No. | 提案内容 | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|
116 | 2017年03月06日 18:59 | ||
115 |
ショップ名はジャパンとクオリティの造語になります、日本品質です。
企業名は交差する輪、世界との関わりをイメージしました、お願い致します。 |
2017年03月06日 18:53 |
No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
127 |
ネットショップ名「LOA JAPAN」LOAロアはハワイ語で「長い、永続する」の意味があります。
企業名「YogaLINK」のYogaはインド発祥のヨガのことで、サンスクリット語で「つながる」...
|
2017年03月06日 23:56 | ||
126 |
店名:Japan nomono(ジャパンノモノ)
企業名:nomono cross(モノクロス)
店名は日本の物を扱ってる店のイメージでで、「ジャパン ノモノ」 もしくは 「ノモノ」
会...
|
2017年03月06日 23:48 | ||
125 |
クロス・ロックを掛け合わせました。交わりを固定させるイメージのネーミングです。
|
2017年03月06日 23:38 | ||
124 |
飛脚という字をローマ字に置き換え、KYAの部分が英語圏にはあまりない綴と発音になりますので
一度覚えると忘れません。名刺を出した時に読み方を聞かれる事が多くなり、アイスブレイクにも良いと思いました。
|
2017年03月06日 23:36 | ||
123 |
日本から、そして、日本によってからなる。読み方はフロンバイジャパン。企業名は"もてなし"からとった
|
2017年03月06日 23:23 | ||
122 |
王の道という意味ですが、どちらかというと販路が英語圏との事なので
キャッチが良いものを考えました。
略すとLRになってロゴも作りやすいとおもいます
|
2017年03月06日 21:24 | ||
121 |
ネットショップ名:ICHI JAPAN
「市」を「マーケット」と英訳せずそのままローマ字にすることで日本ならではの響きの良さとMADE IN JAPANを大切に思う心を表現しました。
企業名...
|
2017年03月06日 21:16 | ||
120 |
ネットショップ名: MOTTO JAPAN 企業名 MOVALD
ネットショップ名は「 MOTTO JAPAN (モットジャパン)」で、文字通り、もっと日本を知ってもらうためのショップの意味です。
企業名は「MOVALD (ムーヴァルド)」で、ショップ名...
|
(退会済み)
|
2017年03月06日 21:05 | |
119 |
王の道という意味ですが、どちらかというと販路が英語圏との事なので
キャッチが良いものを考えました。
|
2017年03月06日 20:37 | ||
118 |
企業名がYuubrid、ショップ名が/Kukulime Japanとなります。
企業名は結うとBridgeを組み合わせた造語です。架け橋で繋がりを結んでいくイメージです。
ショップ名はくくり...
|
2017年03月06日 20:04 | ||
117 |
ジャパンスポート(Japansport)
JAPAN+transport+support=Japansuport
日本との輸送を手伝うという意味
コネクトオーダー
connect ord...
|
2017年03月06日 19:03 | ||
116 |
ショツプ名はジャパンとクエストの造語になります。
企業名は交差する港、世界の港と繋がるイメージになります。
|
2017年03月06日 18:59 | ||
115 |
ショップ名はジャパンとクオリティの造語になります、日本品質です。
企業名は交差する輪、世界との関わりをイメージしました、お願い致します。
|
2017年03月06日 18:53 | ||
114 |
ジャパナイス(JAPANICE) ジャパナイズ(japanize(日本風))とナイスを掛けた
ワールドリンケージ 世界を連結するイメージ
|
2017年03月06日 18:46 | ||
113 |
arc(架け橋)というフランス語を含め、その前に同じフランス語で「丁寧な」「礼儀正しい」というpoliをつけました。読み方は「ザ ポリラーク」です。larcとしているのはarcだと少し名前として...
|
2017年03月06日 18:40 | ||
112 |
貴方様の提案文を読み、考えたネーミングです。
ネットショップ名:JAPANALOTY(ジャパンナロッティ)
=a lot(英語で「たくさんの」という意味)+JAPAN+TY(ネット用語でTh...
|
2017年03月06日 18:31 | ||
111 |
貴方様の提案文を読み、考えたネーミングです。
ネットショップ名:theJAPANpits(ザジャパンピッツ)
=「〔カーレース場の〕ピット」を意味する英語:the pits+JAPAN。
...
