| No. | 提案内容 | 提案日時 | お気に入り |
|---|---|---|---|
| 440 | 2014年05月26日 13:50 | ||
| 439 |
《cure》+《ソムリエ/sommelier》になります。
>医療、介護、健康といった分野での様々な疑問に、看護師、薬剤師、管理栄養士などの専門家のコメントを交えた記事が読めるニュースサイトです という説明を拝見し、健康に関するソムリエが揃っているイメージで提案しました。 ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月26日 13:48 | |
| 438 |
walnut=くるみが原型になっています。
くるみの花言葉は「知性」 そこへ健康=healthの頭文字を合わせました。 ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月26日 13:32 | |
| 344 |
(英) 《口語》 元気のいい,活気にあふれた の意味になります。
ご検討頂けたら幸いです。 |
2014年05月23日 12:02 | |
| 341 |
《(伊)生命力、活力、健康 》 という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月23日 10:43 | |
| 340 |
《(仏)健康法、衛生》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月23日 10:39 | |
| 317 |
《(英)健康に良い、健康を治す》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月22日 16:26 | |
| 316 |
《(伊)健康に良い、役に立つ》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月22日 16:24 | |
| 315 |
salusは既に出ておりますが(英)読みで「セイラス」というものもあるので
一つ提案致しました。 ご検討頂ければ幸いです。 |
2014年05月22日 16:23 | |
| 308 |
《(西)若々しい、生き生きした》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月22日 12:24 | |
| 307 |
《(西)元気になる、回復する》/《(西)元気になった、回復した》の意味になります。
ご検討頂ければ幸いです。 |
2014年05月22日 12:22 | |
| 306 |
《(仏)生き生きとした》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月22日 12:17 | |
| 305 |
《(仏)元気、熱心さ》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月22日 12:17 | |
| 304 |
《(仏)達者な、生き生きとした》という意味になります。
ご検討いただければ幸いです。 |
2014年05月22日 12:13 | |
| 283 |
健康を司る女神 [salus] + 日々の生活 [life] を会わせてフランス調の読み方にしたものです。
日々の生活の中で健康に関する心配事を解決するようなサービスと感じましたので コンセプトに合っていましたら幸いです。 ご検討宜しくお願いします。 |
2014年05月21日 15:53 | |
| 254 |
世界一健康な国シンガポールの挨拶語です。
シンガポールの公用語は英語が多いですが、マレー語を使われていたりもするそうで 意外性でこの言葉を提案しました。 「おはよう」です。 ご検討頂ければ幸いです。 |
2014年05月19日 14:35 | |
| 216 |
コートジボワール語で「元気?」などの挨拶の言葉です。
【フカフカ】と読みます。 |
2014年05月18日 17:49 | |
| 178 |
医神:Asklepiosの娘であり、癒しを司る女神の名です。
ギリシャ神話ではpanakeiaですが、今回は現在も使われているローマ神話の方を提案致しました 以下Wikipedia引用です。 パナケイア(古希: Πανάκεια, Panakeia)は、ギリ シア神話に登場する、癒しを司る女神である。ロー マ神話ではパナケア(ラテン語: Panacea)と呼ばれ る。 医術を司る神アポローンの孫で、アスクレーピオ スの娘たちの1人である。その名前には「全てを癒す」の意味があり、中世の錬金術師たちがエリクサーや者の石の材料と考えた霊薬の名ともなっ た。今日でも「万能薬」(英語: panacea)の意味で使われる。 ご検討よろしくお願いします。 ごか |
2014年05月16日 18:44 | |
| 176 |
医学の神:Asklepiosが由来ですが、ギリシアでは病院のことをAsklapiaと呼んでいたそうです。
Asklepiosについて、以下Wikipedia引用です。 医術の技で死者すら蘇らせ、後に神の座につ いたとされることから、医神として現在も医学の象徴的存在となっている。ユーロ導入まで発行されていたギリシャの旧10000ドラクマ紙幣に肖像が描かれていた。 こご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月16日 18:30 | |
| 114 |
フランス語で命・生きるという意味になります。
ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 20:20 | |
| 112 |
こちらは先程の提案のth表記の方になります。
ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 20:16 | |
| 111 |
Bio=フランス語で「生命」+healthの造語になります。また、thをsに変えました。
