お世話になります。 韓国式屋台は포장마차(ぽじゃんまちゃ)を約して포차(ぽちゃ)と言いますが、 今回のお店は포장(ぽじゃん)であってますでしょうか? 念の為、포차항구で描いてみました。よろしくお願い致します。
メンバーからのコメント
お世話になります。
韓国式屋台は포장마차(ぽじゃんまちゃ)を約して포차(ぽちゃ)と言いますが、
今回のお店は포장(ぽじゃん)であってますでしょうか?
念の為、포차항구で描いてみました。よろしくお願い致します。