「この夏ヘビロテ間違いなし!着用感なく空気のような機能性インナーTシャツのネーミング募集!」へのtoshiw0115さんの提案一覧

toshiw0115さんの提案

No. 提案内容 提案日時 お気に入り
1196
貴社からのご要望文等を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「Coco:ココ」=フランス語で「最愛の、お気に入りの、可愛い、憧れの」。←お客様に気に入られる最愛の商品であるので。
②「Q:キュー」=英語「Quest(探し求める、探求)」、「Quality(品質、良質、質の高い)」、「Quantum(先駆的・画期的な)」の頭文字。←お客様が探し求めていた、高品質で、画期的な商品という意味で。
①+②=「COQCO:コキューコ」です。
意味は上記①②を合わせた意味と共に、「呼吸するインナー」という意味です。
「着ていることも忘れてしまう呼吸するインナー『COQCO』。これで爽快に!」といった感じでしょうか。
※google検索では「COQCO」ではいろいろなサイトにヒットしましたが、商品名などでは見つかりませんでした。「コキューコ」では2件のサイトの文中の単語の羅列の一部にヒットしただけで、名称ヒットはありませんでした。カタカナ表記では完全な新名称です。
※「COQCO」でドメイン検索した結果、.com以外であれば、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。.comは中国のドメイン会社が持っているようでした。
※「COQCO」「コキューコ」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年06月08日 20:52 0
1194
貴社からのご要望文等を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「Co:コ」=英語で「共に」という意味の接頭辞。←お客様に気に入られて、いつもお客様と共にいる商品という意味で。
②「Q:キュー」=英語「Quest(探し求める、探求)」、「Quality(品質、良質、質の高い)」、「Quantum(先駆的・画期的な)」の頭文字。←お客様が探し求めていた、高品質で、画期的な商品という意味で。
③「Cooler:クーラー」=英語で「冷却器」。→夏でも「冷却器」のように爽快な着心地を実現する商品なので。
①+②+③=「COQLER:コキューラー」です。
意味は上記①②③を合わせた意味と共に、「呼吸するインナー」という意味です。
「着ていることも忘れてしまう呼吸するインナー『COQLA』。これでいつも楽に、爽快に!」といった感じでしょうか。
※google検索では「COQLER」ではいろいろなサイトにヒットしましたが、商品名などでは見つかりませんでした。「コキューラー」では一致する情報が見つかりませんでした。カタカナ表記では完全な新名称です。
※「COQLER」でドメイン検索した結果、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。
※「COQLER」「コキューラー」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年06月08日 20:45 0
1186
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「呼吸:こきゅう」←「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で「特殊なメッシュ編みで、通気性、冷感、消臭・抗菌、ストレッチまで多様な機能」があり、着ていることも忘れてしまう商品。要するに自分の体のように、インナー自体が「呼吸」をしているかのような商品なので。
②「着:ぎ」←インナーで着る物なので。
①+②=「呼吸着(こきゅうぎ)」です。
「着ていることも忘れてしまう呼吸するインナー『呼吸着』。これでいつも爽快に!」といった感じでしょうか。
※google検索では「呼吸着」での完全名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「Kokyuugi」でドメイン検索した結果、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。
※「呼吸着」「こきゅうぎ」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年06月08日 20:06 0
1183
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「息吹:いぶき」=「いき。呼吸。いきづかい」の意味。←「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で「特殊なメッシュ編みで、通気性、冷感、消臭・抗菌、ストレッチまで多様な機能」があり、着ていることも忘れてしまう商品。要するに自分の体のように、インナー自体が呼吸をしているかのような商品なので。
②「流:りゅう」←通気性がよく、流れる汗をよく吸い、流れる空気でその水分も体臭も流しさるので。
①+②=「息吹流(いぶきりゅう)」です。
※google検索では「息吹流」では誰も読者はいませんでしたが、一般の人はこの名でブログを開設していました。
※「IBUKIRYUU」でドメイン検索した結果、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。
※「息吹流」「いぶきりゅう」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年06月08日 19:55 0