次の提案にth表記も提案致します。 ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 20:15 | |
| 110 |
スペイン語のFelicidad/フェリシダー(幸せ)にローマ神話の健康と安全の擬人化された女神salus
を合わせた造語になります。ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 20:02 | |
| 106 |
こちらもスペイン語で「治療する」という意味だそうです。
ご検討下さい。 |
2014年05月14日 18:54 | |
| 105 |
こちらはスペイン語で「治す・治療する」の語句になります。
女性に受け入れられそうな丸い響きを感じます。 ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:49 | |
| 104 |
イタリア語で「治す・治療する」の意味になります。
さらっとした受け入れられそうな響きです。 ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:48 | |
| 103 |
古語で治すを「じす・ぢす」と読むものを英語表記にしました。
奥ゆかしい言葉なのに新しいネーミングになっております。 ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:45 | |
| 102 |
フランス語で「長寿」の意味になります。
またlongeviteは長続きしていることなら健康だけでない意味にも使われるそうで 引用ではありますが >Le secret de la longevite de notre mariage と言えば、【私達の結婚生活長寿の秘密】 というのもあるそうです。 長く続けられる健康法などにも通ずるのではないかと思います。 ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:42 | |
| 100 |
先程のフランス語でsante(健康)と提案した余談ですが
乾杯の音頭で「Bonne sante(良い健康)」と言うそうなので提案致しました。 お洒落な響きです。ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:38 | |
| 99 |
フランス語で健康という意味です。
ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:34 | |
| 96 |
こちらはギリシアの治療の女神様の名です。
短くてさっぱりした響きです。ご検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:14 | |
| 92 |
こちらはローマで最も古い神のうちの治療の神の名です。
御検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:12 | |
| 91 |
ギリシアの治癒の神の名です。
御検討宜しくお願い致します。 |
2014年05月14日 18:09 |
| No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
|---|---|---|---|---|
| 501 |
はじめまして、stepsと申します。
Corre Good(コレグッド)は、「正しい、正確な」等を意味する英語の「correct」の発音に似せた造語です。
さらに「対応が良い」的...
|
2014年05月27日 23:44 | ||
| 500 |
ぴんぴん=元気よく活動しているさま
「健康でぴんぴんしている」「病気が治ってぴんぴんとしている」など。
ご検討よろしくお願い致します。
|
2014年05月27日 23:43 | ||
| 499 |
ボディリズム
カラダの調子を整えるサイト。
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 23:38 | |
| 498 |
スペイン語で処方箋の意味です。
|
2014年05月27日 23:32 | ||
| 496 |
フランス語で『長寿』を意味する言葉です。
|
2014年05月27日 22:59 | ||
| 495 |
ヘルスとリテラシーの造語です。
ご検討の程、宜しくお願い致します。
|
2014年05月27日 22:49 | ||
| 494 |
What can I do?
「どうしたら良い?」
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 22:46 | |
| 493 |
What for?
「なぜ?」「どうして?」「何のために?」
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 22:44 | |
| 492 |
pourquoi(読み:プルクゥア)
フランス語で「なぜ?」
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 22:41 | |
| 491 |
サルース
ローマ神話で、健康の維持や衛生を司る女神の名前です。ご検討よろしくお願いいたします。
|
2014年05月27日 22:18 | ||
| 490 |
carna(ローマ神話)人間の健康を守る女神の名前です。ご検討ください。
|
2014年05月27日 22:08 | ||
| 489 |
My Apotheke
(ドイツ語で薬局)
わたしの薬局 です
|
2014年05月27日 21:17 | ||
| 488 |
病気のときの知識箱という意味にしました
|
2014年05月27日 21:15 | ||
| 487 |
スペイン語で晴天です。
疑問が晴れて、晴天。
|
2014年05月27日 21:10 | ||
| 486 |
フランス語でannonce(アノンス)はお知らせ・掲示・提供情報などの意味、vivante(ヴィヴァント)は生きている、生命のある、
活気のある、にぎやかな、という意味です。
情報豊富で活気...
