FutsFutebol
No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
373 |
はじめまして! VICTORIAというのはどうでしょうか? スペイン語で意味は「勝つ」 「勝利」といういみです。
なぜこのような名前にしたかというと一つ一つ勝って勝利してほしいからです!
私...
|
2015年10月15日 23:03 | ||
372 |
フットボールのポルトガル語のつづりがfutebolだからそれにジュニアを足してフテーボジュニア
|
2015年10月15日 22:26 | ||
371 |
絆のボンジスと繋ぐのコネクターを合わせて短く縮めました。
|
2015年10月15日 22:22 | ||
370 |
絆を表すボンジスと繋ぐを表すコネクターを合わせて名前にしました。
|
2015年10月15日 22:18 | ||
369 |
スペイン語でありがとう
英語で行こう
ふたつを、ミックス
周囲の方々への感謝の気持ちを忘れずに
やっていこう!
|
2015年10月15日 22:06 | ||
368 |
フットサルは「サル」と言われている。サッカーとつなげることにより、両方に対応していることを含めた。
|
2015年10月15日 21:48 | ||
367 |
「情熱の輝き」という意味のスペイン語。情熱のままに、皆が走り、輝く。
|
2015年10月15日 20:11 | ||
366 |
bola de amigo ボールとお友達からネーミングしました
|
2015年10月15日 19:44 | ||
365 |
スペイン語で心、魂
|
2015年10月15日 19:25 | ||
364 |
フィリピン語で魂です。
|
2015年10月15日 19:23 | ||
363 |
足立の仲間
|
2015年10月15日 19:15 | ||
362 |
スペイン語で「アミスタamistad」友情と「ファミリアfamilia」家族を合わせてみました。
暖かい繋がり親近感ある仲間達をイメージしました。
ご検討よろしくお願いします。
|
2015年10月15日 18:21 | ||
361 |
『足立エストレーノ』でも可。
スペイン語で「デビュー、初舞台」と言う意味です。
いつでも初心、初舞台で頑張ると言うイメージで名を付けました。
ご検討よろしくお願いします。
|
2015年10月15日 18:20 | ||
360 |
繋がるという意味をこめました。
|
2015年10月15日 18:19 | ||
359 |
スペイン語で「初恋」を意味します。
すなわち、初心の気持ちで愛情を持って一生懸命プレイすると言う意味で名を付けました。
ご検討よろしくお願いします。
|
2015年10月15日 18:16 | ||
358 |
スペイン語でスカイブルー(青空)を意味します。
「気分は日本代表と繋がっている。青空の下で楽しい仲間達といっしょに」と言うイメージです。
ご検討よろしくお願いします。
|
2015年10月15日 18:15 | ||
357 |
イタリア語ですがスペリオーレ(superiore)は「超越している、最高の、優れた」の意味です。
仲間の結びつき、繋がりを友愛の文字で表現しました。
スペイン語では『友愛スペリオール』となり...
|
2015年10月15日 18:14 | ||
356 |
スペイン語で遊ぶ意味のjugar(フガール)+ゴールの意味のgolを足した造語です。
|
2015年10月15日 18:10 | ||
355 |
友達&絆
|
2015年10月15日 17:55 | ||
354 |
初めまして提案させていただきます。
matadorはポルトガル語で「いつもゴールを決める選手」を意味するそうです。
サッカーに関連して覚えやすいと思います。
ご検討のほどよろしくお...
|
2015年10月15日 17:47 | ||
353 |
オブリアミスタ
「オブリ」はObligación(スペイン語の絆)やObrigação(ポルトガル語の絆)、またありがとうがObrigadoなど、オブリという響きで始まるとスペインまたはポルトガルっぽいので最初...
|
(退会済み)
|
2015年10月15日 17:03 | |
352 |
LAZOBO(ラソボ)
スペイン語で絆を表わすLazo(ラソ)にボールを意味するBola(ボーラ)からBoだけを取りました。ラソボーラでもいいのですが、ラソボにすると日本語の「遊ぼ」に近くなるかなと考え、LAZOBOに...
