No. | 提案内容 | ユーザー | 提案日時 | お気に入り |
---|---|---|---|---|
230 |
「Lumiere(ルミエール):光」(フランス語)
「A:最上級(A級)」
上品で高級なハイブランド商品を扱うネットショップを輝く光のイメージに重ねて、
最高級を意味する「A」をプラス...
|
2017年04月21日 23:59 | ||
229 |
セレクトされたこだわりの品がアルマス、からイメージしました。
おしゃれでありつつ伝わりやすいイメージのネーミングです。
|
2017年04月21日 23:57 | ||
228 |
「lux:光・輝き」(ラテン語)
「Y:未知の可能性」
上品で高級なハイブランド商品を扱うネットショップを輝く光のイメージに重ねました。
ショップの無限の可能性を意味する「-y」をプラ...
|
2017年04月21日 23:56 | ||
227 |
「stella(ステラ):星」(フランス語)
上品で高級なハイブランド商品を扱うネットショップを輝く星のイメージに重ねました。
ご検討いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
|
2017年04月21日 23:46 | ||
226 |
esperaliss エスペラリス
esperanza(スペイン語:エスペランサ :希望)+bliss(ブリス:無上の喜び,至福)
希望があるから喜びもある、です。
esperalissでドメインにすべて空きがあります。
...
|
(退会済み)
|
2017年04月21日 23:45 | |
225 |
「juno(ジュノー):女神の最高神」(ローマ神話)
「A:最上級(A級)」
上品で高級なハイブランド商品を扱うネットショップを女神JUNOのイメージに重ねて、
最高級を意味する「A」...
|
2017年04月21日 23:35 | ||
224 |
「juno(ジュノー):女神の最高神」(ローマ神話)
上品で高級なハイブランド商品を扱うネットショップを、女神JUNOのイメージに重ねました。
ご検討いただけますと幸いです。
よろしく...
|
2017年04月21日 23:31 | ||
223 |
「grand(グラン):高級な」(フランス語)
「fine(フィーヌ):最高級の、極上の」(フランス語)
最高級の品質・デザインのハイブランド商品を扱うネットショップです。
ご検討いた...
|
2017年04月21日 23:19 | ||
222 |
「apogee(アポジー):遠日点、絶頂、最高点、極点」
最高級の品質・デザインのハイブランド商品を扱うネットショップです。
ご検討いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
|
2017年04月21日 23:18 | ||
220 |
「grand(グラン):高級な」(フランス語)
高級な(grand)品質・デザインのハイブランド商品を扱うネットショップです。
ご検討いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
|
2017年04月21日 23:02 | ||
219 |
「fine(フィーヌ):最高級の、極上の」(フランス語)
最高級の(fine)品質・デザインのハイブランド商品を扱うネットショップです。
ご検討いただけますと幸いです。
よろしくお願い...
|
2017年04月21日 23:00 | ||
218 |
全て大文字にすることによって検索のしやすさを狙いました。
ブランド、ともそのまま読めそうなものしてみました。
フランス語のBLANC.白の意味でおしゃれによってまっさらから輝いていくというイ...
|
2017年04月21日 22:57 | ||
217 |
フランス語で白の意味のBLANCにディーをつけて簡単に読めばそのままブランド、と読めるように狙いました。
白はまっさらな状態からファッションで輝いていくという意味を込めてみました。
Bの文字...
|
2017年04月21日 22:53 | ||
216 |
「platino(プラティノ):白金、プラチナ」(スペイン語)
上品で高級なハイブランド商品を扱うネットショップをプラチナのイメージに重ねました。
ご検討いただけますと幸いです。
よろ...
|
2017年04月21日 22:52 | ||
215 |
①エル・・・エレガント、格調高いフランス語の接頭語、 得る ②ブランド・・・高級銘柄、 ③ルシェ・・・マルシェ フランス語で「市場」 ・・・・からなる造語です。 取り扱われている商品ブ...
