個人 / 女性 / - ( - )
最終アクセス: 3ヶ月前
職種 |
---|
スキル |
---|
御覧いただきまして、ありがとうございます。
通訳・翻訳・セールス・WEBプログラミングなどの様々な経験後、現在は
マーケッターとして活動しております。
翻訳・通訳経験:10年
ウェブ開発経験:1年半
マーケティング経験:2年
Microsoft Office関係(PPT, Excel, Word)は問題なく使えます。
スピーディーで品質高く対応してまいります。
宜しくお願い申し上げます。
【経験分野:翻訳・通訳】
・船積書類の翻訳(日英)
・契約商談通訳(日韓・韓日・英日)
・政府関係公的文書の日韓・韓日翻訳
- 経団連招聘手紙
- IPA(独立行政法人 情報処理推進機構)報告書翻訳
- KIIS(関西情報センター)商談通訳
・会計・法律・鉄鋼・機械・化粧品・自動車・船舶・電子機器関連通訳(日↔韓)
- 日本産業機械大手K社韓国投資関連諮問通訳
- 緑化事業会社、T者韓国投資諮問通訳
- 化学メーカーK社会計・人事・労務関係諮問通訳
- 精油メーカーF社韓国投資諮問通訳
- Osaka Beauty World 化粧品 ブース商談通訳
- 関西M-Tech展示会 機械部品 ブース商談通訳
- 関西おつまみメーカー、G社韓国新聞インタビュー通訳
- 東京お台場開催消防防災EXPO 韓国自治団体ブース通訳
- 自動車部品商談通訳(日韓・韓日)
・国際行事(100~200人規模)の逐次通訳・ウィスパリング通訳
- 韓国領事館主催日韓企業懇談会ウィスパリング通訳 多数
- 人材事業 通訳
・出版物など
- 観光リーフレット(新潟県)
‐ 観光バスマップ (新潟県)
‐ 化粧品商品案内(韓国企業)
- 利用規約
- レストランアンケート
- ホワイトペーパー事業説明書
・映像翻訳
【経験分野:WEBプログラミング】
・PHP
・HTML
・CSS
・JQuery
・React
・Node.js
・Wordpress