|
2017年03月06日 17:42 | ||
110 |
ネットショップ名: 将来急成長するという意味を込めました
企業名:エクスペクトは、期待するという意味がありますので、期待できる会社ということでつけました。
よろしくお願いいた...
|
2017年03月06日 16:10 | ||
109 |
ネットショップ名
JAPANQUS(ジャパンクス)
JAPAN(日本)、QUALITY(高品質、上質)、US(私たち)からなる名前です。
日本の高品質な製品を提供するという意味を込め...
|
2017年03月06日 14:55 | ||
108 |
イメージからの提案です。
|
2017年03月06日 14:53 | ||
107 |
ネットショップ名
「Full House」はトランプゲームのポーカーの役名が有名ですが、「劇場などが満員」などの意味があります。日本商品の購入でお客様が満員になる事を祈願した意味合いがあります...
|
2017年03月06日 14:44 | ||
106 |
ご検討の程、よろしくお願いします。
|
2017年03月06日 12:21 | ||
105 |
Birds go and go Japan / Birds&you
ネットショップ名「Birds go and go Japan」=鳥が品物を持って、世界を行き交うイメージの名前です。
企業名「Birds&you」=鳥とあなた、貴社と顧客をつなぐ名前です。...
|
(退会済み)
|
2017年03月06日 12:12 | |
104 |
Rainbow Birds Japan / GoA
ネットショップ名「Rainbow Birds Japan」=多彩な品物を鳥が届けるイメージで考えました。
企業名「GoA」=どこにでも行く、go anywhere の二語を簡略して、GoA...
|
(退会済み)
|
2017年03月06日 11:58 | |
103 |
企業名がTriviaduct、ショップ名が/Divguid Japanとなります。
企業名はTriとViaductを組み合わせた造語です。3つの架け橋で繋がりを強調しています。
ショップ名は...
|
2017年03月06日 11:38 | ||
102 |
かわいらしい
|
2017年03月06日 11:30 | ||
101 |
ショップ名はそのままの意味で分かりやすいよう、「日本よりお届けします」という意味にしています。
会社名については、「世界中のつながり」をイメージする社名にしております。
世界中(World)...
|
2017年03月06日 11:28 | ||
100 |
おしゃれ
|
2017年03月06日 11:28 | ||
99 |
つながれた
|
2017年03月06日 11:28 | ||
98 |
ネットショップ名/企業名 です。
ネットショップはMade in Japanに掛けた名前。Jadeは翡翠、玉などの意味を持ち、価値の高いものの象徴して捉えています。
企業名は、「世界をつなぐ...
|
2017年03月06日 11:27 | ||
97 |
①ネットショップ名の「JAPANTENA」は、日本製品を販売するテナント・日本情報を発信するアンテナショップの意味で、
企業名の「NATINALINK」は、国際間をリンクつなぐ・・・との趣旨を...
|
2017年03月06日 11:04 | ||
96 |
日本製のものを扱うということで、日本製品の質の良さは世界的にも有名だと思うのでクオリティ(質)という言葉を使いました。
企業名のDockは桟橋という意味合いがあります。またよく宇宙船のドッキン...
|
2017年03月06日 10:30 | ||
95 |
ネットショップ名:Japan On 単純でインパクトがある名前を考えました。Onは色々な意味に解釈出来るので、ここでは日本の製品が身近に沢山ある、と言う意味で捕らえて頂けると良いのではないかと...
|
2017年03月06日 10:08 | ||
94 |
特別な、日本を、イメージさせたネーミングでの提案です。
|
2017年03月06日 10:03 | ||
93 |
アバンダンス
|
2017年03月06日 08:16 | ||
92 |
アルバ
|
2017年03月06日 08:15 | ||
91 |
ネットショップ名: JAPANGO(ジャパンゴ)
企業名:グロッジ (グローバル+ブリッジ)
|
2017年03月06日 06:20 | ||
90 |
ジャパンメイド:日本製であることを企業名そのものに。
サクラアーク:日本から海外への架け橋。
よろしくお願い致します。
|
2017年03月06日 06:05 | ||
89 |
establish 結ぶ
|
2017年03月06日 04:56 | ||
88 |
achieve 結ぶ
|
2017年03月06日 04:54 | ||
87 |
binding 結ぶもの
|
2017年03月06日 04:53 | ||
86 |
KA☆RA☆A☆GE コーポレーション
世界中のみんなが大好き、鶏の唐揚げ!
