Bride mermaid
No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
857 |
海と彼女をシンプルに、覚えやすく、読みやすい名前で表現しました。
|
2015年09月01日 01:26 | ||
856 |
人気のある海のアイドル、イルカをモチーフにしました
|
2015年09月01日 00:00 | ||
855 |
Eternal promise/永久の約束
海中という人が生きるのに不可欠な空気と隔絶された空間で、永遠の愛を誓う。それは何にも邪魔されず、穢されない永遠の約束となるはず。
そんな意味を込め...
|
2015年08月31日 23:59 | ||
854 |
Aqua Blanche
フランス語で水を意味するアクアとフランス語で白を意味するブランシュを足しました。
純白のウェディングドレスが海の中に入っていく様子から浮かびました。
|
2015年08月31日 23:56 | ||
853 |
そのドレスを着た花嫁が入る事によって海が完成するというイメージからネーミングさせて頂きました。
|
2015年08月31日 23:54 | ||
852 |
フランス語で紺碧です。海を抽象的にイメージできればと考えました。
|
2015年08月31日 23:52 | ||
851 |
BLUEVALUE/ブルーヴァリュー
青+価値。海の青と今までにない価値あるドレスという意味を込めて名づけました。
|
2015年08月31日 23:50 | ||
850 |
環礁を表すラグナ+人魚を表すマーメイドを合わせて名付けました。よろしくお願いいたします。
|
2015年08月31日 23:50 | ||
849 |
深海を表す「deep sea」と同じ語感で、「sea(海)」を「she(女性)」に置き換えた造語。
結婚式という神秘的な瞬間と、海に入れるドレスということから「深海=deep sea」をイメージ。
|
2015年08月31日 23:44 | ||
848 |
BLUEOCEAN/ブルーオーシャン
青い雄大な海を連想するネーミングに致しました。
|
2015年08月31日 23:41 | ||
847 |
BLUEMING KISS/ブルーミングキス
BLUEとSWIMMINGを掛け合わせ、青い海で泳ぎ、キスをしようというイメージして名付けました。
|
2015年08月31日 23:40 | ||
846 |
BLUEMING/ブルーミング
BLUEとSWIMMINGを掛け合わせ、青い海で泳ぐをイメージして名付けました。
|
2015年08月31日 23:40 | ||
845 |
青い海とキスをしようというイメージ名付けました。
|
2015年08月31日 23:40 | ||
844 |
青い海へ飛び出そうというイメージで名付けました。DIVEと書いて「ディブ」と読み、モルディブのようなイメージをつけました。
|
2015年08月31日 23:40 | ||
843 |
BLUE DIVE/ブルーダイブ
青い海へ飛び出そうというイメージで名付けました。
|
2015年08月31日 23:39 | ||
842 |
ビーナス誕生をモチーフに作成しました。よろしくお願いいたします。
|
2015年08月31日 23:39 | ||
841 |
フランス語で「人魚」です。
海にそのまま入れるウエディングドレスということで考えました。
宜しくお願いします。
|
2015年08月31日 23:37 | ||
840 |
water proof dress
|
2015年08月31日 23:30 | ||
839 |
コスモス ユリ です。
花言葉で 乙女の 真心や 純粋さを 意味します。
幸せな 女性の 一日に cosmoslily は いかがでしょうか?
|
2015年08月31日 23:24 | ||
838 |
やはり人魚のイメージは外せないと思いました。
|
2015年08月31日 23:14 | ||
837 |
海辺でドレスの意味。分かりやすいので、興味をひく名前だと思います。
|
2015年08月31日 23:11 | ||
836 |
イソギンチャクの英語名です。
海に揺れる色鮮やかなイソギンチャクは海に入れるウェディングドレスのイメージに合うのではないかと思いました。
|
2015年08月31日 23:08 | ||
835 |
海中のドレスの意味。ただのmarine(マリン)より、submarine(サブマリン)海中の意味にする方がコンセプトが伝わって、インパクトが強く感じると思います。
|
2015年08月31日 23:04 | ||
834 |
海という意味のフランス語「la mer」(ラ メール)と、結婚という意味の「mariee」(マリエ)を合わせた造語です。
海でウェディングをしたい人の心に響くように、言葉の美しさを重視しました。
|
2015年08月31日 22:59 | ||
833 |
海の中に入れるというイメージをaquaに込めました。
|
2015年08月31日 22:51 | ||
832 |
よろしくお願いいたします
|
2015年08月31日 22:47 | ||
831 |
「光り輝く人魚」という意味です。光り輝く人魚のような花嫁をイメージしました。
|
2015年08月31日 22:41 | ||
830 |
ocean:大海 で着れるウエディングドレス
|
2015年08月31日 22:32 | ||
829 |
deco_oshima様
提案の機会をいただきましてありがとうございます。
元電通コピーライターのbokurakumaと申します。
「ラメルドゥラドンス」ダンスの海 という意味のフ...