|
2017年04月21日 22:48 | ||
214 |
「highly:評価などが高い」
評価の高い(highly)品質・デザインのハイブランド商品を扱うネットショップです。
ご検討いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
|
2017年04月21日 22:46 | ||
213 |
「perla(ペルラ):真珠」(スペイン語)
上品で高級なハイブランド商品を扱うネットショップを真珠のイメージに重ねました。
ご検討いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
|
2017年04月21日 22:45 | ||
211 |
Faucetとは「井戸」という意味です。アウトレット製品が井戸のように湧き出てくるネットショップという意味になるようにアウトレットのoutと組み合わせました。
|
2017年04月21日 22:09 | ||
210 |
①quality:良質、優秀
②million(百万)、billion(十億)などの大きな数
からの造語です。
どうぞよろしくお願いします。
|
2017年04月21日 21:09 | ||
209 |
ワールド、クオリティ、クエストからなる造語とワクワク感をイメージしました。
お願い致します。
|
2017年04月21日 19:44 | ||
208 |
Aspecialita / アスペチャリタ
A エース
明日
specialita イタリア語 特選品、最高の品
の組み合わせで、明日に役立つ特選品を扱うエースとも言うべきショップの意味です。
グーグル検索で「アスペチ...
|
(退会済み)
|
2017年04月21日 18:43 | |
207 |
「select:えり抜きの」
「stage:舞台、ステージ」
からなる名前です。
selectage.jp
selectage.net
などのドメインが取得できます。
|
2017年04月21日 18:30 | ||
206 |
「select:えり抜きの」
「utopia:理想郷」
からなる名前です。
selepia.jp
selepia.com
などのドメインが取得できます。
|
2017年04月21日 18:28 | ||
205 |
「select:えり抜きの」
「幸せ」
からなる名前です。
selecia.jp
selecia.net
などのドメインが取得できます。
|
2017年04月21日 18:27 | ||
204 |
「select:えり抜きの」
「feel:感じる、センス」
からなる名前です。
selefeel.com
selefeel.jp
などのドメインが取得できます。
|
2017年04月21日 18:26 | ||
203 |
素晴らしい商品を扱うショップというイメージです。
|
2017年04月21日 18:18 | ||
202 |
OHB online shop/オーブ オンラインショップ
はじめまして。よろしくお願いいたします。
O…outletアウトレット、HB…highBlandハイブランドの頭文字を並べた造語です。
・商標登録可能です。
・ohb-online...
|
(退会済み)
|
2017年04月21日 17:40 | |
201 |
BrandGloria(ブランドグロリア)
ブランド品のアウトレットということで、アウトレット扱いになったブランド品にも栄光あれ、という意味でグロリアを提案いたしました。
|
(退会済み)
|
2017年04月21日 17:37 | |
200 |
Luxo=英語の俗語で贅沢や高級品の意味を指します。またアウトレットということですので、outを合わせた造語を提案します。
安っぽい意味を感じずに賢く高級ブランドを手に入れる、今時なオシャレさ...
|
2017年04月21日 17:09 | ||
199 |
貴社からの御要望文を拝読し、以下にように考えたネーミングです。
①「outlet:アウトレット」=英語で「直販店、アウトレット」。
②「CUORE:クオーレ」=イタリア語で「心」。
①+②...
|
2017年04月21日 16:37 | ||
198 |
どちらもイタリア語で、
「アレシア」は「高貴な姿」を意味する女性名します。
「ベッラ」は「美しい」という意味です。
ハイブランドを扱うネットショップに相応しく、
高級感もあると思います。...
|
2017年04月21日 16:18 | ||
197 |
貴社からの御要望文を拝読し、以下にように考えたネーミングです。
①「outlet:アウトレット」=英語で「直販店、アウトレット」。
②「DONATELLO:ドナテロ」=海外の人名。意味・由来...
|
2017年04月21日 16:16 | ||
196 |
貴社からの御要望文を拝読し、以下にように考えたネーミングです。
①「outlet:アウトレット」=英語で「直販店、アウトレット」。
②「MATTEO:マッテーオ」=海外の女性の名。意味・由来...
|
2017年04月21日 16:14 | ||
195 |
貴社からの御要望文を拝読し、以下にように考えたネーミングです。
①「outlet:アウトレット」=英語で「直販店、アウトレット」。
②「REGINA:レジーナ」=海外の女性の名。意味・由来は...