We love KARAAGE!!
カラアゲ(株)は如何でしょうか。
斬新なネーミングなのでテレビ取材の申し込みもあるでしょう。
絶対イメージに...
|
(退会済み)
|
2017年03月06日 00:54 | |
85 |
ネットショップ名はJAPANを入れたいということだったので、JAPANを入れて作ってみました。世界とを繋ぐということは表現したかったので英語で「日本から~」という意味のfrom japan を入...
|
2017年03月05日 23:10 | ||
84 |
企業名は、メビウスの輪の「メビウス」です。
世界をつなぐ、リンク、結ぶ、懸け橋として、
世界を意識して考えました。
|
2017年03月05日 21:48 | ||
83 |
初めまして。
ネットショップ名について考えました。
ニッポンの拘り、「JAPAN INSISTENCE」
Japanese insistence、直訳すれば「日本人の主張」とでも
なりま...
|
2017年03月05日 21:41 | ||
82 |
グローバルにつながるというコンセプトです
|
2017年03月05日 20:51 | ||
81 |
読み方は、「ザッキング・ジャパン」と「ヴァルブリッジ」です。
「雑貨」と「世界・橋」からです。
|
2017年03月05日 19:25 | ||
80 |
QUEEN クイーン
|
2017年03月05日 19:23 | ||
79 |
ネットショップ名: JAPAN シップ
企業名: ラインワ-ルド
繋がっているとか海外という意味であったり、仮想の船でさまざまな国に関連した商店を展開するという発想です。
JAPA...
|
2017年03月05日 18:17 | ||
78 |
ネット名は、「ネット・ニッポン(NET・JAPAN)」
企業名は、日本製の商品を強調し、「ジャパン・メイク(JAPAN・MAKE)<株>」
をご提案します。
|
2017年03月05日 18:09 | ||
77 |
ショップ名には、鮮烈な日本を売り込む、という思いを託しました。
会社名は、次世代のつながりのあり方、という意味をめて、わかりやすく覚えやすい単語の配列にしてみました。
|
2017年03月05日 15:12 | ||
76 |
海外向けネットショップ名は、海外の方が分かり易い店名とし、
企業名は、今後大きく業務拡大できる名前とした。(総合貿易の英語表記は、General Trade)
|
2017年03月05日 14:57 | ||
75 |
World Loveworthy Trade 愛される企業になるように、と考えました。ネットショップは世界が認めたMade in Japanを押し出しました。よろしくお願いします。
|
2017年03月05日 14:40 | ||
74 |
ショップ名は日本製であることを強調した名となっております
会社名は世界を繋ぎ、更には「調和」させることを主眼として命名しました。
|
2017年03月05日 12:37 | ||
73 |
ショップ名はシンプルに日本から来た商品であることを表しております。
会社名は御社の求める世界を繋ぐイメージ、そしてそれをさらに一歩進めミッスクすることにより、
垣根やボーダーをも飛び越えてい...
|
2017年03月05日 11:10 | ||
72 |
ショップ名のJayaは「勝利」「栄光」を意味するインドネシア語・マレー語からで、良質な日本の製品を世界じゅうに広めたいという思いから、
企業名のJalanはリクルートの旅行雑誌「じゃらん」と同...
|
2017年03月05日 10:51 | ||
71 |
沢山の物を扱う会社だから、萬とつけました。
世界を繋ぎコンビネーションを組み、架け橋となる企業を目指した名前を提案致しました。
|
2017年03月05日 06:20 | ||
70 |
企業名は、グローバル・リンク。
世界をつなぐイメージです。
ショップ名は、ファンシー・ジャパン。
日本の小物、グッズを届けるイメージです。
|
2017年03月05日 05:56 | ||
69 |
企業名、ワールドコネクト。
世界を結ぶイメージで考えてみました。
ショップ名、ジャパン・ナウ。
今の日本を買う、ショッピングするイメージで考えてみました。
|
2017年03月05日 05:53 | ||
68 |
①ネットショップ名:日の丸JAPAN (rising-sun JAPAN)
②企業名:Worldarc(ワールダーク)=World(世界、海外)をarc(架け橋)で結ぶ・・という意味合いです。...
