個人 / 女性 / 30代前半 ( - )
最終アクセス: 10日前
| 職種 |
|---|
| スキル |
|---|
ご覧いただきありがとうございます。
日本語⇔韓国語翻訳を専門に活動しているコナリと申します。
学生時代の韓国留学をきっかけに、約5年間、実務で韓国語を使用してきました。
夫が韓国人のため、現在も日常的に韓国語を使用しており、
日常〜ビジネスレベルまで対応可能です。
【経歴】
■ レコード会社 K-POPアーティスト担当(3年間)
・韓国スタッフとのメール/電話での調整
・来日時のアーティスト/スタッフのアテンド
・コンサート/イベント現場での日本語⇔韓国語通訳
・イベント台本/資料の作成~翻訳
・その他各種資料の日本語⇔韓国語翻訳
■ 韓国エンタメ系企業 日本法人(2年間)
・取引先の韓国企業とチャット/メール/Zoom会議
・社内韓国人スタッフと日常的に韓国語で業務
・プレゼン資料/会議資料などの翻訳
■ 字幕翻訳専門スクール修了
・韓日字幕翻訳課程
※映像コンテンツの字幕翻訳/韓国語音声の文字起こし対応可
【スキル・使用ツール】
・TOPIK6級
・字幕制作ソフト SST保有・使用可
・Word/Excel/PowerPoint 基本操作OK
・Google スプレッドシート
【可能な業務(日本語⇔韓国語)】
・文書翻訳(ビジネス/一般文書/SNS/企画書/台本など)
・映像・音声の文字起こし
・テロップ/字幕翻訳(SST保有)
・翻訳校正
【得意ジャンル】
・音楽/ドラマ/映画/バラエティなどエンタメ全般
・ファッション/美容
・グルメ/旅行
・子育て
※上記ジャンルは韓国語コンテンツを日頃から字幕なしで視聴しており、
自然な語彙・表現に強みがあります。
【稼働時間】
平日:平均5〜6時間
納期を厳守することはもちろん、
迅速なレスポンス・丁寧なコミュニケーションを心がけています。
小さなご依頼からでも、お気軽にご相談ください。
西江(ソガン)大学韓国語教育院