| No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
|---|---|---|---|---|
| 398 |
アイスランド語で楽しい生活という意味です。
体に関するギモンを解決して楽しい生活を送ろう!
|
2014年05月25日 11:07 | ||
| 397 |
Ahaリズム
アハモーメント(これだ!とわかる瞬間)を感じ続けるという意味です。
|
(退会済み)
|
2014年05月25日 10:06 | |
| 396 |
SUKUNAHIKONA
スクナビコナ(スクナヒコナとも。表記は少名毘古那、須久那美迦微、少彦名、少日子根など。)は、日本神話における神
国造りの協力神、常世の神、医薬・温泉・禁厭(まじない)・穀物・知識・酒造・石の神...
|
(退会済み)
|
2014年05月25日 07:39 | |
| 395 |
Strix(ストリクス)
フクロウ(梟、鴞、学名:Strix uralensis Pallas, 1771)は、フクロウ目フクロウ科フクロウ属に分類される猛禽類である鳥類の一種。夜行性であるため人目に触れる機会は少ないが...
|
(退会済み)
|
2014年05月25日 06:53 | |
| 394 |
健康は財産、の意味です。
health 健康 と wealth 財産 を合わせて
語呂もよくhealthwealth ヘルスウェルスという造語にしてみました。
よろしくお願いします。
|
2014年05月25日 05:06 | ||
| 393 |
健康仲間です。健康友達という意味です。
|
2014年05月25日 02:25 | ||
| 392 |
「元気プロジェクト」をすべて日本語で表現しました。
|
2014年05月24日 23:39 | ||
| 391 |
快活な日常生活を応援します。
|
2014年05月24日 23:38 | ||
| 390 |
「生き生き」あるいは「活き活き」のひらがな表現です。健康な毎日をイメージしました。
|
2014年05月24日 23:36 | ||
| 389 |
「健康」をわかりやすく表現しました。
|
2014年05月24日 23:34 | ||
| 388 |
フランス語で活力、生命力という意味があります。
|
2014年05月24日 22:04 | ||
| 386 |
ヘルスケア系のニュースというのが分かりやすいイメージで考えました
|
2014年05月24日 20:04 | ||
| 385 |
コンコーダンスとは、10年ほど前から医療現場で主流となっている考え方です。
私は医療系のテープ起こしの仕事もしておりますが、この語は頻繁に登場します。
つまり、医療関係者にとっては常識的な言...
|
2014年05月24日 19:33 | ||
| 384 |
Asklēpios(アスクレーピオス/ギリシャ神話/医療の神)を元にした短縮造語案です。
様々なヘルスケアの分野の識者を神になぞらえました。
また、同音のask(尋ねる)+les/r...
|
2014年05月24日 18:57 | ||
| 383 |
sano:イタリア語・健康的
Novità:イタリア語・ニュース
からなる造語でSANOVITA・サノビタです。
ご検討をよろしくお願い致します。
|
2014年05月24日 18:25 | ||
| 382 |
Novità:イタリア語・ニュース
sano:イタリア語・健康的
合わせた造語で Novitàsan・ノビタサンです。
どこかで・・・?聞いてるかも??の語感ですがしっかり造語です。
ご...