|
2015年08月31日 22:24 | ||
828 |
英語で珊瑚礁の意。綺麗な海を連想させるとの思いから。
|
2015年08月31日 22:23 | ||
827 |
防水ドレス
|
2015年08月31日 22:16 | ||
826 |
ごろが良くてわかりやすいかなと。。。
|
2015年08月31日 22:15 | ||
825 |
sea princess
海の姫様
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 22:12 | |
824 |
人魚のドレスという意味で、付けました。
|
2015年08月31日 22:06 | ||
823 |
この度はご高覧いただきまして、ありがとうございます。
この度、貴社の海にそのまま入れるウェディングドレスのブランド名として、
提案内容の「Wedding:)Active」を提案させて...
|
2015年08月31日 21:56 | ||
822 |
SEAドレス
海のドレスという意味でこの名前を考えました。
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 21:50 | |
821 |
OCEANドレス
海のドレスという意味でこの名前を考えました。
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 21:49 | |
820 |
by the sea
自分がハワイ挙式をした経験があるので、そのイメージをもとに、青い海と浜辺を連想させる名前を思いつきました。
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 21:48 | |
818 |
ACQUABIANCA
イタリア語で 「水」 を意味する 「ACQUA」
と、ウェディングドレスで連想する色の 「白」 を意味する 「BIANCA」 を重ねて
「ACQUABIANCA」 (アクアビアンカ...
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 21:46 | |
817 |
人魚姫をイメージしました。
|
2015年08月31日 21:43 | ||
816 |
ACQUAWEDDING
イタリア語で「水」を意味する ACQUA
に英語のWEDDINGをならべて
ACQUAWEDDING
と考えさせていただきました。
ご検討よろしくお願いいたします。
...
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 21:43 | |
815 |
海に入れるドレスを着たお姫様をイメージしました。
|
2015年08月31日 21:42 | ||
814 |
・sea
・mermaid
の造語案です。
海に入った人魚のイメージでネーミングいたしました。
よろしくお願いいたします。
|
2015年08月31日 21:41 | ||
813 |
「White mermaid princess」を提案させていただきます。英語で「白い人魚姫」です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:40 | ||
812 |
海にジャブジャブ入れる、安心なウエディングドレスブランドを表現しました。
よろしくお願いいたします。
|
2015年08月31日 21:39 | ||
811 |
「Dream of mermaid」を提案させていただきます。英語で「人魚の夢」という意味です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:37 | ||
810 |
「Princess of the sea」を提案させていただきます。英語で「海のお姫様」という意味です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:35 | ||
809 |
フランス語で意味は「ブライダルの浜辺」「ブライダルビーチ」など。
結婚式を浜辺で過ごし、パーティのように楽しむイメージを考えました。
ジュ、がふたつ重なっているのも呼びやすいと思います。
|
2015年08月31日 21:34 | ||
808 |
「white Fish」を提案させていただきます。英語で「白い魚」という意味です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:33 | ||
807 |
「Bride mermaid」を提案させていただきます。英語で「人魚の花嫁」という意味です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:31 | ||
806 |
「Bride fish」を提案させていただきます。英語で「花嫁の魚」という意味です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:30 | ||
805 |
Wedding at the ocean
直訳すると海での結婚式ですが、
御社のドレスはまさにこれを可能とします。
わかりやすく、誰にでも理解できることを重視しました。
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 21:30 | |
804 |
「marine(海の)」に「G」をつけて「marriage(結婚)」に発音を近づけました。「マリンジー」という感じです。読み方は他にいいものがあれば変えてください。「G」の文字には「gratef...