|
(退会済み)
|
2015年10月15日 16:50 | |
351 |
実家が足立区の者です。
足立在住者はよく“地元愛”が強いなんて言われますが、私もそう思います。
そんな“地元愛”にあふれる皆様のクラブ名ですので、
語呂の良さと「足立」を使った造...
|
2015年10月15日 16:08 | ||
350 |
繋ぐ Conecte
友情 Amistad
絆 Bonos
遊び心 sentido de la diversión
シンプルに頭文字を繋げてCABS(キャブス)
シンプルが一番...
|
2015年10月15日 15:37 | ||
349 |
"ラソミーゴ"・・・・ポルトガル語から、お好きな言葉 "①laço (ラソ)~絆" + "②amigo (アミーゴ)~友達" の合成造語です。
”友情のキズナ”・・と言う意味になります。 語感...
|
2015年10月15日 15:25 | ||
348 |
"Laçomigo"・・・・ポルトガル語から、お好きな言葉 "①laço (ラソ)~絆" + "②amigo (アミーゴ)~友達" の合成造語です。
”友情のキズナ”・・と言う意味になります。...
|
2015年10月15日 15:24 | ||
346 |
スペイン語で「立ちあがる」を意味する「Levantarse」(レヴァンタルセ)と、家族を意味する「Familia」(ファミリア)を合成し、頭に地域性を示す「足立」を付けました。
「これからこの...
|
2015年10月15日 14:21 | ||
345 |
mas:スペイン語 +プラスの意味
サッカー+
「サッカーに成長、絆、仲間の付加価値」です。
Foot+と書いて「フットマス」と読んでもいいかもしれせん。
よろし...
|
2015年10月15日 13:47 | ||
344 |
Bola Pontapé(ボーラポンタペ)
Bola(スペイン語でボール)、Pontapé(ポルトガル語で蹴る)を組み合わせてみました。ボーラはボールと連想しやすく、ポンタペは可愛らしい響きで女性やお子さんも覚えやすいと思います。ボーラと...
|
(退会済み)
|
2015年10月15日 13:47 | |
343 |
遊び心、繋ぐ、絆、友情を表して、スペイン語のアペーゴをイメージしました。アペーゴの意味は愛着、思い入れです。呼びやすく、アペーゴルとしました。
|
2015年10月15日 13:43 | ||
342 |
フットライザー 。
riser → 蹴上げ, 蹴上, 蹴込み。
よろしくお願いします。
|
2015年10月15日 13:15 | ||
341 |
リーガル:繋ぐ
ラソ:絆
|
2015年10月15日 13:10 | ||
340 |
カラレス(colores)
アルファベットは英語と同じですが、読み方は「カラレス」。一人一人が色とりどりの活躍ができるようにという希望をこめてこの名前を提案します。
|
(退会済み)
|
2015年10月15日 11:36 | |
339 |
juventud vida(生涯青春)からの造語になります。
|
2015年10月14日 23:31 | ||
338 |
スペイン語で「生涯青春」
|
2015年10月14日 23:29 | ||
337 |
ポルトガル語で「一緒に」という意味です。人とのつながりや親しみが感じられます。
|
2015年10月14日 21:46 | ||
336 |
Corazon para Crecer / コラゾン・パラ・クレーセル
スペイン語で「育つ心」を意味する言葉です。子どももですが、大人も人との交わりの中で日々成長していきます。
フットサルを通して、より良く人として豊かになればと思い、このネーミングを付けました。
|
(退会済み)
|
2015年10月14日 21:33 | |
335 |
cadenaはスペイン語で「鎖」、男女、世代を超えたつながり、絆を表現しました。
|
2015年10月14日 21:27 | ||
334 |
アブパニャレス フットBクラブ
祖母 Abuelita 発音:(アブエリタ)
祖父 Abuelito 発音:(アブエリト)
おむつ Pañales 発音:(パニャレス)
上記語源をもじってみました。おむつは赤ちゃんの...