|
2014年05月24日 18:24 | ||
| 381 |
ご検討ください。
medical(医療、治療)と
form(かたち、スタイル)そして、inform(知らせる、伝える)の意味を兼ねた、造語になります。
宜しくお願い致します。
|
2014年05月24日 18:12 | ||
| 380 |
health paradigm(医療・介護・健康などの様々な分野における物事の捉え方、考え方)
宜しくお願いいたします。
|
2014年05月24日 18:06 | ||
| 379 |
well
Wellには「健康な」という意味と「(知識・感情などの)泉」という意味があるので、
2つをかけ合わせて「健康に関する知識がどんどん湧き出る泉」という意味をこめました。
|
(退会済み)
|
2014年05月24日 17:37 | |
| 378 |
ソリューション(解決)+医療
|
2014年05月24日 16:25 | ||
| 377 |
キュアポート
キュア(治療・医療)+サポート(支援)を略してキュアポート。 ご検討くださいませ。
|
(退会済み)
|
2014年05月24日 16:25 | |
| 376 |
メディカル アンサー
|
2014年05月24日 16:22 | ||
| 375 |
体の悩みを、専門メンバーが、スッキリ解決。
|
2014年05月24日 15:09 | ||
| 374 |
最上級の質疑との意味からの提案です。PLUSはフランス語では最上級に使われる言葉です。ご検討をお願いします。
|
2014年05月24日 14:05 | ||
| 373 |
最上級の質疑との意味からの提案です。PLUSはフランス語では最上級に使われる言葉です。ご検討をお願いします。
|
2014年05月24日 14:04 | ||
| 372 |
最上級の質疑との意味からの提案です。ご検討をお願いします。
|
2014年05月24日 14:02 | ||
| 371 |
最上級の質疑との提案からです。PLUSはフランス語では最上級に使われる言葉です。ご検討をお願いします。
|
2014年05月24日 14:01 | ||
| 370 |
質疑の最上からの提案です。ご検討をお願いします。
|
2014年05月24日 13:56 | ||
| 369 |
英語の副詞や形容詞で最上級を意味するEST、フランス語で形容詞等の最上級を表すPLUSからの提案です。
|
2014年05月24日 13:54 | ||
| 368 |
ギリシャ語で「どういたしまして」です。
皆の悩みに答え不安を解消し「どういたしまして」というイメージです。いかがでしょうか。宜しくお願いします。
|
2014年05月24日 12:50 | ||
| 367 |
「PREGO!」は、イタリア語で「どういたしまして」の意味です。
皆の悩みに答え不安を解消し「どういたしまして」というイメージです。いかがでしょうか。宜しくお願いします。
|
2014年05月24日 12:47 | ||
| 366 |
ギリシャ語で「安心」の意味の「anesis」+「system」です。いかがでしょうか。宜しくお願いします。
|
2014年05月24日 12:42 | ||
| 365 |
ギリシャ語で「安心」の意味です。いかがでしょうか。宜しくお願いします。
|
2014年05月24日 12:40 | ||
| 364 |
スペイン語で「安心」の意味です。いかがでしょうか。宜しくお願いします。
|
2014年05月24日 12:40 | ||
| 363 |
健康に関するアドバイスやニュースを意味します。
|
2014年05月24日 11:50 | ||
| 362 |
はじめまして。
naminokiと申します。
ハワイの言葉で
プアは花という意味です。
花といえば、
「美しい」とか
「きれい」などの
象徴なので、
ロゴも創りやすい...
|
2014年05月24日 11:22 | ||
| 361 |
人生健康第一という考えで、先ず健康という意味のラテン語にしました。
言葉の響きとしても、おしゃれかなとおもます。
よろしくお願いします。
|
2014年05月24日 10:29 | ||
| 360 |
ヘルスケア情報をオンラインで提供するという意味を込めた、「Healtheon/ヘルシオン」を提案いたします。
|
2014年05月24日 10:22 | ||
| 359 |
フランス語で、配慮=Soins(ソワン) 健康=santé(サンテ)
|
2014年05月24日 10:07 | ||
| 358 |
音楽用語で「生き生きと」「活発な」といった
意味です。
|
2014年05月24日 08:55 | ||
| 356 |
diagnosis(診断する)+circle(集まり)で、健康に関する情報が集まってくるイメージです。
ご検討お願いします。
|
2014年05月23日 23:28 | ||
| 355 |
santé 健康、という意味のフランス語で、サンテと読みます。
質問できて、コメントも、もらえることから、Q&Aという表現を使いました。
健康に関することの質問、回答、ということで考えて...
|
2014年05月23日 23:08 | ||
| 353 |
健康: santé(サンテ)
専門家:expert(エクスぺー)
これらは2語ともフランス語です。これらの2語を合わせた造語を作りました。
santéxpert(サンテクスぺー)。
...
|
2014年05月23日 23:00 | ||
| 352 |
医療を表すギリシャ語のΙατρικήからとりました。
|
2014年05月23日 22:53 | ||
| 351 |
医療・介護・健康のギリシャ語Ιατρική φροντίδα υγείαςからの造語です。発音したときの響きを重視しました。
|
2014年05月23日 22:51 | ||
| 350 |
体に関する質問に専門家がコメントする。
そのままですがシンプルに。
|
2014年05月23日 22:46 | ||
| 349 |
ネーミングは、
エスペラントで「健康知識」を意味しています。
エスペラントとは、中立公平で学びやすい国際共通語です。
エスペラントは民族の言語や文化をその歴史的遺産として尊重し、大...
|
2014年05月23日 21:47 | ||
| 348 |
Dr.ABC+D/ドクター エービーシー プラス ディー
医療関係者が心肺蘇生法を「蘇生法ABC(略してABCと言う)」というところから医療関係の疑問などには各々ABCがあるのではないか?