|
2015年08月31日 21:28 | ||
803 |
「Sea bride」を提案させていただきます。英語で「海の花嫁」という意味です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:27 | ||
802 |
「Water bride」を提案させていただきます。英語で「水花嫁」という意味です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:26 | ||
801 |
濡れても大丈夫ということで、ドレスを一滴の雫と表してみました。
|
2015年08月31日 21:25 | ||
800 |
フランス語で、海岸のソファ、と言う意味。
青い空と白い砂浜、バカンスを楽しむマダムたちがゆったりとくつろいでいる。
花嫁さまがゆったりと明るい気持ちで当日を迎えるイメージを創造しました。
|
2015年08月31日 21:23 | ||
799 |
「L'éclat de la mariée」を提案させていただきます。フランス語で「新婦のきらめき」です。水中でもきらめくイメージです。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:17 | ||
798 |
「Mariée sirène」を提案させていただきます。フランス語で「マーメイドウェディング」です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:14 | ||
797 |
「marine(海の)」と「marriage(結婚)」を組み合わせて作りました。読みは「マリンジ」でしょうか。他にしっくりくる読み方があれば変えてください。
|
2015年08月31日 21:14 | ||
796 |
海姫Marin(うみひめマリン)
海の中にいる姫君をイメージ。
|
2015年08月31日 21:14 | ||
795 |
「Sirène blanc pur」を提案させていただきます。フランス語で「純白の人魚」です。ご検討よろしくお願い致します。
|
2015年08月31日 21:11 | ||
794 |
一番に浮かんだのが、ビーナスの絵画です
海の上にドレスを纏って現れたら素敵です
|
2015年08月31日 21:08 | ||
793 |
Thetisdress / テティスドレス
ギリシャ神話に出てくる海の女神の名前(テティス)から付けたネーミングです。見た目の美しさだけでない、母性溢れる心の優しさも併せ持つこの女神の名前がいいかなと思いました。
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 21:07 | |
792 |
[IN]TO [TH]E [SE]A:海の中に・・・
「海にそのまま入れる」イメージから考察したブランドです。
今後、ウエディングドレスに限らずブランドとして多様性に対応できるかと考えま...
|
2015年08月31日 21:01 | ||
791 |
Fée de la mer フェー・ドゥ・ラ・メール
「海の妖精」のフランス語です。
ドレスで海に入った時の姿を妖精にたとえてみました。
高級保湿クリーム「ドゥ・ラ・メール」は海という意味ですが、この呼称は検索したところ同じものは見つかりません...
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 20:56 | |
790 |
読み方:アクアマリーン
パワーストーンの「アクアマリン」と結婚を意味する「マリー」の造語です。
「アクアマリン」には名前から水・海を想像させる他、
パワーストーン自体がウェディングドレ...
|
2015年08月31日 20:37 | ||
789 |
水の中のドレス
|
2015年08月31日 20:26 | ||
788 |
マーメイドのウェデング
|
2015年08月31日 20:25 | ||
787 |
海でのウエディング
|
2015年08月31日 20:22 | ||
786 |
「飛び込み」といういみをフランス語でいいました。
|
2015年08月31日 20:22 | ||
785 |
スイミングできるドレス
|
2015年08月31日 20:22 | ||
784 |
SIBUKI「シブキ」
ウエディングドレスを着た人が、水に浸かっても安心感が出るように、しぶきをあげた時をイメージ致しました。
よろしくお願いします。
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 20:21 | |
783 |
海に入った花嫁さんをイメージしました。
|
2015年08月31日 19:59 | ||
782 |
とても素敵な製品ですね! 花嫁の姿からお姫様を連想し考えました。マーメイドというのはそうおうドレスの形があるので使わないようにしました
|
2015年08月31日 19:57 | ||
781 |
ウエディングドレスと海を合わせた造語です
|
2015年08月31日 19:13 | ||
780 |
濡れても大丈夫なので!
|
2015年08月31日 19:11 | ||
779 |
ウェディングドレスから発想して考えたのが‟愛”という文字で
新郎さんは新婦を親愛しているという意味で‟dear”
そして海といえば思い浮かぶのが‟人魚”なのでmermaid
ディズニー映画...
|
2015年08月31日 18:32 | ||
778 |
ギリシア神話の海の女神の名前をイタリア語読みしたものです。
|
2015年08月31日 18:18 | ||
777 |
LirBless/リルブレス
Lirとは、ケルト神話に出てくる海の神様です。Blessは英語で祝福するを意味します。海の神様にも祝福されているところから、海に入っても大丈夫というイメージに繋げたくてこのネーミングに致しました...