|
(退会済み)
|
2015年10月14日 18:18 | |
333 |
スペイン語で広いを意味する「Ancho」と、笑顔を意味する「Sonrisa」を組み合わせた造語です。
サッカーをすることで笑顔が生まれ、それを広げていくというイメージから名付けました。
宜し...
|
2015年10月14日 18:16 | ||
332 |
スペイン語で「なるようになるさ」といった意味になります。
|
2015年10月14日 17:43 | ||
331 |
Aleglazo / アレグラソ/ アレグラッソ
スペイン語 alegre/アレグレ =陽気な、楽しい、快活な、幸せ + lazo/ラソ=絆 です。
楽しい仲間との絆に幸せを感じるチームです。
読みは、「アレグラッソ」とあえて読ませる方が発...
|
(退会済み)
|
2015年10月14日 16:37 | |
330 |
amoroso「スペイン語、可愛い」を用い名づけました。
一生懸命にボールを追いかける姿は可愛いと思います。
外国語らしい特徴のある語感良さ、温もりある印象を目指しました。
ご検討ください。
|
2015年10月14日 15:11 | ||
329 |
claro「スペイン語、鮮やかな、明るい」を用い名づけました。
皆が生き生きと鮮やかに楽しみながら学べるフットボールクラブです。
ご検討ください。
|
2015年10月14日 15:06 | ||
328 |
チーム名は、「ソリダリエ」Solidarie
はいかがでしょうか。
ポルトガル語の、「固い絆」という意味で、solidariedadeという言葉があるのですが、
それを略して短くしたも...
|
2015年10月14日 15:02 | ||
327 |
成長するという意味です
|
2015年10月14日 14:05 | ||
326 |
すごいゴールという意味です
|
2015年10月14日 14:02 | ||
325 |
絆という意味です
|
2015年10月14日 14:00 | ||
324 |
Alegrico / ALEGRICO / アレグリコ
スペイン語 alegre/アレグレ =陽気な、楽しい、快活な、幸せ + rico/リコ=豊富な です。
明るく喜び満ち溢れたチームをイメージいたしました。
|
(退会済み)
|
2015年10月14日 12:41 | |
323 |
スペイン語で希望を意味します。語呂のよさと、意味がよいのではと思いました。
|
2015年10月14日 12:24 | ||
322 |
楽しむというポルトガル語を名前にしてはどうでしょうか?
|
2015年10月14日 11:54 | ||
321 |
Carnavalesco カーニバル
|
2015年10月14日 09:53 | ||
320 |
céu azul 青空の意味です
|
2015年10月14日 09:49 | ||
319 |
ポルトガル語で「ホームグラウンド」を意味する、このネーミングを提案いたします。
テラは「グラウンド」そのものだけでなく、地球や地面を意味する言葉でもありますので、
みんなが一つに繋がっている...
|
2015年10月14日 05:00 | ||
318 |
juguetón
遊び心をポルトガルで表現しました。
|
(退会済み)
|
2015年10月13日 23:43 | |
317 |
ポルトガル語で「笑顔」のことを「sorriso」というので、すこし読みを変えて「ソリッソ」にしてみました。よろしくお願いします。
|
2015年10月13日 22:56 | ||
316 |
バイラデラビクトリーア
勝利のダンスという意味です。ゴールでダンス。勝利でダンスで如何でしょうか?
|
2015年10月13日 20:38 | ||
315 |
ネーミングのご提案をさせていただきます。
シンプルで心に響くものを考えました。どうぞ、ご検討宜しくお願い致します。
|
2015年10月13日 19:03 | ||
314 |
Travino / トラビーノ
スペイン語 nino travieso /ニーニョ トラビエソ =遊び心 、やんちゃな子供、 です。
|
(退会済み)
|
2015年10月13日 17:57 | |
313 |
「Ligarco」(リガルコ)です。ポルトガル語で「Link」(輪・連結)を意味する「ligação」(リーガッソ)と、「虹」を意味する「Arco-íris」(アルコ・イーリス)との造語です。い...