|
2017年04月21日 16:13 | ||
194 |
「ケタール」は「ケツァ-ル」という言葉の表記を簡易に変更しました。「ケツァ-ル」は、中米グアテマラの一部に生息する希少な鳥であり同国の国鳥であります。
「ケツァ -ル」は世界一美しい鳥と言わ...
|
2017年04月21日 15:55 | ||
192 |
ブランド品の見本市のイメージです。
|
2017年04月21日 15:47 | ||
190 |
Use+Quality。
高品質は使うもの、ということを示しています。
宜しくお願い致します。
|
2017年04月21日 15:36 | ||
189 |
はじめまして。toshiw0115と申します。よろしくお願い申し上げます。
貴社からの御要望文を拝読し、以下にように考えたネーミングです。
①MARC JACOBS:マーク・ジェイコブス
...
|
2017年04月21日 15:13 | ||
187 |
ZELUXIM を提案致します
読み方:ゼラクシム
ZERO = ゼロ
LUXUARY = 贅沢な
MAXIMUM = 最大、最高
以上を組み合わせた造語となります。
高...
|
2017年04月21日 15:11 | ||
186 |
「ミル」は「千、たくさんの」例)ミルフィーユ
「コンテ」は「物語」
ハイブランドの素敵な商品は、それぞれがまるで「物語」です。
たくさんの物語に出会えるウェブショップ、という意味でつけまし...
|
2017年04月21日 13:12 | ||
185 |
良いブランド、そして、それがたくさんあり、神秘的な、素敵なショップを表現しました。
|
2017年04月21日 11:26 | ||
184 |
Diva+Grand。
神がかり的、且つ壮大であることを示しています。
宜しくお願い致します。
|
2017年04月21日 11:15 | ||
183 |
ハイブランド品を販売(Sell)させて頂いたお客様に祝福を!(Celebrate)
|
2017年04月21日 10:42 | ||
182 |
初めまして。
この度、ネーミングのご提案をさせていただきます。
高級なブランド品ということで
「 High Branding 」を提案させて頂きます。
イメージも広がり、覚えやすく、...
|
2017年04月21日 10:38 | ||
181 |
lu:luxury:豪華、ブランド
vivi:フランス語「生命のある、生き生き」、美美
「美しく生き生きとした豪華品、ブランド品」です。
よろしくお願い致します。
|
2017年04月21日 10:09 | ||
180 |
フランス語のブランド(marque)と英語のブティック(boutique)を組み合わせてみました。
|
2017年04月21日 10:02 | ||
179 |
「アウトレット」と「-ETTA(小さな)」より。
アウトレット商品を取り扱う小さなセレクトショップのイメージを込めました。
|
2017年04月21日 10:02 | ||
178 |
本物のセレクトという意味より。
ネットショップだけに、フェイクと区別して、
本物のハイブランドだけを扱うことを訴求しました。
|
2017年04月21日 09:52 | ||
177 |
捻りはありません。
ハイブランドのアウトレット商品をネットで購入可能となれば、直線的にキーワードを繋げて見ました。
宜しくお願い致します。
|
2017年04月21日 09:36 | ||
176 |
Eコマース + ハイブランド
|
2017年04月21日 07:09 | ||
175 |
ご提案失礼致します。
FELICITE・フェリシテ:フランス語で「幸福・至福」
商品・接客を通してお客様にこの上ない幸せを提供するお店。
アウトレットが可能にする価格帯・探して...
|
2017年04月21日 05:59 | ||
174 |
ご提案失礼致します。
FELICITE・フェリシテ:フランス語で「幸福・至福」
商品・接客を通してお客様にこの上ない幸せを提供するお店。
アウトレットが可能にする価格帯・探して...
|
2017年04月21日 05:57 | ||
173 |
ご提案失礼致します。
FELICITE・フェリシテ:フランス語で「幸福・至福」
商品・接客を通してお客様にこの上ない幸せを提供するお店。
アウトレットが可能にする価格帯・探して...
|
2017年04月21日 05:54 | ||
172 |
インパクトのあるネーミングと思います
|
2017年04月21日 01:34 | ||
171 |
ポリネシア(Polynesia)は、オセアニアの海洋部の分類の一つである。太平洋で、概ねミッドウェー諸島(北西ハワイ諸島内)、アオテアロア(ニュージーランドのマオリ語名)、ラパ・ヌイ(イースター...