1178
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「Ibuki:イブキ」=日本語の「息吹」で「いき。呼吸。いきづかい」の意味。←「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で「特殊なメッシュ編みで、通気性、冷感、消臭・抗菌、ストレッチまで多様な機能」があり、着ていることも忘れてしまう商品。要するに自分の体のように、インナー自体が呼吸をしているかのような商品なので。
②「Kiru:キル」=日本語の「着る」の意味。←商品は着用商品なので。
①+②=「IBUKIRU/イブキル」です。
※google検索では「IBUKIRU」で約 26 件、「イブキル」で5 件のサイトの文中の語にヒットしましたが、商品名などではありませんでした。
※「IBUKIRU」でドメイン検索した結果、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。
※「IBUKIRU」「イブキル」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年06月08日 19:34 0
977
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「速乾燥:そくかんそう」=「速く乾燥する」という意味。←「汗脇パッドも採用しているので夏場の汗の匂い、汗ジミ、ベタつきなども気にならず、汗をかいても乾きが早く、一日中着ていてもサラッとした着心地が続く」商品なので。
②「爽:そう」=「爽快」の「爽」。←「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で、常に爽快感のある着心地の商品なので。
①+②=「速乾爽(そくかんそう)」です。
※google検索では「速乾爽」では「吸汗速乾爽快感」という文字列の一部とヒットしました。「速乾」、「乾爽」それぞれ別の商品(バスマットなど)での謳い文句でのヒットはありましたが、「速乾爽」でのネーミングでの商品はないようでした。
※「Sokukansou」でドメイン検索した結果、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。
※「速乾爽」「そくかんそう」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
念のため、商標で「そくかん」「乾爽」「かんそう」を検索しました。「速乾」で3件ヒットがありましたが、インク、セメント、紙類で分野が全く違うものでした。「そくかん」ではヒットはありませんでした。「乾爽」ではヒットはありませんでした。「かんそう」では3件ヒットがありましたが、「神宗」という名の食料品名でした。分野が全く違うものでした。
よって、商標登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年06月07日 17:30 0
974
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「Sarari:サラリ」←「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で「サラリ」と着用できる商品なので。
②「Eric:エリック」=海外の男性の名。意味・由来は「永遠に力強い」。←「普段着のインナーからスポーツ時のインナーまで」対応でき、「薄手シャツのインナーやスポーツ時の汗によるベタつき、仕事中の汗によるニオイ・汗じみを全て解消」する着用者にとって「永遠に力強い」商品なので。
③「Q:ク」=英語の「Quick(速い、即座の、素早い)」、Quest「探し求める、探求」、「Quality(品質、良質、質の高い)」、「Quantum(画期的な)」の頭文字。←まさに今回の商品の特徴「速乾性のある」、「通気性、冷感、消臭・抗菌、ストレッチまで多様な機能」がある、私たちが「探し求めていた」「品質の高い」「画期的な」商品という意味なので。
①+②+③=「Sarariq/サラリック」です。
※google検索では「Sarariq」では海外一般人のツイッター等のハンドルネーム等とヒットしました。商品名では見つかりませんでした。「サラリック」では6 件のサイトの文中の語にヒットしましたが、人名などでした。
※「Saraqu」でドメイン検索した結果、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。
※「Sarariq」「サラリック」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
<追伸>
英語の綴り方については、お任せいたします。
2017年06月07日 17:12 0
708
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
①「So:ソウ」=英語で「とても、超、めっちゃ」という意味。←商品は「超」いい商品なので。
②「Sou:ソウ」=日本語で「爽快」の「爽」。「肌に沿う」=「装着感がない」の「沿う」。←「汗をかいても乾きが早く、一日中着ていてもサラッとした」爽快で、「着ていることも忘れてしまうほど」の着心地なので。
③「Cool:クール」=英語で「冷える;冷たい;すばらしい、すごい、かっこいい」の意味。
④「qu:ク」=英語「Quick(速い、即座の、素早い)」、Quest「探し求める、探求」、「Quality(品質、良質、質の高い)」、「Quantum(画期的な)」の第一音節文字。←まさに今回の商品の特徴は「速」乾性があり、私たちが「探し求めていた」「品質の高い」「画期的な」商品なので。