|
2015年10月13日 15:12 | ||
312 |
「ligação」(リーガッソ)です。ポルトガル語で「Link」(輪・連結)を意味します。いかがでしょうか。
|
2015年10月13日 15:09 | ||
311 |
「Arco-íris」(アルコ・イーリス)です。ポルトガル語で意味は「虹」です。いかがでしょうか。
|
2015年10月13日 14:59 | ||
310 |
スペイン語で笑顔という意味の「sonrisa」(ソンリッサ)です。
|
2015年10月13日 14:15 | ||
309 |
LA DARIS / Ladaris / ラダリス
La risa=笑い、スマイル の中に、ada=足立区のアダ を含んだものです。
常に笑顔あふれる足立区の素敵なチームです。
|
(退会済み)
|
2015年10月13日 13:35 | |
308 |
FCトードファミリア
訳:みんな家族 ポルトガル語
|
(退会済み)
|
2015年10月13日 13:04 | |
307 |
ダチアズ。足立区なので。
|
2015年10月13日 11:33 | ||
306 |
ディヴェルティ
楽しい、おもしろい、 陽気なという意味のポルトガル語であるdivertido(ディヴェルティード)から造った名前です。
モーツァルトのディヴェルティメントという曲も日...
|
2015年10月13日 00:24 | ||
305 |
燃え盛る、太陽や月のきらめき、強い光の輝き という意味をもちます。
チームメンバー自身やそのハートの熱さを表現しました。
語感も良く、強そうなイメージです。
|
2015年10月12日 19:21 | ||
304 |
グロリア スペイン語で栄光という意味をもちます。
栄光を掴むため、頑張って一緒に練習しよう!というポジティブなイメージです。
|
2015年10月12日 19:03 | ||
303 |
Pulamigo / プラミーゴ
ポルトガル語 pular / プラール =飛ぶ、踊る + amigo/ アミーゴ=友人 です。
飛んだり跳ねたり楽しく遊び心を持つ仲間のチームです。
|
(退会済み)
|
2015年10月12日 18:10 | |
302 |
pie
ピエpie 足 スペイン語
から提案させて頂きました。
|
(退会済み)
|
2015年10月12日 15:16 | |
301 |
フットボールで明るく元気でチーム全員が笑顔になれるよう
チーム一致団結し共に成長していこうという意味。
|
2015年10月12日 14:19 | ||
300 |
フットボールで友情や信頼関係を育み
チーム一致団結し共に成長していこうという意味。
|
2015年10月12日 14:16 | ||
299 |
フットボールで勇気や希望を持ってチーム一致団結し
共に成長していこうという意味。
|
2015年10月12日 14:13 | ||
298 |
フットボールで勇気や希望を持ってチーム一致団結し
共に成長していこうという意味。
|
2015年10月12日 14:12 | ||
297 |
太陽に向かって真っすぐに伸びる向日葵の様に
明るく楽しく元気に成長していくという意味。
|
2015年10月12日 14:08 | ||
296 |
ポルトガル語で、
【あらゆる世代のゴール】を意味しています。
みんなで一つのゴール(①サッカーのゴール、②目標のゴール)で向かって頑張る姿にちなんで。
Gol:ゴール
da:~...
|
2015年10月12日 13:23 | ||
294 |
ポルトガル語で、
【すべての世代が団結できるフットボールクラブ】であることを意味しています。
Geração Unida Futebol Clube (ジェラソン ウニーダ)
Gera...
|
2015年10月12日 12:56 | ||
293 |
Vamos=バモスはスペイン語の動詞《IR》の一人称複数形で、直訳は《行きます》です。しかし、応援の際に、バモス!と言えば、《さあ、行け!がんばれ!》という意味で使われます。
短くて、よくサッ...