|
2017年04月20日 23:12 | ||
170 |
これが 房しいから
|
2017年04月20日 19:52 | ||
169 |
お忙しいところ失礼いたします。
enamor(エナモール)には、夢中にさせる、魅了[魅惑]する、とりこにする、うっとりさせるという
意味があるそうです。
何卒ご検討の程お願いいたします。
|
2017年04月20日 18:52 | ||
168 |
フランス語で「美しい世界」という意味です。
ハイブランドが売っているページを、美しい世界、美しい服が溢れた世界というニュアンスにしています。
beau monde という文字はタイピ...
|
2017年04月20日 16:43 | ||
167 |
フランス語で、洋服のサロンという意味です。
|
2017年04月20日 16:39 | ||
166 |
ナンバーワンを表すフランス語PremierとOutletの頭部分を使った造語です。
|
2017年04月20日 16:34 | ||
165 |
見た目・発音の高級感を意識しました。
|
2017年04月20日 15:55 | ||
164 |
見た目・発音の高級感を意識しました。
|
2017年04月20日 15:39 | ||
163 |
ハイブランドへの「憧れ」を込めてみました。よろしくお願い致します。
|
2017年04月20日 15:38 | ||
162 |
高級イメ-ジを表現してみました。
|
2017年04月20日 14:49 | ||
161 |
OUT TOP
アウトレットのハイトップショップということで考えてみました。
|
(退会済み)
|
2017年04月20日 11:27 | |
160 |
はじめまして。
以下にご提案させていただきます。
・Jewelry
・gorgeous
・The rich
ご検討いただけますと幸いです。
よろしくお願い致します。
|
2017年04月20日 10:42 | ||
159 |
「ロイヤルアウトレット」です。「ROYAL」という言葉を用いて高級感を表しました。「アウトレット」という言葉で、アウトレット商品を扱うことも伝わると思います。
|
2017年04月20日 06:57 | ||
158 |
贅沢を意味する英語「Luxury」と「net」を足した造語です。
また言いやすい様、間に「A」を入れました。
|
2017年04月20日 03:33 | ||
157 |
Glanz(ドイツ語:きらめき、輝き)+幸せ+明日。
|
2017年04月20日 01:38 | ||
156 |
ブックマーク+Q(QUALITY)より。
思わずブックマークしたくなる、
ハイブランドを取りそろえたサイトという意味を込めました。
|
2017年04月19日 23:02 | ||
155 |
BRANDの畳語で「BRAND-BRAND」。
ハイブランドを取り扱うサイトを表現しました。
|
2017年04月19日 22:57 | ||
154 |
お取り扱いになる「ブランド」と高貴な花である「ダリア」をつなげました。
また「ブラン」はフランス語で「白」なので「白いダリア」の意味もあります。
ブランドショップの名称として覚えやすく、洗練...
|
2017年04月19日 22:27 | ||
153 |
「premier:最高の」
最高の(premier)品質・デザインのハイブランド商品を扱うネットショップです。
短く覚えやすくしてみました。
ご検討いただけますと幸いです。
よろ...
