01:35 0
64
申し訳ありません。先程から何度も提案させて頂いているPALを使って再提案させて頂きます。
私の仲間を探すネットということで、マイパルネットです。よろしくお願いします。
2013年08月07日 01:16 0
63
私の友達、仲間を探すという事でマイパルです。よろしくお願いします。
2013年08月07日 01:15 0
62
愛の仲間を探すネットで、もしくは私(I)の仲間を探すネットという事で、アイパルネットはいかがでしょうか?よろしくお願いします。

2013年08月07日 01:13 0
60
こちらも、愛を探す仲間というイメージで付けてみました。よろしくお願いします。
2013年08月07日 01:10 0
59
愛のPAL(友達、仲間)=出会いを求めている同士達というイメージです。英語だと、私(I)は友達、仲間となります。
よろしくお願いします。
2013年08月07日 01:09 1
58
地球規模の友達です。PAL(仲間・友達)は、世界中に知れわたった言葉ですし、元はラテン語、イタリア語やドイツ語も同じくテラ(地球)は、
日本でも「地球へ~テラへ~」と使われていたり、色々な国でも普通に使われてる言葉なので、とてもわかり易いかと思います。
真面目なサイトということで、PALを使ってみました世界中から見つける友達という事でテラパルはいかがでしょうか?よろしくお願いします。
2013年08月07日 01:04 0
57
出会いは相手がいなければ探せません。つまり一緒になって、お互いが相手を探していこうという事で、TOGETHER(トゥギャザー)はいかがでしょうか?
こちらも万国共通だと思います。よろしくお願いします。
2013年08月07日 00:52 0
55
誰でも素敵な出会いがあれば、皆さんとても幸せ(ハッピネス)になれると思います。人
と出会いたいという思いは、やはり「幸せになりたい」という気持ちからだと思います。

ということで、御社のサイトで真面目な出会いがみつかり、自分も早くハッピネスになりたい!と共感頂けるかなと思い付けてみました。
よろしくお願いします。
2013年08月07日 00:49 0
54
もしかすると、[真面目」という所で引っかかってしまうかもしれないのですが、日本人女性に興味がある外国人男性は、かなりの確率で、この「カワイイ」という言葉は知っています。
また、中国語でもカワイイは「可愛(カワアイ)」とほぼ同じ発音になります。パターンとしてある、中国女性→日本男性の組み合わせであっても、可愛(カワアイ)は伝わりますので、
かなりの対象の方はこれで網羅出来るのではないかなと思います。よろしくお願いします。
2013年08月07日 00:45 0
53
万国共通で有名な、真面目にお付き合いをしていたカップル、といえば、やはりアダムとイブではないでしょうか?
こちらなら英語でも日本語でも同じ発音になりますし、万国共通で意味がわかって頂けると思います。
よろしくお願いします。
2013年08月07日 00:36 0
52
愛を探す、i seekはいかがでしょうか?日本語だと愛を探す、英語だと私は探すという意味になります。
よろしくお願いします。

2013年08月07日 00:29 0
50
meiai(メイアイ)で提案させて頂きます。日本語だと「明愛=メイアイ」 中国語だと「美愛=メイアイ」 英語だと「May I ~?「◯◯しましょうか?」です。
スペイン語だとme(私/メ)y(と/イ) ahi(ここ/アイ)で「 メイアイ= 私 と ここ」というような意味になります。いろいろな国の方が話をする時、メイアイはどの国の方が読んでも、それぞれの国の言葉で、出会いの素敵な意味で話が出来ると思います。

日本語は明るい愛を、中国語は美しい愛を、英語だと、◯◯しませんか?(若干無理矢理ですが→)スペイン語だと「わたし、ここ」という意味で、出会いに前向きな言葉が沢山聞こえてきます。
とてもよい言葉だと思います。よろしくお願いします。
2013年08月07日 00:27 0
48
先ほどアイニドットを提案させて頂きましたが、ドットを抜かして「aini」で再提案です。
日本語「会いに」中国語(あなたが好き)「愛你:アイニ」 英語「i nee(d)」です。英語はアイニー(ド)のように'ド'は殆どドッっ小さく発音するだけなので、
アイニーといえば、かなりの[i nee (d)]の発音をカバーで来てると思います。(説明の意味が分かって頂けるといいのですが、下手な説明で申し訳ございません)
よろしくお願いします。
2013年08月07日 00:05 0
47
日本語で「会いにドット」中国後であなたが好き→「愛你. (アイニードット)」英語で「i need(アイニード) 」です。よろしくお願いします。
2013年08月06日 23:57 0
44
出会いといえば、やはり運命の出会い、デスティニーではないでしょうか?日本人でも外国人でも運命(デスティニー)は共通言語だと思います。
よろしくお願いします。
2013年08月06日 23:42 0

『オンラインのまじめな出会いサービス』のネーミングを募集します!」への全ての提案

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
601
いい縁であれば結ばれる二人
2013年08月27日 20:45 0
600
英語の愛する(AISUERU)を逆に(ウルシア=URUSIA)としてみました。こちらも覚えやすいと思いますがいかがでしょうか? よろしくお願い致します。ちなみにURUSは大きな最近絶滅した長く...