|
2014年05月27日 21:05 | ||
| 485 |
伊語で「risposta」答え 返事 + 「tanto」たくさんの
利用者の疑問に対する答えがここにあはたくさんあります。
そんなイメージです。
ご検討くださいませ。
|
2014年05月27日 19:04 | ||
| 484 |
仏語で「mon」「docteur」”私の先生”となります。
利用される方それぞれがご自身の興味がある情報を手軽に得ることができる。
そんなイメージからネーミングしました。
ご検討くださいま...
|
2014年05月27日 19:01 | ||
| 483 |
からだ輝く 健康的なからだになりたいという願いをこめたネーム。
|
2014年05月27日 18:12 | ||
| 482 |
「turbid」は液体が濁った、考えが混乱などの意味があります。
「no」をつけて「濁りのないイメージ」とした造語にしました。
ご検討よろしくお願い致します。
|
2014年05月27日 17:34 | ||
| 481 |
kotinosの意味はオリーブの花輪(冠)です。古代オリンピックの勝者に与えられていた物という事で有名です。
ご検討よろしくお願い致します。
|
2014年05月27日 17:27 | ||
| 480 |
雑学的知識のトリビア(trivia)と生物学のビオ(bio)を合わせた造語です。
|
2014年05月27日 16:25 | ||
| 479 |
ハワイ語で安らぎを意味する言葉です。
ハワイを連想すると健康、笑顔、元気なイメージがあり、サイト名としてもおしゃれな感じがします。
|
2014年05月27日 14:18 | ||
| 478 |
Brise(ブリーゼ)とは
ドイツ語でそよ風です。
そよ風のように
なに気ないけど、
あると心地のよい
気持ちになれるような
健康についての心強い
パートナーとなるサイトである...
|
2014年05月27日 14:01 | ||
| 477 |
英語で万能薬という意味です。語源はギリシア神話に登場する、癒しを司る女神であるパナケイアに由来します。パナケイアには「全てを癒す」という意味もあり、古代人たちが用いた霊薬の名前にもなっています。
|
2014年05月27日 13:30 | ||
| 476 |
support(サポート)、supplement(サプリメント)、comment(コメント)、を合わせました。
不安を抱える人々をサポートするサプリのようなコメントを集めたサイトを表しました。...
|
2014年05月27日 13:10 | ||
| 475 |
ギリシャ語で、PARAKALO「どうぞ」、ANESIS「安心」を合わせました。
「安心をどうぞ!」のようなイメージで、いかがでしょうか。宜しくお願いします。
|
2014年05月27日 13:00 | ||
| 474 |
ギリシャ語で、PARAKALO「どうぞ」、ANESIS「安心」を合わせました。
「安心をどうぞ!」のようなイメージで、いかがでしょうか。宜しくお願いします。
|
2014年05月27日 12:59 | ||
| 473 |
スペイン語の、Sosiego「安心」、Cierto「なるほど」を合わせ、「安心なるほど!」の意味です。。
「なるほど!」と納得し、安心できるサイトを表しています。
「SOS」に答え(応え)、...
|
2014年05月27日 12:46 | ||
| 472 |
「hip」というスラングは「cool」の意味に近いです。日本語でいうと、「流行な」や「格好いい」という意味になります。
ヒップ,腰 ,最新情報に通じている,もの知りの; ナウい.•get [b...
|
2014年05月27日 12:29 | ||
| 471 |
キコール
聞こう
corps(コール フランス語でからだ)
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 11:12 | |
| 470 |
スペイン語で健康はsaludサルー。万歳もスペイン語でbanzaiだそうです。ふたつを合わせSalbanzサルバンズです。ドメインはsalbanzで.comと.jpと.netに空きがありました。...
|
2014年05月27日 10:11 | ||
| 469 |
メ・アド
メディカルアドバイザーを略しました
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 09:29 | |
| 468 |
ウオッシャイン=きれいに輝く、自分を磨く、等の意味を込めました。検討よろしくお願いいたします。
|
2014年05月27日 07:29 | ||
| 467 |
■sana
ラテン語で「健康」
■arm
英語で「部門、機関」等
の2語の組み合わせです。
健康という意味から医療や看護等関連するものが連想でき、
部門や機関といった意味で、専門...