「+D」は先程の「蘇生法ABC」も除細動が加わり「蘇生法AB...
|
(退会済み)
|
2014年05月23日 18:06 | |
| 347 |
イギアソーマエピキノニア (健康・体・通信)
誰もやらないようなギリシャ語はいかがでしょうか?
健康 イギア uγεία (ygei'a)
体 ソーマ σώμα (so'ma)
通信 エピキノニア επικοινωνία (ep...
|
(退会済み)
|
2014年05月23日 14:24 | |
| 346 |
サポート・営業との両方を考えたのですが、まずは、たすけたいを強調したほうが、うける人にアピールできるように、考えました。
よろしくお願いします。
|
2014年05月23日 13:13 | ||
| 345 |
病気?それなら効力を無くす方法があるわよ!
|
2014年05月23日 12:57 | ||
| 344 |
(英) 《口語》 元気のいい,活気にあふれた の意味になります。
ご検討頂けたら幸いです。
|
2014年05月23日 12:02 | ||
| 343 |
spirits roseスピリッツローズ〈元気が〉出る〈感情などが〉強まる
riseライズ・〈太陽・月・星が〉(地平線上に)昇る,出る 〈鳥などが〉舞い上がる,飛び立つ
このriseの過去形...
|
2014年05月23日 11:51 | ||
| 342 |
木の樹脂が地中に埋没し長い年月により固化した物であり、古来より長い年月をかけて解明されてきた医療にもつながると思います。漢方医学に用いられたこともあるそうです。
|
2014年05月23日 10:58 | ||
| 341 |
《(伊)生命力、活力、健康 》 という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月23日 10:43 | ||
| 340 |
《(仏)健康法、衛生》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月23日 10:39 | ||
| 339 |
INTEGRITY
インテグリティ
医学用語で、誠実、清廉、高潔、完全無欠という意味です。
|
2014年05月23日 10:23 | ||
| 338 |
スペイン語で「自由」
|
2014年05月23日 10:20 | ||
| 337 |
イタリア語で、心という意味です
|
2014年05月23日 10:19 | ||
| 336 |
カルナ ローマ神話で人間の健康を守る女神
|
2014年05月23日 09:28 | ||
| 335 |
アポロン 太陽、医学などを司るローマ神、美しい青年の姿をしていて太陽の健康的なイメージを持ちやすいことから。(英)アポロ
|
2014年05月23日 09:25 | ||
| 334 |
健康についての回答 癒しの場としてもお客様とサイトが出会う場所(クロス)そして医療のサイトとして安定しスムーズなイメージができるため提案致します。
|
2014年05月23日 09:16 | ||
| 333 |
envoi envoi (アンヴワアンヴワ)
フランス語で、「発信」という意味です。繰り返すと響きがいいように思いました。宜しくお願い致します。
|
(退会済み)
|
2014年05月23日 08:16 | |
| 332 |
東洋医学における病気になりかけるという意味の「未病」を中国語で素人を意味する「外行」が知るという意味で付けました。
|
2014年05月23日 01:24 | ||
| 331 |
当社の気に入ったものがグノシーなど元が日本語でないものなのでフランス語を選択しました
|
2014年05月23日 00:30 | ||
| 330 |
「健康・医学ニュース」の意味です。
|
2014年05月23日 00:09 | ||
| 329 |
Vitavanti / ヴィータヴァンティ
vita(イタリア語で「生活」)とavanti(イタリア語で「前進」「どうぞこちらへ」)を組み合わせた造語です。
ご検討下さい。
|
(退会済み)
|
2014年05月22日 23:21 | |
| 328 |
kenohio/ケノヒオ
日本語で「ケの日」=kenohi(日常、普段どおりの生活を送る日)です。これにイタリア語の接尾辞-io(継続・強度・密度) をつけて「kenohio/ケノヒオ」といたしました。【日常を普段どおり...
|
(退会済み)
|
2014年05月22日 22:33 | |
| 327 |
keno/ケーノ
造語です。日本語で「ケの日」=kenohi(日常、普段どおりの生活を送る日)です。これを縮めて「keno/ケーノ」としました。「日常を普段どおりに過ごすためのサイト」という意味を込めました。参考...