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 17:56 | |
776 |
「mermaid~」という提案は多いと思いますが「マーマリッジ」で人魚と結婚を表しました。
「Series」のところに「JellyFish」や「pearl」等、ドレスの形によってシリーズ展開も...
|
2015年08月31日 17:47 | ||
775 |
海に潜るイメージと
これからの二人が幸せに向かい飛び込むイメージ
が浮かびました。
|
2015年08月31日 17:46 | ||
774 |
結婚式というものはたくさんの愛に包まれていて、海の中にウエディングドレスのまま入れるということで海にも愛されているというイメージが思いついたので、Sea-Loved Weddingというネーミン...
|
2015年08月31日 17:45 | ||
773 |
地中海の海をついイメージしてしまいました。
イタリア語でBella(素敵な)Sirena(人魚)の造語です。
以上、提案致します。
|
2015年08月31日 17:29 | ||
772 |
①You Sea Me
You see meとかけていて、あなたと海と私、あなたは私を見るという意味
②Sea My Dress
海で私のドレスとSee my dress(私のドレ...
|
2015年08月31日 17:25 | ||
771 |
「marine」海の、と「marry」結婚するを合わせました。可愛くて響きが良いのではと思います。
マリーンマリーを着て海中結婚式!情景が浮かぶようです。
|
2015年08月31日 17:25 | ||
770 |
海にそのまま入れる、まるで魚の鱗のようなドレス
|
2015年08月31日 17:22 | ||
769 |
フランス語で、婦人服のコレクションの最後を飾るウエディングドレスの意味があるのと、海のmarineの意味も込めて。
|
2015年08月31日 17:21 | ||
768 |
両生類の、水陸両用のという意味。そのまんま、、、かもしれませんが、ダイレクトに伝わるのではないかと思いました。
カタカナで書いた時の「アンフィビアン」、その響きもお洒落な感じではないでしょうか。
|
2015年08月31日 17:20 | ||
767 |
”メール デ オロル”と読み、海のオーロラという意味です。
|
2015年08月31日 17:03 | ||
766 |
”マリアージュ デ メデューズ”と読み、”クラゲの結婚”を意味します。
|
2015年08月31日 17:00 | ||
765 |
MERMAID(人魚)、BELLE(フランス語で美しい) からなるネーミングです。
海に入っても美しく、人魚のように見えるウエディングドレス(と花嫁)です。
よろしくお願いします。
|
2015年08月31日 16:57 | ||
764 |
フランス語で海の輝きという意味です。花嫁の輝きで海がさらに輝くようにという思いでつけました。
|
2015年08月31日 16:52 | ||
763 |
プリンセス スプラッシュ
「princess splash 」
水しぶきをたてて、波打ち際ではしゃぐお姫さま。
明るくて華やかな花嫁さんに似合いそうなドレスをイメージしています。
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 16:52 | |
762 |
提案させていただきます。
ベールはウェディングを連想させる言葉として頭に置いて、
ラメールはフランス語で「海」という意味です。
この二つを合わせて「ベール・ラメール」
響...
|
2015年08月31日 16:51 | ||
761 |
提案させていただいます。
ブルーで海を表現し
ベールはもう説明はいらないと思います。
シンプルで響きがよく覚えやすい名前に拘ってみました。
ご検討よろしくお願いいたし...
|
2015年08月31日 16:41 | ||
760 |
提案させていただきます。
海を連想させる マーメイド=人魚
そして ウエディングベールのベールを合わせました。
ご検討よろしくお願いいたします。
|
2015年08月31日 16:38 | ||
759 |
海のドレス、marine dress(マリン ドレス)を略したもの。
|
2015年08月31日 16:34 | ||
758 |
Tethys(テテュス)
deco_oshima様
ウエディングドレスのブランド名をご提案させて頂きます。
こちらは海の女神の名前で、ギリシャ神話においては幾千といる水に関する神々の母ともされています。
表記は...
|
(退会済み)
|
2015年08月31日 16:31 | |
757 |
海のドレスそのままの意味で、分かりやすくいいと思います。
|
2015年08月31日 16:31 |
メンバーからのコメント
「Bride mermaid」を提案させていただきます。英語で「人魚の花嫁」という意味です。ご検討よろしくお願い致します。