2013年08月20日 23:59 1
599
コ・ネクト(Co-nnect)
「Connect」に「共に」という意味の「Co」を絡めてみました。
(退会済み)
2013年08月20日 23:57 0
598
Wo(women:女性)とMe(men:男性)が、「ウーム、この相手ならいいかも!」と思わせるお相手に出逢うサービスというイメージの造語ネーミングです。 ドメインは、 wo-me にて...
2013年08月20日 23:56 0
597
LOVEを並び替えて、VOEL(ヴォエル)としてみました。シンプルで覚えやすいと思います。よろしくお願い致します。
2013年08月20日 23:56 1
596
W(women:女性)とM(men:男性)が、IxI(1対1)で出逢うサービスという視覚的な効果も狙った造語ネーミングです。 ドメインは、 wixim にて、.co.jp/.net/....
2013年08月20日 23:53 0
595
この広い世界でたった一人、愛する人に出会うことができるのは、奇跡(ミラクル)。 その奇跡の人を探しだすぞ!という意味が込められているのが、この「find miracle (奇跡を見つけよう)」...
2013年08月20日 23:52 0
594
読み方はウェブディングです。 ネットを表すWebとマジメな出会い=結婚前提と考え、結婚を表すWeddingを掛けてみました。
2013年08月20日 23:48 0
593
MateLine(メイトライン)
mate は「友人」、lineは「線、通信線」、「線で繋ぐ、補強する」といった意味を込めて、合成語にしました。 ご検討のほど、よろしくお願いします。
(退会済み)
2013年08月20日 23:47 0
591
読み方はウェブディングです。 オンラインを表すWebと結婚を表すWeddingをかけてみました。
2013年08月20日 23:43 0
590
ぱっと思いつきました。
2013年08月20日 23:42 0
589
会える、愛得るをシンプルにローマ字で表しました。
2013年08月20日 23:42 0
588
「出会いの一歩」「出会いのフラッグシップになれるように」からの命名です。 ドメインは「deaippo」現時点で、問題なく取れます。 「内気なあなたのための、出会いの一歩をお手伝い」のようなキ...
2013年08月20日 23:21 0
587
この社会に埋もれる種たちが芽吹く場所として。。。。
2013年08月20日 23:19 0
586
良い出会いは明るく「ハイタッチ」をするような関係だと考えました。 パートナーと、日頃からの小さい成功の積み重ねが深い絆につながります。
2013年08月20日 23:16 0
585
逢いナビ!!
すぐ婚!!みたいに、やかりやすく広がりやすいのが良いと思い 応募させて頂きました。 ご検討下さい。
(退会済み)
2013年08月20日 23:13 0
584
真面目な出会いと言うのは、人生を共にする大切な人一人だけと出会いたいと言うことです。そういう意味でシンプルですがonlyを取り入れました。 また、オンラインでの出会いということで、オンライン...
2013年08月20日 22:50 0
583
こちらは、先程のラテン語の「2」のDUO(2人組/二重奏)、と、明日(Demain=ドゥマン)を繋げ、DUOMAIN=デュオマン=二人の明日という意味にしてみました。 英語を話す人が見ると、(...
2013年08月20日 22:44 0
582
フランス語で「また明日!」という意味の、アドゥマンはいかがでしょうか?響きがとても綺麗だと思いました。 Demainが何となく、Domain(ドメイン)に似ていて、インターネット関連という雰囲...
2013年08月20日 22:37 0
581
初めて提案させていただきます。 eauはフランス語で「水」であり、出会いも ひとつの水の流れのようなものとの意図から ネーミングを付けました。 読み方はローマ字読みでお願い致します。...
2013年08月20日 22:16 0
580
日本独特の表現として縁(えにし)という言葉を英語にし、外国圏の方でも親しみやすい表現にしました。縁という言葉ひとつで様々な言い方がありますが、古来から使われている「えにし」という言葉を使い、深い...
