個人 / 男性 / 50代前半 ( - )
最終アクセス: 7ヶ月前
| 職種 |
|---|
| スキル |
|---|
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・筑波大学大学院を数学専攻で修了
・2019年から現在まで、フリーの産業翻訳者(副業)として活動
野生生物保護に関するニュース、IT系企業社内資料、AIに学習させる例文などの和訳に携わりました
プログラマー、塾講師、製薬工場勤務、としても就労経験があります
【過去の記事サンプル】
・ニュース英文和訳: http://wildlife.cocolog-nifty.com/blog/2019/10/post-9dd19c.html
【資格】
・TOEIC 895点 (2017年)
・翻訳実務検定TQE3級
【可能な業務】
例文集などを通じてさまざな種類 (国際ニュース、小説の一場面、説明書)の英文和訳に携わってきました。硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。
また、wordやexcelの基本操作が可能です。
またこれまで個人的に行ってきた「地域の観光アピール」「庭の紹介」についても今後業務として行いたいと考えております
https://myano787.wixsite.com/garden
【稼働時間】
平日は2~3時間、休日は8時間で在宅ワークをお受けしております。
【ポートフォリオサイト】
https://chusikokuniwakanko.blogspot.com/
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
| WEBライター検定3級 | 合格率5%以下の高難度の検定です。文章執筆の豊富な知識を有しており、読者層を想定した、伝わりやすい文章を執筆することが可能です。 |
|---|
オウンドメディア・ブログ記事作成 / レビュー・口コミ / 記事・Webコンテンツ作成 / 文書作成 / インタビュー・取材記事作成 / その他(ライティング) / SEOライティング
質問・アンケート / データ入力 / エクセル作成 / リスト作成 / Word作成