|
2014年05月27日 05:54 | ||
| 466 |
家に居て、気になる症状があったときに「的確」な情報提供をしてくれるサービスだと認識しました。
この「的確」を英語では「accuracy」と呼ぶことから、読みやすくスタイリッシュな「Axra...
|
2014年05月27日 02:34 | ||
| 465 |
ラテン語で「体」を意味する言葉
Corpus(コーパス)を提案します。
短く、覚えやすく、親しみやすい単語と思います。
宜しくお願いします。
|
2014年05月27日 01:05 | ||
| 464 |
ハワイ語でolaは健康や命という意味。それに憩いの場という意味のoasisをかけてみました。健康などの情報を見に来る人々の憩いの場となるように、と考えました。
|
2014年05月27日 00:32 | ||
| 463 |
what’s up?
最近、どう?
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 00:14 | |
| 462 |
How’s life treating you?
このフレーズは「最近調子はどう?」というニュアンスになりますが、直訳すると、「人生はあなたをどう扱っているか?」になります。この文章や文法に違和感を感じませんか?人生は生きものではないのに、他動...
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 00:04 | |
| 461 |
How’s life?
文字通り、「君の人生はどう?」という意味になります。
日本語だとほとんどしない質問ですが、英語ではよく挨拶の後に言います。
以上web引用
|
(退会済み)
|
2014年05月27日 00:03 | |
| 460 |
回文にはなりませんが…
|
2014年05月26日 23:43 | ||
| 459 |
doctor医者のモール(専門店街)
|
2014年05月26日 23:09 | ||
| 458 |
医学発祥の古代エジプトの 『生命』を意味する『Ankh/アンク』をご提案いたします。
音の響きが「安心」「アスク(たずねる)」「アンサー(答え)」に近く、医療、介護、健康分野の疑問に、看護師、...
|
2014年05月26日 23:01 | ||
| 457 |
医療メディカルの情報が泉のように湧き出る出るという意味
|
2014年05月26日 22:43 | ||
| 456 |
ギリシャ神話に因みました。
ギリシャ神話ではロートスと発音しますが、
ロータスとも読め、語感では悩ましいところです。
因みに、ロートスとは、
その実を食べると浮世の苦しみを忘れ楽しい夢を...
|
2014年05月26日 22:33 | ||
| 455 |
健康のhealth の造語とinfomatiom の略語 を合わせたもの
|
2014年05月26日 22:17 | ||
| 454 |
健康を意味するhealthと
それが載っているサイト(site)を
シンプルに組み合わせました。
よろしくお願いいたします。
|
2014年05月26日 22:14 | ||
| 453 |
quea/ケア
Question & AnswerのQuestionの頭3文字とAnswerの頭1文字からの造語で、ケアを意識した言葉です。
queをケと読むのはスペイン語からです。
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 21:09 | |
| 452 |
ラテン語で真実。
|
2014年05月26日 20:21 | ||
| 451 |
ラテン語で真実。
|
2014年05月26日 20:20 | ||
| 450 |
acquainted:知識がある、精通している
acquaintanceship:知識、心得
acquaint:熟知[精通]させる。知らせる、教え込む
「ある分野に精通して...
|
2014年05月26日 20:07 | ||
| 449 |
gris gris(グリグリ。元はアフリカの宗教の護符)
一般にグリグリはある種の病気や邪悪なことから彼らを護り、敵に対して勝利をおさめられるようにとの思いがこめられて作られている。
病...
|
2014年05月26日 16:53 | ||
| 448 |
Lupinurs/ルピナース、ルピナス
Lupinus/ルピナス(豆科の植物)+nurse/ナース(看護師)の造語です。
Lupinusは、花言葉が「私の考え聞いてくれる?」「いつも幸せ」「あなたは私の心に安らぎを与える」「多くの仲...
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 16:04 | |
| 447 |
Lupinur/ルピナー、ルピナ
Lupinus/ルピナス(豆科の植物)+nurse/ナース(看護師)の造語です。
Lupinusは、花言葉が「私の考え聞いてくれる?」「いつも幸せ」「あなたは私の心に安らぎを与える」「多くの仲...