|
2017年03月05日 04:15 | ||
67 |
ネットショップ名 E:every D::day L:loveまたlike
企業名世界と握手です。企業名もwsh(ウーシュ)としても良いかもしれません。
|
2017年03月05日 01:09 | ||
65 |
日本のお宝をネットで世界に広げ、虹の架け橋となる企業のイメージ。
|
2017年03月04日 22:53 | ||
64 |
買う 売る プライド
|
2017年03月04日 21:56 | ||
63 |
アンテナピピっと デイール
|
2017年03月04日 21:53 | ||
62 |
繋ぐ トレード グッド
|
2017年03月04日 21:47 | ||
61 |
買う 売る レール
|
2017年03月04日 21:45 | ||
60 |
メトロノーム ブルーム
|
2017年03月04日 21:41 | ||
59 |
ニーズ 充実 虹
|
2017年03月04日 21:36 | ||
58 |
ネットショップ:a treasure box Japan .社名 TAKARABAKO
ステキなものがたくさん入っていて、開けてみないとわからないワクワク感をこめました。
|
(退会済み)
|
2017年03月04日 20:23 | |
57 |
ネットショップ名:Wa! JAPAN
和(日本)と驚きを表現しました。
企業名:TIES Cooperation
tie=絆、という意味です。
|
2017年03月04日 20:05 | ||
56 |
よろしくお願いします。
|
2017年03月04日 18:17 | ||
55 |
「ネットショップ名:AXIA JAPAN」
「価値」のラテン語「Axia」です。日本から価値あるものをというイメージで名付けました。
「企業名:AZROOF」
AからZさまざまなも...
|
2017年03月04日 16:53 | ||
54 |
「ネットショップ名:LULUJAPAN」
素晴らしいものという意味の「Lulu」に、「Japan」です。
「企業名:GLEEARC」
「すごい!」という感嘆詞の「Gee」に、架け橋を...
|
2017年03月04日 16:45 | ||
53 |
読み方は各々「フォーカス ダイアリー ジャパン」「フェリックス セブン」です。
ショップ名は、個人的に好きなもの、こだわりたいものに焦点を当てて日々の生活を充実させていく場として、日記帳を描い...
|
2017年03月04日 15:32 | ||
52 |
富士山を、イメージしての提案です。
|
2017年03月04日 14:58 | ||
51 |
ネットショップ名: SOUL JAPAN (ソウルジャパン)
企業名: UNILINK (ユニリンク)
ショップ名 SOUL (魂、精神、心、感情) + JAPAN
Made in J...
|
2017年03月04日 10:07 | ||
50 |
Toyとnet shop から、考えた造語です。
是非、ご検討の程よろしくお願いします。
|
2017年03月04日 08:46 | ||
49 |
WA!JAPAN / CALL
ショップ名:WA!JAPAN
会社名: CALL
純粋に日本的な意味の「和」を、シンプルにショップの名前に取り入れました。
会社名には電話を繋ぐ、「コール」を英語文字に変換しました。...
|
(退会済み)
|
2017年03月04日 06:47 | |
48 |
ショップ名は日本の印象を強く与えたいためこのような名前にしました。
企業名は「新しいつながりを作っていく」というコンセプトです。
どうぞよろしくお願いいたします。
|
2017年03月03日 22:53 | ||
47 |
ショップ名 Globarch Japan (グローバーチ ジャパン)
会社名 Globarch (グローバーチ)
Global = 全世界の・国際的な + Arch = 架け橋 から...
|
2017年03月03日 22:48 | ||
46 |
ショップ名 WorpLinks Japan (ワープリンクス ジャパン)
会社名 WorpLinks (ワープリンクス)
Worldwide = 世界的な + Person / Pe...