2013年08月20日 21:51 0
578
シンプルに愛をフランス語にしたものです。
2013年08月20日 21:39 0
577
先程の二人組、二重奏、ラテン語の2の、DUOで再提案です。今回は、~を作る人、もっとも~だ(最高級)、という意味のESTを繋げ、DUEST(デュエスト)=もっとも二重奏を作る人、という意味にして...
2013年08月20日 21:38 0
576
愛が作られる場所という意味から、愛を編む→愛編む→アイアム(AIAMU)です。
2013年08月20日 21:34 0
575
再度提案させて頂きます。ラテン語の「2」の意味もあるDUO(デュオ)を使いました。二人組や二重奏のことをDUOと言います。二人の二重奏が沢山あるサイトという事で、 DUOS(デュオス)はいかが...
2013年08月20日 21:32 0
574
オンラインによる出会いということでeメールなどによるやりとり、絆を連想し このネーミングにしました。
2013年08月20日 21:25 0
573
初めまして。ご提案させて頂きます。 イタリア語で、愛しい人という意味の、女性版(Cara)と男性版(Caro)をあわせ、リズミカルで語感の良い造語にしてみました。 よろしくお願い申し上げます。
2013年08月20日 21:02 0
572
相手を真面目に考えるということから 貴重な出会いという意味を込めて
2013年08月20日 20:26 0
571
ネットでいい出会いを!
2013年08月20日 20:00 0
570
Iwill(アイウィル)はI(私)とwill(意思)を合わせたものです。 また通常英語の文法表記で「I wil~」は、未来形となります。 そこから、御社のサービスである出会いというところで、...
2013年08月20日 18:39 0
569
はじめまして。 童謡の ありさんと、ありがんが、ごっつんこ のごっつんこです。 仲のよい二人がおでことおでこを付け会って、見つめあうイメージで考えました。
2013年08月20日 18:18 0
568
はじめまして。 女性と男性が真面目に出会うということで、女性と男性、ミート(出逢う)をかけ、マリートと造語にしました。 宜しくおねがいします。
2013年08月20日 18:13 0
567
人生一度だしね、良い恋をしましょう 出会いはいろんなところで突然あらわれる事もありますが、運やタイミングで時だけが たって行くときもあります 待っていたり見ていたりでは、時がもったいな...
2013年08月20日 18:08 0
566
私と・・・と意のME TOO 私と友達に 私と恋人に 私と結婚を・・・私と相手がいてこその出会い・・・ わかりやすく親近感もあるこのME TOOを提案いたします。
2013年08月20日 17:58 0
565
my beluvd 読み<マイビラブド> 「my beloved:愛しいあなた《恋人などへの呼び掛け》」より。 愛しいあなたと出会いたいというイメージです。 ドメイン取得を考えて...
2013年08月20日 17:52 0
564
古代ギリシャ時代、もともと天国では、ひとつだった人の魂は、この世に生れる時に男性と女性に分けられて別々に生まれてくるので、現世で天国時代のもう片方の自分に出会うと、身も心もぴたりと相性が合う...
2013年08月20日 17:34 0
563
イタリア語の「奇跡」miracoroを、そのまま使用。 運命の人に出会う「奇跡」を、提供する場として相応しいお名前で、語感も 良いかと思います。 ぜひご検討ください。
2013年08月20日 17:03 0
562
アイ・トゥ・アイ (I to I)
片方の愛(I)と(to)もう片方の愛(I)の出会い と 私(I)と私(I)との一対一の(one-to-one等におけるto)出会い をかけてみました。
(退会済み)
2013年08月20日 17:01 0
561
御縁を取りに行こうという意味です。よろしくお願いします。
2013年08月20日 16:46 0
560
フランス語で縁という意味です。 かわいい響きがよいと思いました。 よろしくお願いいたします。
2013年08月20日 16:38 0
559
未来志向、明日(あす)の一番(わん)につながる出会い。。
2013年08月20日 16:26 0
558
iceLANDをご提案させていただきます。 .............................................................................