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 16:00 | |
| 446 |
Lupinurse/ルピナース
Lupinus/ルピナス(豆科の植物)+nurse/ナース(看護師)の造語です。
Lupinusは、花言葉が「私の考え聞いてくれる?」「いつも幸せ」「あなたは私の心に安らぎを与える」「多くの仲...
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 15:58 | |
| 445 |
Insop/インソップ
【知識人は問題を解決する】サイトという意味を込めました。
「Intellectuals solve problems,geniuses prevent them/知識人は問題を解決し、天才は問...
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 15:47 | |
| 444 |
Isp/イスプ
「知識人は問題を解決する」という意味になります。
「Intellectuals solve problems,geniuses prevent them/知識人は問題を解決し、天才は問題を未然...
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 15:43 | |
| 443 |
Isop/イソプ、イソップ
「知識人は問題を解決する」という意味になります。
「Intellectuals solve problems,geniuses prevent them/知識人は問題を解決し、天才は問題を未然...
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 15:41 | |
| 441 |
Isolp/イソルプ
【知識人は問題を解決する】という意味です。
「Intellectuals solve problems,geniuses prevent them/知識人は問題を解決し、天才は問題を未然に防ぐ...
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 15:36 | |
| 440 |
健康の神hygieia(ヒギュエイア)のラテン語読みになります。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月26日 13:50 | ||
| 439 |
《cure》+《ソムリエ/sommelier》になります。
>医療、介護、健康といった分野での様々な疑問に、看護師、薬剤師、管理栄養士などの専門家のコメントを交えた記事が読めるニュースサイ...
|
2014年05月26日 13:48 | ||
| 438 |
walnut=くるみが原型になっています。
くるみの花言葉は「知性」
そこへ健康=healthの頭文字を合わせました。
ご検討いただければ幸いです。
|
2014年05月26日 13:32 | ||
| 437 |
Hippocrates (ヒポクラテス)を提案させていただきます。
Hippocrates(ヒポクラテス)は「医聖」「医学の父」と呼ばれ、現代西洋医学の源流とされる。
ご検討いただければ...
|
2014年05月26日 12:42 | ||
| 436 |
イタリア語で、生まれ変った(女性形)という意味です
|
2014年05月26日 12:32 | ||
| 435 |
イタリア語で、太陽のように溌剌としたという意味です
|
2014年05月26日 12:31 | ||
| 434 |
イタリア語で、平穏という意味です
|
2014年05月26日 12:30 | ||
| 433 |
イタリア語で、自然という意味です
|
2014年05月26日 12:30 | ||
| 432 |
私なら利用したい
|
2014年05月26日 11:16 | ||
| 431 |
前提案の前後を入れ替えてみました。
こちらも響きがいいと思います。いかがでしょうか。
|
2014年05月26日 11:03 | ||
| 430 |
イタリア語で健康(Salute/サルーテ)と英語の質問・回答(Question/クウェスチョン・Answers/アンサー)
からの造語で「Saluteqa/サルテクエ」はいかがでしょうか。
|
2014年05月26日 11:00 | ||
| 429 |
vigorous 元気いっぱいの 活発な health 健康 を合わせました vigo-lth
|
2014年05月26日 10:58 | ||
| 428 |
pep(元気)+pop(飛び出る。大衆的)+ヘルパー+ペッパー
:元気のスパイスが飛び出て大衆にペッパーのようにふりかけ助ける
|
2014年05月26日 09:38 | ||
| 427 |
pep(元気)+ピン(最上級):元気最大なイメージ
|
2014年05月26日 09:28 | ||
| 426 |
健康、元気(フランス語)になるニュース
|
2014年05月26日 09:20 | ||
| 425 |
Brio(元気)+脳:情報で脳から元気に
|
2014年05月26日 09:19 | ||
| 423 |
アウクシー
ラテン語の援助:Auxiliumより、Auxiです。
よろしくお願いします。
|
2014年05月26日 07:17 | ||
| 422 |
Heilung/ハイルング
ドイツ語で、「治療」という意味の単語です。
よろしくお願いいたします。
失礼いたします。
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 03:30 | |
| 421 |
メディトリ
medical treatment=医療 を略して。情報をトルという意味も込めて
|
(退会済み)
|
2014年05月26日 00:27 | |
| 420 |
「サナ ファミリア」、ラテン語で「健全な家族」という意味です。
|
2014年05月25日 23:43 | ||
| 419 |
フランス語だそうです
|
2014年05月25日 23:25 | ||
| 418 |
In My Opinionの略。「私の意見としては」
|
2014年05月25日 22:49 | ||
| 417 |
Ask Me Anythingの略。「私に何でも聞いて」
|
2014年05月25日 22:49 | ||
| 416 |
現在、話題性のある健康的な飲みものスムージーと、頭の中がスムーズに回転するようにという意図でネーミングしました。
|
2014年05月25日 22:08 | ||
| 415 |
メディコ。イタリア語で医療という意味です。
|
2014年05月25日 20:57 | ||
| 414 |
Quratio(キュラティオ/クラティオ)、を提案いたします。
ラテン語で治療という意味の“Curatio”
質問のQuestion
こられの造語より“Quratio(キュラテ...
