個人 / 男性 / 60代前半 ( - )
最終アクセス: 約8年前
職種 |
---|
スキル |
---|
私はドイツ在住歴15年で、ドイツの会社で12年以上に渡る勤務経験があり、以前にはオランダ及びオーストリアの鐘のメーカーと日本の商社をつなぐ、仲介翻訳業務(メール/見積書/注文書/請求書の翻訳、技術資料翻訳(取扱説明書など))を行っていたこともあります。
またドイツにおいて11年間、電気関連の製造会社にて基板の製造に携わりましたので、電気部品の名称や用途についてとても慣れております。ちなみに対象機械と依頼先は、パトカーのサイレン、ドイツ鉄道(DB)の信号処理装置とクラクション、ヘリコプターの操縦器など、さらには自社製品のレーザー光用の電源装置でした。
昨年11月より今年7月まで、ブンデスリーガ公式ホームページ日本語サイトの編集をしていました。また今年3月には、スイス連邦工科大学チューリッヒ校の「ジェットブロワーによる推進用ジェット作用における壁効果への影響:トンネル換気の空気力学への寄稿論文」を翻訳致しました。
元々私は国立 東京工業高等専門学校 機械工学科を卒業後、工業製品のデザイン事務所にて12年間工業デザイナーと連携して新規開発工業製品の機械設計に従事しましたので、工業製品に関しては知識も経験も十分私の中に蓄積しているものと自負しています。
対象機械と依頼先は、主に下記の通りです。
超音波診断装置 アロカ(株)、富士電機(株)
放射線測定装置 アロカ(株)
骨塩量測定装置 アロカ(株)
MRI Siemens旭メディテック(株)
コピー機 キャノン(株)、リコー(株)
プリンター Lexmark International, Inc.(旭光学工業(株))
東京都杉並区
国立 東京工業高等専門学校 機械工学科