|
(退会済み)
|
2014年05月22日 22:17 | |
| 326 |
リラスマ
リラックス+スマイルで、「リラスマ」サイトです。介護や健康が気になる方々が、リラックスして笑顔に明るく毎日を過ごせるようにという意味を込めました。
|
(退会済み)
|
2014年05月22日 21:33 | |
| 325 |
sincere (誠実な)+ care(ケア)
です。よろしくお願いします。
|
2014年05月22日 21:29 | ||
| 324 |
医療(Medical)+情報(infometion)で、ヘルスケアのニュースサイトを表現しています。
|
2014年05月22日 21:06 | ||
| 323 |
医療(Medical)+種・始まり(seed)で、ヘルスケアのニュースサイトを表現しています。
|
2014年05月22日 21:02 | ||
| 322 |
フランス語で ”私の健康”です。
|
2014年05月22日 20:38 | ||
| 321 |
kenohist/ケノヒスト
日本語の(ケの日)は、日常を普段通りに送ることの意味があり、このワードに-ist をつなげ、日常生活を普段通りに送るための専門家のサイトという表現を致しました。ご検討いただければ幸いです。
|
(退会済み)
|
2014年05月22日 20:38 | |
| 320 |
Health(健康)+ ena (enable 出来るようにする)
よろしくお願いします。
|
2014年05月22日 20:35 | ||
| 319 |
KENOHI/ケーノヒ
日本語で「ケの日」とは、(日常、普段どおりの生活を送る日)を表しますので、「日常を普段どおりに過ごすためのサイト」という意味を込めました。「ケノヒ」でもいいかと思いますが、なんとなく語呂で「ケー...
|
(退会済み)
|
2014年05月22日 18:25 | |
| 318 |
シンプルですが、質疑応答サイトということで考えてみました。
|
2014年05月22日 17:52 | ||
| 317 |
《(英)健康に良い、健康を治す》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月22日 16:26 | ||
| 316 |
《(伊)健康に良い、役に立つ》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月22日 16:24 | ||
| 315 |
salusは既に出ておりますが(英)読みで「セイラス」というものもあるので
一つ提案致しました。
ご検討頂ければ幸いです。
|
2014年05月22日 16:23 | ||
| 314 |
英単語 erudite は「博学な」という意味です。
|
2014年05月22日 15:21 | ||
| 313 |
セカンドオピニオンから取りました
ネット上のサービスで似たような効果が得られるので
クラウドという実際の意味合いと相異がありますが、流行り言葉としてクラウドが使われだしたので使用...
|
2014年05月22日 15:18 | ||
| 312 |
くしゃみなどをしたときに使われる「おだいじに」
|
2014年05月22日 13:50 | ||
| 311 |
ドイツ語「おだいじに」
|
2014年05月22日 13:48 | ||
| 310 |
ミーミルは北欧の古語で「考える人」の意味です。
日本語的には「自分を診る」、という読み方もできるところが面白いです。
よろしくお願いします。
|
2014年05月22日 13:09 | ||
| 309 |
メディカル(英語/医療 医療)
メディア(英語/媒体)
+
クリーレン(ドイツ語/治療する 治す)
合わせて メディクリー
|
2014年05月22日 12:40 | ||
| 308 |
《(西)若々しい、生き生きした》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月22日 12:24 | ||
| 307 |
《(西)元気になる、回復する》/《(西)元気になった、回復した》の意味になります。
ご検討頂ければ幸いです。
|
2014年05月22日 12:22 | ||
| 306 |
《(仏)生き生きとした》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月22日 12:17 | ||
| 305 |
《(仏)元気、熱心さ》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月22日 12:17 | ||
| 304 |
《(仏)達者な、生き生きとした》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月22日 12:13 | ||
| 303 |
健康な(ラテン語)
|
2014年05月22日 11:24 | ||
| 302 |
健康。お大事に。乾杯。ヘルス。体。健全。保健。
|
2014年05月22日 11:14 | ||
| 301 |
健康、元気。。(フランス語)
|
2014年05月22日 10:55 | ||
| 300 |
健康、そのライフスタイルの追求
|
2014年05月22日 10:45 | ||
| 299 |
健康な
|
2014年05月22日 10:42 | ||
| 298 |
健全な
|
2014年05月22日 10:40 | ||
| 297 |
健康に良い
|
2014年05月22日 10:37 | ||
| 296 |
健康で。元気で
|
2014年05月22日 10:35 |