|
2014年05月25日 20:11 | ||
| 413 |
コープスファンサー(Corpus Fuanswer)、を提案いたします。
ラテン語で体を意味とする“Corpus”
不安の答え(Answer)との造語よりファンサー
これらを繋げた...
|
2014年05月25日 20:10 | ||
| 412 |
KIQWA(キクワ)、を提案いたします。
聞く、質問(Question)(悩んでいる人との)輪、からです。
|
2014年05月25日 20:09 | ||
| 411 |
PEPPY(ペピィ)
ご提案申し上げます。
英語の口語で「peppy=元気いっぱい」という意味です。
元々は「pepper=胡椒」の短縮形です。
是非、ご検討ください。
|
(退会済み)
|
2014年05月25日 19:36 | |
| 410 |
wai wai
楽しそうなイメージで、とても良いなと思いました。
|
(退会済み)
|
2014年05月25日 18:08 | |
| 409 |
楽しくケアするという意味とこのサイトのファンの為にケアしますという意味を込めてみました。
|
2014年05月25日 17:57 | ||
| 408 |
様々なケアに関することがまるまる分かる情報サイト
|
2014年05月25日 16:20 | ||
| 407 |
どんな土地でも育つたくましさからの提案です。ご検討をお願いします。
|
2014年05月25日 15:51 | ||
| 406 |
英語のfull of lifeのラテン語et vivaからの造語です。
|
2014年05月25日 15:50 | ||
| 405 |
どんな土地でも育つたくましさからの提案です。ご検討をお願いします。
|
2014年05月25日 15:49 | ||
| 404 |
英語のvividのギリシャ語ζωηρόςからの造語です。
|
2014年05月25日 15:47 | ||
| 403 |
どんな疑問でも、いくらでも。のような意味を込めました。
|
2014年05月25日 15:43 | ||
| 402 |
パナケイア(Panacea)は、ギリシャ神話に登場する治療の女神。
pan(すべてのもの)と、akes(治癒)で構成されている「panakeia(全てを癒す)」に由来します。
英語 pana...
|
2014年05月25日 14:57 | ||
| 401 |
Eureka! / エウレカ
「見つけた」を意味する感動詞です。
((ex) 英語圏のネイティブがいいアイディアを見つけた・発見したときに「Eureka!」と叫ぶ)
自分の疑問に対する答えが見つかる・発見できるサイトとい...
|
(退会済み)
|
2014年05月25日 13:51 | |
| 400 |
helse(ノルウェー語・健康)+see(見る・わかる、調べる)からなるHELSEE・ヘルシーです。
健康的なカラダに関する情報をが見える・理解できるサイトを表します。
ご検討をよろしくお願...
|
2014年05月25日 13:30 | ||
| 399 |
helse(ノルウェー語・健康)+seek(求める・捜す)からなるHELSEEK・ヘルシークです。
健康的なカラダに関する情報を求めて集うサイトを表します。
ご検討をよろしくお願い致します。
|
2014年05月25日 13:27 |
ご検討いただければ幸いです。