①~④を融合=「Souquul:ソウクール」です。
意味は上記①~④を融合した意味です。
※google検索では「Souquul」では海外サイトに6件ヒットしましたが、どれもブランド名や会社名などではありませんでした。「ソウクール」では「スーパーカップ新商品・爽COOL」という食品とヒットしました。念のため意匠・商標検索をかけたところ、ヒットはありませんでした。
※「Souquul」でドメイン検索した結果、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。
※「Souquul」「ソウクール」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年06月04日 12:23 0
656
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。
「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で、「通気性、冷感、消臭・抗菌、ストレッチまで多様な機能」な商品なので、「サラっとした、ラクで、ラッキーなシャツ」で、「サラック(Saraqu)」と直感的に思い浮かびました。
英語スペルの最後の「qu:ク」は、英語の「Quick(速い、即座の、素早い)」、Quest「探し求める、探求」、「Quality(品質、良質、質の高い)」、「Quantum(画期的な)」の第一音節文字で、まさに今回の商品は「速乾性のある」、私たちが「探し求めていた」「品質の高い」「画期的な」商品という意味でこうしました。
※google検索では「サラック」「Saraqu」ではいろいろとヒットしました。念のため意匠・商標検索をかけたところ、ヒットはありませんでした。
※「Saraqu」でドメイン検索した結果、このままで、どんな形式でもドメイン取得は可能です。
※「サラック」「Saraqu」で意匠・商標の検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年06月03日 21:43 2

この夏ヘビロテ間違いなし!着用感なく空気のような機能性インナーTシャツのネーミング募集!」への全ての提案

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
1267
シンプルでわかりやすくTシャツのTと涼しいCoolを付けました。 ご検討下さいますようお願い致します。
2017年06月08日 23:59 0
1266
涼しい風が通りぬけるイメージでつけました。 年配の方も覚えやすいように若干、ダジャレ要素も。 
2017年06月08日 23:56 0
1265
ASETTO 汗ASEを取るTORUでアセット。また、汗をリセットするという意味でシンプルに表現してみました。また、英語でASSET(アセット)には(個人・会社の)財産、有利なもの、利点、強みと...
2017年06月08日 23:55 0
1264
空気+風、軽くて風をまとっているかのようなサラサラの着心地感を表しました。 宜しくお願いします。
2017年06月08日 23:51 0
1263
ふわふわfluffy、幸せから掛け合わせました。 ふわふわTシャツ生地に包まれて幸せになるイメージのネーミングです。 「flucia」で商標登録の検索で類似名称がないことを確認しています。 ...
2017年06月08日 23:48 0
1262
「パーフェクトエアリー」 完全なる開放感。または圧倒的開放感。 インナーの窮屈な感じや、締め付け、汗によるベトベト感にサヨナラ。 語感も良いかと思います。 ご検討ください。
2017年06月08日 23:43 0
1261
サラサラしているイメージで考えてみました
2017年06月08日 23:36 0
1260
エアーイン
お読みいただきありがとうございます。 服の下に「空気をまとう」と言う雰囲気で、 エアーインとさせて頂きました。 よろしくお願いします。
(退会済み)
2017年06月08日 23:36 0
1259
 着用も忘れるほど軽くサラサラ! というところから、  軽い(KALUI)+ サラサラ(SALA SALA) → KALUIの中から『 KALU 』 SALA SALAの中から『 LA 』...
2017年06月08日 23:31 0
1258
そのインナーを着ているほうが肌が快適、という意味をダイレクトに伝えたいと思いこの名前にしました。 頭文字をとって「TCS」と略で表したりもできます。 スパッツも出すとのことでしたので、「TC...
2017年06月08日 23:26 0
1257
サラサラという意味のglattとTシャツを合わせて。 なぜサラサラをドイツ語にしたのかは謎。
2017年06月08日 23:26 0
1254
zeroG(ゼロジー、無重力状態) 貴社の製品の特徴のひとつ「着用感なく空気のような」という点をピックアップし「無重力」と表現いたしました。 「in」はインナーのインです。 よろし...
2017年06月08日 23:23 0
1253
<fresh(爽やか)なインナー>を略して【freshイン・フレッシュイン】です。
2017年06月08日 23:20 0
1252
空気のように軽い
2017年06月08日 23:17 0
1251
軽いボディ
2017年06月08日 23:17 0
1250
空気のような軽さ
2017年06月08日 23:16 0
1249
ご担当者様 インナーTシャツのネーミングのご提案をさせていただきます。 emnecl(エムネクル) Emperor's New Clothes「裸王様」の頭文字を合わせた造語に...