|
2017年04月19日 22:23 | ||
152 |
LuxeとMarkを参考に名付けた造語です。
贅沢なマーク(象徴)を示す言葉を逆さ読みにして新たな言葉を創造しました。
宜しくお願い致します。
|
2017年04月19日 21:52 | ||
151 |
柔らかな女性名マリアとリリアから。
語感もよく覚えやすいと思います。
どうぞ御検討ください。
|
2017年04月19日 20:41 | ||
150 |
特別な、特に優れた、高級のエクストラから考案しました。短くて覚えやすくタイピングしやすくしております。
|
2017年04月19日 20:35 | ||
149 |
音の響きで高級感を出しております。ポーマはポマード、コーデはコーディネートから由来しております。
|
2017年04月19日 20:32 | ||
148 |
「Fastima/ファスティマ」をご提案申しあげます。
「ファッション(Fashion)」より、私なりにイメージして命名致しました。
ご検討の程、宜しくお願い申し上げます。
|
2017年04月19日 20:29 | ||
147 |
ステイタスのステート、コアは場所のイメージで高級感を出しております。
|
2017年04月19日 20:29 | ||
146 |
高級を意味するハイソ、から考案しました。短くて覚えやすくタイピングしやすくしております。
|
2017年04月19日 20:26 | ||
145 |
「F Sion/ファシオン」をご提案申しあげます。
「ファッション(Fashion)」より、私なりにイメージして命名致しました。
ご検討の程、宜しくお願い申し上げます。
|
2017年04月19日 19:25 | ||
144 |
「Fasco/ファスコ」をご提案申しあげます。
「ファッションショップの会社(Fashion shop of the company)」より命名致しました。
ご検討の程、宜しくお願い申し上げます。
|
2017年04月19日 19:00 | ||
143 |
「Fasnes/ファスネス」をご提案申しあげます。
「ネットショップのファッションショップ(Fashion shop of the net shop)」より命名致しました。
ご検討の程、宜し...
|
2017年04月19日 18:05 | ||
142 |
「Hibroup/ヒブロープ」をご提案申しあげます。
「ハイブランドのアウトレット商品(high brand outlet product)」より命名致しました。
ご検討の程、宜しくお願い申...
|
2017年04月19日 18:00 | ||
141 |
「Ophib/オプヒブ」をご提案申しあげます。
「ハイブランドのアウトレット商品(Outlet product of the high brand)」より命名致しました。
ご検討の程、宜しく...
|
2017年04月19日 17:43 | ||
139 |
ほう、ほうとため息をつくような素晴らしいブランドを集めた館、と言うことで。
|
2017年04月19日 15:56 | ||
138 |
フランス語で「引き出す」。
あなたの魅力を引き出すブランドを紹介しますよ、と言う意味。
|
2017年04月19日 15:55 | ||
137 |
最高に贅沢なというようなニュアンスです。
|
2017年04月19日 15:53 | ||
136 |
フランス語で海底。
海の底に眠るお宝のイメージです。
|
2017年04月19日 15:53 | ||
135 |
最高に上品なというようなニュアンスです。
|
2017年04月19日 15:52 | ||
134 |
「ハイ」ブランドを、「ネ」ットで、ということで。
詩人ハイネの名前にちなんでみました。
|
2017年04月19日 15:37 | ||
133 |
PREBLISS(プレブリス)
-------------------------------------
高級の「Premium」に、満足・喜びの「Bliss」です。
どうぞよろしくお願...
|
2017年04月19日 15:31 | ||
132 |
CLASTEER(クラスティア)
-------------------------------------
・Classy/洒落た、粋な、高級な
・Steer/導く、向かう
以上のイメ...
|
2017年04月19日 14:46 | ||
131 |
LULUBRAND(ルルブランド)
-------------------------------------
・Lulu/素晴らしいもの
・Brand/さまざまなブランド
以上のイメー...
|
2017年04月19日 14:39 | ||
130 |
ハイブランドのアウトレットのhigh(ハイ)とlet(レット)を合わせて。
|
2017年04月19日 14:38 | ||
129 |
Deluxe+Grandから高級で雄大であることを示しています。
宜しくお願い致します。
|
2017年04月19日 11:43 | ||
128 |
SHOP GOOD-STAR
星印がいくつでもつきそうなハイブランドを扱うイメ-ジを持たせました。
|
(退会済み)
|
2017年04月19日 09:38 | |
127 |
貴族の名前にはフォンが入るそうなのでとりあえず入れてみました。ロスはlose、失うという意味で何かしらの商品価値が失われたブランドと言う意味があります。
|
2017年04月19日 07:19 | ||
126 |
「誇り高い」という意味の花言葉がある花【Ixia/イキシア】から取りました。
|
2017年04月18日 23:09 | ||
125 |
ここでハイブランドを購入して、セレブに近づこうというイメージです。
よろしくお願いします。
|
2017年04月18日 23:01 |
ハイブランドが売っているページを、美しい世界、美しい服が溢れた世界というニュアンスにしています。
beau monde という文字はタイピングもとてもしやすいです。
日本語では、ビューモンデと読み、覚えやすいかなと思います。