|
2017年03月03日 21:52 | ||
45 |
親しみを込めて、「こんにちは」の挨拶と全世界をつなぐという意味を込めて考えました
|
2017年03月03日 20:50 | ||
44 |
私が提案させて頂きたいネーミングは〔企業名〕ハッピーリング〔ネットショップ名〕Thanks!JAPANです。
企業名への想いは「御社が世界にJAPAN製品を提供する事で世界中の幸せを繋ぎ合わせ...
|
2017年03月03日 18:40 | ||
43 |
CONFI=コンフィデンス=自信です。
日本の高いクオリティを表現しています。
宜しくお願い致します。
|
2017年03月03日 17:27 | ||
42 |
bitjapan(ビットジャパン) ネットショップ名
ネットショップ名の中に会社名を一部使いました。
bitring (ビットリング)会社名
リングに輪など繋がれる意味など込めて。
|
2017年03月03日 17:23 | ||
41 |
ショップ名として提案しています。
TRUST…信頼 という意味です。
日本のクオリティを表現しています。
宜しくお願い致します。
|
2017年03月03日 17:21 | ||
40 |
TRUST…信頼という意味です。
MALTI…万能な、MATE…相棒という意味です。お客様にとって有能な、万能な相棒になってほしいという願いを込めています。
宜しくお願い致します。
|
2017年03月03日 17:19 | ||
39 |
◆ネットショップ名
Groove Japan / グルーヴジャパン
「groove:大いに楽しむ、最高である」
「japan:日本」
からなる名前です。
◆企業名
Uni...
|
2017年03月03日 15:33 | ||
38 |
企業名がBridgeYuu、ショップ名が/YorozmoJapanとなります。
企業名はBridgeと結うを組み合わせた造語です。世界と結ぶ架け橋のイメージになります。
ショップ名はよろずと...
|
2017年03月03日 15:27 | ||
37 |
はじめまして。ネットショップには日本化を意味するJAPANIZEをもじってJAPANaizuとしました。日本化と同時に日本の合図、日本を知らせるという意味も込めています。企業名のitsumoiz...
|
2017年03月03日 14:29 | ||
36 |
Japan Sunshine : sunshineは太陽の光。貴社が太陽の光のように、世界を照らし明るくしていく意味を込めました。
夢翔商社 : 橋、世界に広がる意味を込めたいという希望に...
|
2017年03月03日 12:32 | ||
35 |
「ネットショップジャパン」=ネットショップ 「
ストレートにネットショップと考えてみました。
「International Bridge」=企業名
国際的架け橋と言う意味です。
|
2017年03月03日 10:55 | ||
34 |
「ネットショップ名:ALPASS JAPAN」
・ALL/すべてのもの、世界中へ
・ALPA/ギリシヤ語のA、エース、優れた
・PASS/羅針盤・コンパス、パスポート
優れた商品を世界...
|
2017年03月03日 09:38 | ||
33 |
that's 和です。
|
2017年03月03日 00:42 | ||
32 |
ネットショップ名:
「雑貨」をローマ字に変換し他のショップ名と重複を防ぐために「kk」を「cc」に置き換えさせていただきました。
肉付け部分の「On Line」は省略してもよいかと思います。...
|
2017年03月03日 00:19 | ||
31 |
架け橋というイメージと、虹が沢山の色があるように、様々なワクワクするアイテムがあるイメージです。
|
2017年03月02日 22:00 | ||
30 |
ネットショップ名:JAPAN(日本) + GOODS(グッズ、商品) + Z(複数形Sのリート、究極・最高) → JAPANGOODZ(ジャパングッズ)
企業名:JAPAN(日本) + ARC...
|
2017年03月02日 21:19 | ||
29 |
ご提案させていただきます。
|
2017年03月02日 20:50 | ||
28 |
★★はじめまして!! 私の考案は以下の内容です。よろしくお願いいたします!★★
■LINKRIDGE★JAPAN 【LINKRIDGE<リンクリッジ>】
◎<link><bridg...
|
2017年03月02日 17:35 | ||
27 |
恐れ入ります。初めて提案させていただきます。
ネットショップ名:JAPANESS
意味: JAPAN と ACCESS を融合させた創作言葉です(正しい単語ではありません)
ACCES...
|
2017年03月02日 17:18 |
企業名は交差する港、世界の港と繋がるイメージになります。