2017年06月08日 23:16 0
1248
軽い+wing
2017年06月08日 23:15 0
1247
コンフォータブル(快適)とwingを合わせました。
2017年06月08日 23:14 0
1246
軽くてポップなイメージの言葉をつくりました。
2017年06月08日 23:13 0
1245
軽くて、更にいろんな機能に優れている という意味で付けました。
2017年06月08日 23:13 0
1244
快適を意味する。着心地がよくいつまでも快適さが変わらないのでネーミングしました。
2017年06月08日 23:09 0
1243
体を風がすり抜けていくイメージ。
2017年06月08日 22:59 0
1242
エレフセリア(ελευθερία )とはギリシャ語で自由という意味だそうです。 「着用も忘れるほど軽くサラサラ!」という点や、 「夏場の汗の匂い、汗ジミ、ベタつきなども気になら」ないとい...
2017年06月08日 22:59 0
1241
air(空気)+comfort(心地良い)で空気のような着心地の良いシャツです。 よろしくお願いします。
2017年06月08日 22:57 0
1240
エアリーやサラサラだと女性向きと感じたので、男性に合った雰囲気の言葉を、と考えました。 ベタベタ汗やムレなく、シャキっとした空気が通り抜ける心地よさを表現しています。
2017年06月08日 22:55 0
1238
「空気(air)」のような軽い着心地で「サラ」っと着れることをポップに表現しました。
2017年06月08日 22:53 0
1237
Muu
読み:むー 何も着ていない感覚「無」を意識し、しかも言いやすく覚えやすいと思います。 大文字・小文字の好き嫌いはあると思います。 宜しくお願い致します(^ ^) muu MUU...
2017年06月08日 22:43 0
1236
読み:はだ 何も着ていない肌のような感覚という意味です。 大文字・小文字など好きキライはあると思いますが、宜しくお願い致します(^ ^) hada HaDa Hada
2017年06月08日 22:39 0
1235
通気性の良いさらっとした着心地のインナーから、風を一緒に連れて歩くイメージが浮かびました。
2017年06月08日 22:37 0
1234
サラッとした感じをイメージしました。 ご検討のほど、よろしくお願いします。
2017年06月08日 22:26 0
1233
「スルー」 軽くて伸びて着心地がいい ・・・をイメージしました。
2017年06月08日 22:24 0
1232
サラッとした感じをイメージしました。 ご検討のほど、よろしくお願いします。
2017年06月08日 22:24 0
1231
「素肌の上に着るだけで、なんともここちいい。」 というお客さまの気持ちをそのまま商品名にしました。 誰でもわかりやすく、覚えやすいネーミングがポイントです。
2017年06月08日 22:23 0
1230
夏楽/karaku(カラク)
このインナーを着る事により 夏の暑さが楽になり 夏が楽しくなる という意味を込めて 提案させて頂きました。 よろしくお願い致します。
(退会済み)
2017年06月08日 22:23 0
1229
初めまして。 商品名 rejoice リヂョイス。 リヂョイスとは、喜ぶ、喜ばせる。を意味します。 こちらの商品で、お客様が喜んで頂き、沢山皆さまが、商品を手に取り、喜んで貰える。 ...
2017年06月08日 22:19 0
1228
単純ですが、ストレッチ、さらっと、冷感をつなげました。
2017年06月08日 22:14 0
1227
saramore/SARAmore/サラモア
ずっと(more) サラサラ(SARASARA)で saramoreです。 よろしくお願い致します。
(退会済み)
2017年06月08日 22:06 0
1226
空気のような機能性インナーTシャツの爽快シャツはいかがでしょうか?