aoi
2013年08月20日 16:09 0
557
スペイン語の人生(vita)と交わる(cruza)を合わせたものです。
2013年08月20日 16:09 0
556
Nice to meet youのmeet youです。出会いは始めましてのあいさつから始まるのでこのネーミングを考えました。 よろしくお願いいたします。
2013年08月20日 16:08 0
551
フランス語で赤い糸という意味です。 よろしくお願いいたします。
2013年08月20日 15:58 0
549
永遠の愛をつなぐ。。。という意味と願いを込めて…。よろしくお願いします。
2013年08月20日 15:03 0
548
わかりやすさを重視しました。 こだわりすぎず、 すっと耳に入ってきてそのサービスの内容がイメージできることが 大切だと思い、この案を提出します。
2013年08月20日 14:47 0
547
インドネシア語で真面目を意味します。真面目な出会いをイメージしています。短く、発音しやすいのが特徴です。
2013年08月20日 14:43 0
546
ネーミングの響きがいいと思います
2013年08月20日 13:55 0
545
会う(meet)+時間(time)を合わせてミータイム「meeTime」としました。 よろしくお願い致します。
2013年08月20日 13:53 0
544
会う(meet)+時間(time)を合わせてミートタイム「meeTime」としました。 よろしくお願い致します。
2013年08月20日 13:52 0
543
string:糸、弦などの意味。 二人をつなぐ赤い糸、であり、 二人で弦楽器を奏でる、意味を込めています。 よろしくお願いします。
2013年08月20日 13:38 0
542
縁結びで有名な神社に、出雲(いずも)大社があります。神社の名前にちなんで、IZUMOを提案します。
2013年08月20日 12:16 0
541
一目ぼれを意味する、Love at first sight の頭文字を取ってつけました。
2013年08月20日 11:07 1
540
高校の卒業ダンスパーティという意味のPromに冠詞をつけて、アプロムと読みます。
2013年08月20日 10:49 0
539
パートナーと出会い、一緒に年を取り、老夫婦になって仲良くお散歩している(プロムード=散歩道)、そんな情景が思い浮かびます。 アメリカの高校などで行われるダンスパーティをPromと言うので、出会...
2013年08月20日 10:45 0
538
pairnet(ペアネット)
2つ1組を表す「pair」とインターネットの「net」を合わせました。 pairは夫婦にも用いられる単語ですので、真面目な出会いを連想できるかと思います。
(退会済み)
2013年08月20日 10:38 0
537
find you
あなたを見つける。 そのためにここにきたのです。
(退会済み)
2013年08月20日 10:27 0
536
通常、満月は月に一度と決まっているが二度見られることをblue moonと言います。 これはとても珍しい現象であることから北米などでは「とても稀なこと」を表す慣用句として"once in a ...
2013年08月20日 08:54 0
535
ドイツ語。生命。生活。人生。
2013年08月20日 03:50 0
534
よい縁が与えられるサイトであるようにネーミングいたしました。 ご検討よろしくお願いいたします。
2013年08月20日 02:16 0
533
純粋な恋=まじめな出会いということで .comをつけることにより、耳に残り、検索もしやすくなり、SEO対策にもなると思います。
2013年08月20日 01:35 0
532
チェコ語で『手と手』という意味です。良きパートナーと手と手を繋ぐイメージで名付けました。 幸せな出会いがありますように・・と願いを込めて♪ 大文字小文字の表記につきましては柔軟に対応させて頂...
2013年08月20日 01:13 0
531
フランス語で、『Rire(リル)』は笑う、『Belle(ベル)』は美しい人。皆に美しい笑顔になって欲しいという願いを込めました。 響きも楽しげで耳馴染みも良いと思います。こちらも、rire・b...
2013年08月20日 00:57 0
530
真面目な出会いサービス、ということですので『誠実な』という意味のフランス語『fidele(フィデル)』を提案させて頂きます。 『真面目』という日本語でのニュアンスをそのまま外国語で表すのは難し...
2013年08月20日 00:43 0
529
オンラインであってもリアルであっても出会いは必然。 どこかで出会う運命にあったのです。 そして「cocode(ここで)」出会う。 すべてが「cocode(ここで)」始まります。 そのよう...
2013年08月20日 00:32 0
528
chouchou(シュシュ) フランス語で「お気に入りの人」の意。 ご提案いたします。
2013年08月20日 00:10 0
527
Rondo(ロンド) フランス語で「円」の意。 ご提案いたします。
2013年08月20日 00:00 0
526
純粋な機会、という意味を込めました。 出会いと言う意味で考えれば、チャンス、の一言なのですが 純粋に出会いを求めている、という意味でpureをつけました。
2013年08月19日 21:32 0
525
純真無垢な愛を連想するように、考えました。
2013年08月19日 21:26 0
524
たった一つの運命、という意味合いを込めました。 シンプルですが、運命の出会いはいくつとあるものではない 軽いものではない、という意味も込めています。
2013年08月19日 20:55 0
523
本気で出会いを求めてる人の気持ちが、ここにあるよ、という気持ちを表しました!