|
2015年10月12日 04:37 | ||
292 |
スペイン語でAmistad(友情)+Vient(風)
語呂が良く読み易いと思います。
友だちと一緒に風を切りながらサッカー&フットサルを楽しんでいる様子を思い浮かべて作りました。
|
2015年10月12日 02:56 | ||
291 |
スペイン語でAmistad(友情)+Empatar(繋ぐ)
語呂が良く読み易いと思います。
※考えた後にネットで検索しましたところ、Empatarという名前のチームは存在しておりました。
|
2015年10月12日 02:48 | ||
290 |
スペイン語の遊びを意味する言葉なので
|
2015年10月12日 02:02 | ||
289 |
スペイン語で楽しみを意味する「Placer」と、道を意味する「Camino」を組み合わせた造語です。
サッカーをする(遊ぶ)ことで楽しみという道を築き上げていくというイメージから名付けました。...
|
2015年10月11日 18:57 | ||
288 |
スペイン語でBuena(素敵な)+Amigo(友達)からのネーミングです。
ご検討願います。
|
2015年10月11日 17:13 | ||
287 |
スペイン語でチュロ(かっこいい、いけてる)とソシオ(仲間)からのネーミングです。
|
2015年10月11日 17:08 | ||
286 |
縁のRelación、 感謝のGracias、からの造語になります。
宜しくお願いします。
|
2015年10月11日 17:00 | ||
285 |
縁(えん)と感謝。すべての縁に感謝する。
宜しくお願いします。
|
2015年10月11日 16:57 | ||
284 |
スペイン語で家族を意味する「FAMILIA」と、力を意味する「PODER」を合わせたチーム名にいたしました。
お母さんたちのチームに、お父さんたちが合流し、そこに子供たちが加わるという、まさに...
|
2015年10月11日 15:49 | ||
283 |
スペイン語で直訳すれば「大きな和」となりますが、今回のネーミングでは日本を象徴する「大和」と言う意味を込めました。繋ぐ、絆、友情などの意味を包括しており、協力する関係にあることを差します。言葉の...
|
2015年10月11日 11:53 | ||
282 |
NuevoSentido/ヌエボ センティード
お世話になります。
「Nuevo:斬新な」
「Sentido:感性」
どちらもスペイン語です。
どうかよろしくお願いいたします。
|
(退会済み)
|
2015年10月11日 09:20 | |
281 |
supremo(スプレモ)
スペイン語で「最高の」「最上級の」という意味があります。
チームとして、出会いの場として「supremo」であるフットボールクラブであるように「スプレモ」を提案します。
|
(退会済み)
|
2015年10月10日 22:02 | |
280 |
スペイン語のみです。 「明るい」 alegre(アレグレ)…明るい性格とか、で仲間と楽しく活動することを表現しました。
|
2015年10月10日 20:41 | ||
279 |
蹴り友(けりとも)
双方ともボールを足で蹴るスポーツという事とチームを思わせるキーワードから考えてつけました。
よろしくお願いします。
|
2015年10月10日 13:45 | ||
278 |
tren
trenは、スペイン語で列車の意味です。
楽しい事や人のつながりをイメージしてネーミングしました。
よろしくお願いします。
|
(退会済み)
|
2015年10月10日 09:36 | |
277 |
「友達」です。
|
2015年10月10日 08:36 | ||
276 |
Futbol の bol と「友」を意味する amigo からの造語です。
「ボールが繋ぐ(人々の)友情」という意味を込めています。
(「ボールは友達」なんて意味にもとれますね)。
|
2015年10月10日 04:04 | ||
275 |
大西洋にあるポルトガル領マデイラ諸島の島の名前です。
響きがポルトガルっぽいからカッコいいと思います
|
2015年10月10日 01:42 | ||
274 |
スペイン語の青空、cielo azul にチーム名なのでズを加えました。
|
2015年10月09日 23:18 | ||
273 |
スペイン語で、「心の宝」。
宜しくお願いします。
|
2015年10月09日 23:14 | ||
272 |
直訳するとフットボールの輪です。フットボールを通して、幅広い世代の様々な人がつながることができるという意味でつけました。
|
2015年10月09日 19:34 |
メンバーからのコメント
ポルトガル語のFutebol & Futsalから。