2017年06月08日 22:03 0
1225
ultimate:究極、最高 ease:解放、気楽 からです。 どうぞよろしくお願いします。
dik
2017年06月08日 22:03 0
1224
ultimate:究極、最高 ease:解放、気楽 からです。 どうぞよろしくお願いします。
dik
2017年06月08日 22:03 0
1223
フランス語で風の男、という意味。男なら、どんなに暑くても涼しげな顔をしていてほしい。男らしい男へ。頑張る男たちへ応援のキモチを込めてネーミングしました。
2017年06月08日 22:01 0
1222
non gravity 無重力 
2017年06月08日 21:58 0
1221
汗のべたつきなく、サラッと空気のように軽い感覚。というのが伝わる商品がいいと思い提案させていただきます。 みなさんに「サラエア」の愛称で使用してもらえたら嬉しいです。
2017年06月08日 21:57 0
1220
爽快なイメージで。
2017年06月08日 21:54 0
1219
さらりとした感覚(feel)という意味です。
2017年06月08日 21:54 0
1218
お世話になります。 今回の提案は風の動きとそれに調和する爽やかさを表現してみました。 何卒よろしくお願い申し上げます。
2017年06月08日 21:51 0
1217
ナイスイン ナイスなインナーを響きよく文字ってみました。 宜しくご検討くださいませ。
2017年06月08日 21:44 0
1216
エアスルー
初めまして。 今回私が提案させていただいたネーミングは「空気を通す」という意味で「エアスルー」というネーミングを考えさせていただきました。 涼しげな感じのネーミングになったと思います。どうか...
(退会済み)
2017年06月08日 21:37 0
1215
更に着ることで、走ってもサラサラ
2017年06月08日 21:35 0
1214
空気のような心地よいTシャツをイメージして考えました。エアーサラッと、造語です。略してエアサラです。
2017年06月08日 21:34 0
1213
更に着ることで、さらっとするトップ
2017年06月08日 21:33 0
1212
楽でクールな暮らし
2017年06月08日 21:30 1
1211
飛べそうなトップ
2017年06月08日 21:26 0
1210
イタリア語でariaが空気、internaが内部という意味です。
2017年06月08日 21:25 0
1209
軽いトップ
2017年06月08日 21:24 0
1208
飛んでいきそうな
2017年06月08日 21:22 0
1207
窮屈な下着を脱ぎ捨てたような、開放感そのものズバリで。
2017年06月08日 21:22 0
1206
スートイン
提案ネーミング:『スートイン』 着用感が空気のようなところから、「すー」っと「着る(イン)」から「スートイン」とつけました。 英語表記は、「SOOT-IN」です。 よろしくお願...
(退会済み)
2017年06月08日 21:21 0
1205
空気に満ちた
2017年06月08日 21:21 0
1204
ネーミングから分かりやすく、 夏、爽やか、涼しいという印象を 持たれるようサマーブリーズTとネーミングしました。
2017年06月08日 21:18 0
1203
空気を導く
2017年06月08日 21:17 0
1202
さらっとエアリー
2017年06月08日 21:16 0
1201
①AIR → 空気のような着用感の無さ、 ②REFER(リファー) →参照とする、引き合いに出される → 「夏の衣類と言えばコレ!」と言われるような本Tシャツ・・・からなる造語です。
2017年06月08日 21:07 0
1200
BEACHとは「浜」という意味です。夏の海をイメージして提案しました。
2017年06月08日 21:01 0
1199
LILYとは、「清楚な人」という意味があります。このTシャツで汗を吸収して清楚な人になるという意味を込めて提案しました。
2017年06月08日 20:59 0
1198
汗の一滴でも吸収するTシャツという意味を込めて提案しました。
2017年06月08日 20:57 0
1197
ゼロに近い数値で着ているのも忘れるという意味を込めて提案しました。
2017年06月08日 20:55 0
1196
貴社からのご要望文等を拝読し、以下のように考えたネーミングです。 ①「Coco:ココ」=フランス語で「最愛の、お気に入りの、可愛い、憧れの」。←お客様に気に入られる最愛の商品であるので。 ②...
2017年06月08日 20:52 0
1195
earnestを日本語で「本気」と言い、今回の依頼タイトルが夏に向けてのTシャツのネーミング募集という事で夏は「本気(マジ)」で行こうという意味を思ってこのネーミングを提案致しました。
2017年06月08日 20:52 0
1194
貴社からのご要望文等を拝読し、以下のように考えたネーミングです。 ①「Co:コ」=英語で「共に」という意味の接頭辞。←お客様に気に入られて、いつもお客様と共にいる商品という意味で。 ②「Q:...