2013年08月19日 19:31 0
522
恋愛映画からの引用です。
2013年08月19日 18:34 0
521
そのままです。
2013年08月19日 18:25 0
520
①「会いたい」というストレートな感情 ②「対等に愛し合う」という意味をこめた「愛」と「対」の組み合わせ から、考えました。
2013年08月19日 16:48 0
519
花の名前です 花言葉の「信頼」「幸せを得る」というのがマジメな出会いのイメージにピッタリだと思いつけました
2013年08月19日 15:10 0
518
この出会いサービスで良縁が生まれるように、良縁の英訳の「good match」から考えてみました。よろしくお願いします。
2013年08月19日 15:04 0
517
COICOI(恋来い)
「恋よ、来い」という願いを込めて。
(退会済み)
2013年08月19日 14:55 0
516
KOIBANA(恋花)
恋の花咲く場所。
(退会済み)
2013年08月19日 14:53 0
515
いろんな出会いがあるということはいろんな恋があるということ。ということで、色にたとえて色恋(iro-koi)を提案させて頂きました。
kia
2013年08月19日 14:48 0
514
Rencontre(ランコントル)
Rencontre フランス語で「出会い」という意味です。
(退会済み)
2013年08月19日 14:42 0
513
真面目な出会いということで、生涯のパートナーを意識しました。響きも良いと思います。
kia
2013年08月19日 14:37 0
512
全ての人の出会いはこの一言に尽きると思いましたので、提案させて頂きました
2013年08月19日 14:29 0
511
est rouge(エスト ルージュ)
e-string(電子の糸)の略であり、最上級の「est」。 rougeはフランス語で赤。 電子の糸で最上の運命の赤い糸の出会いを。
(退会済み)
2013年08月19日 14:26 0
510
スペイン語で、絆/lazo 愛/amor をつかってネーミングいたしました。 【絆のある愛】という意味を込めました。 ご検討をよろしくお願いいたします。
2013年08月19日 14:03 0
509
ドイツ語で【運命】という意味です。 先程のご提案と同じく、 この言葉に尽きるかと、思います。 ご検討をよろしくお願いいたします。
2013年08月19日 13:59 0
508
ロシア語で【運命】という意味です。 それに尽きます! ご検討をよろしくお願いいたします。
2013年08月19日 13:57 0
507
【愛がある】という意味や、 【愛が全て】という意味を持たせました。 ご検討をよろしくお願いいたします。
2013年08月19日 13:55 0
506
イタリア語で【奇跡愛】という意味の造語です。 愛 amore 奇跡miracolo を使用しました。 他にもMiracolamore/ミラコラモーレ、Miracamore/ミラカモーレ、も考...
2013年08月19日 13:51 0
505
L=Love(愛)、Luck(巡り合せ)、Line(つながる)という意味を込めました。短くて品もあり良いと思いました。
2013年08月19日 13:50 0
504
フランス語でオリーブの木という意味です。花言葉平和ですが、響きが良く美しい感じがしました。
2013年08月19日 13:38 0
503
人との出会いは色々な場面であると思いますが、 オンライン上でも真面目に出会えることは良いことだと考えます。 なにはともあれ人との出会いは「縁」であると思います。 ラテン語で「縁」はfatu...
2013年08月19日 13:34 0
502
【マグネット(magnet)】は「磁石」を意味する言葉ですが、 「(固有の魅力で)(人を)引きつける人[物、動物、場所]」といった意味もあります。 「運命の二人がお互いに引き寄せられ...
2013年08月19日 13:17 0
501
出育(デイク)
出会い+育む day(日、日々)+育む
(退会済み)
2013年08月19日 11:32 0
500
まじめな出会いには誠実さが不可欠です。「誠実な」の意味のsincereと、honestからの造語です。よろしくお願いします。
2013年08月19日 09:22 0
499
出会いをつなぐ場所、そんなイメージからつけました。 海外の方もわかるであろう日本語にしてみました。
2013年08月19日 07:35 0
498
Win・良縁
◆Win-ryouen ◆良縁=多少の堅苦しさをイメージしてみました ◆お見合い風なイメージを入れてあります ◆Win(ウィン)=最近使用頻度が増えてきました ※ビジネスで営業マンが使用...
(退会済み)
2013年08月19日 02:13 0
497
フランス語で『1番』という意味です。1番の相手に出会えるようにと 素直な思いをそのままネーミング致しました。 また、御社がふたりへ幸せの『エール』を送るという意味でも 信頼や安心感を感じら...
2013年08月18日 23:52 0
495
「探すもの」という意味一本でご提案させて頂きます。 響きもSkypeやTwitterのようでいかがでしょうか? ご検討いただければ幸いです。
2013年08月18日 22:48 0
494
「みんな」+「出会える(meet)」でmeena(ミィナ)です。 語感も可愛らしく、女性にも受け入れやすくしました。
2013年08月18日 22:11 0