個人 / 女性 / 30代後半 ( 東京都 )
最終アクセス: 約3時間前
職種 |
---|
スキル |
---|
●クラウドワークスでの受注実績
・2023/7~現在
公的証明書類の翻訳(日英、英日)
・リフォーム会社の紹介パンフレットの英訳
・日本文化紹介パンフレットの英訳
●職歴
・2010〜2020 半導体分野の知的財産部・翻訳担当(英語)
特許翻訳・校正、OfficeAction書類翻訳、論文翻訳、文字起こし、英語発音レッスン
英訳量平均1500〜2500words/day
外国での権利取得における中間処理(コレポン)
・2020〜2021 市役所にて窓口、通訳、翻訳
・2021〜2023 工業(金属加工分野)において知的財産管理全般を担当
国家資格 知的財産管理技能士2級を取得・知財技能士会に入会
特許・商標・意匠の調査および分析(J-PLATPAT)、出願、知財啓蒙
・2024 特許事務所にて特許事務、特許管理システムへの入力、特許年金納付、商標更新手続
・現在、在宅にて、翻訳、採点など
お仕事は随時お受けしています!
その他、飲食店や英会話講師、通訳として就労経験あり
・5歳から米軍基地の近所に在住し、ネイティブアメリカンと英語で交流
・11歳から英会話教室に通う
・高校で英語スピーチコンテスト優勝
・大学は国際関係学科 比較文化 日本社会専攻
英語で卒論、ディスカッション、プレゼンテーション
・英語圏への個人旅行は10 ケ国12回
【資格】
・TOEIC 790点
・国家資格 知的財産管理技能士2級
・中学高校教員免許(英語)
・スターバックス カスタマーコーヒーマスター
【可能な業務】
・日英翻訳、英日翻訳
・英語発音
・日本語校正
・知的財産関係、特許翻訳、管理業務、J-platpatやEspacenet等を用いた調査
【得意分野】
・英語
・受験・勉強法
・転職
・ゴルフ
・話を聞くこと
これら以外のお仕事も引き受け可能です。
【稼働時間】
平日は5〜6時間、休日は1〜2時間で在宅ワークをお受けしております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
どうぞよろしくお願いします。
東京
津田塾大学