2017年06月08日 20:45 0
1193
「着ていることを忘れる」ような下着からの連想で → ”はだか” → 裸体主義”nudism” と流れ着き、 ”m” を省略して "nudis ヌーディス" になりました。 ヌーディス=まるで...
2017年06月08日 20:38 0
1192
爽やかなメッシュ素材 爽やかな着心地 爽やかな日常を 3つの「爽やか」を組み合わせた新感覚のインナーです。
2017年06月08日 20:36 0
1191
sa-rafeel(サ・ラフィール)
サラフィールを提案させて頂いた者です。 英語表記と読み方の部分で こちらも捨てがたかったので 提案させて頂きました。 よろしくお願い致します。
(退会済み)
2017年06月08日 20:27 0
1190
sarafeel(サラフィール)
サラサラを感じる事が出来るので サラフィールです よろしくお願い致します。
(退会済み)
2017年06月08日 20:23 0
1189
らくふわの後にディテールがつくことにより、ただ着心地が良いだけでなく、スタイルのあるTシャツだという印象を表現しました。よろしくお願い致します。
2017年06月08日 20:21 0
1188
素のまま
2017年06月08日 20:20 0
1187
「着ていることを忘れる」ような下着、というところから "undressed"  英語の「裸の、服を着てない」を短縮し ”undre” としました。 ちなみに”undre” はデンマー...
2017年06月08日 20:16 0
1186
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。 ①「呼吸:こきゅう」←「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で「特殊なメッシュ編みで、通気性、冷感、消臭・抗菌、ストレッチまで多様な機...
2017年06月08日 20:06 0
1185
KARUSARA / カルサラ
軽くてサラサラした質感を、「カルサラ」とコンパクトに表現しました。
(退会済み)
2017年06月08日 20:02 0
1184
super(超)nobility(高潔)feel(感じ、肌触り)の略の造語です。よろしくお願いします。
2017年06月08日 19:58 0
1183
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。 ①「息吹:いぶき」=「いき。呼吸。いきづかい」の意味。←「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で「特殊なメッシュ編みで、通気性、冷感、...
2017年06月08日 19:55 0
1182
fresh=新鮮なというか、さわやかな感じをイメージしました。 商品を身に着けたときの着心地をイメージできるかと思います。
2017年06月08日 19:55 0
1181
楽で軽いというイメージです。 rakuもkaruも似たようなローマ字のスペルなのでシンプルで良いかと思います。
2017年06月08日 19:54 0
1180
soft+blowで柔らかい風という意味です。 着心地の良さが伝わるかと思います。
2017年06月08日 19:52 0
1179
「夏でも爽やか」というイメージで考えました。 Google翻訳で「夏でも」を調べると「Even In The Summer」 これに「爽やか」の「Fresh」を組み合わせて 頭文字をとって...
2017年06月08日 19:41 0
1178
貴社からのご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミングです。 ①「Ibuki:イブキ」=日本語の「息吹」で「いき。呼吸。いきづかい」の意味。←「着用も忘れるほど軽くサラサラ」で「特殊なメッシ...
2017年06月08日 19:34 0
1177
「爽やか」 「Lier(リエール):つなぐ、あわせる、かさねあう」(フランス語) 「air(エール):空気」(フランス語) 爽やかな空気を身にまとっているような着用感を表しました。 ...
2017年06月08日 19:12 0
1176
もっと涼しいTシャツ...そのままですが、いかがでしょうか?
2017年06月08日 19:09 0
1175
「エアキル(AIRKIL)」を提案します。 air(エア) + 着る から作成した語です。 空気を身にまとったような着心地のTシャツブランドの意味をこめました。 ご検討の程、よろしくお願いします。
2017年06月08日 19:09 0
1174
◆由来  水泳競技等、時間計測をする際に”ちょうど良い”数字の際に”フラット”という言葉を使います。(ex:10秒フラット)  本商品コンセプトは、高機能で着心地が良いという点で、”ちょうど...
2017年06月08日 19:03 0
1173
サラサラした着衣だから。 着ていない感覚の着衣だから。
2017年06月08日 19:00 0
1172
宜しくお願い致します
2017年06月08日 18:38 0
1171
宜しくお願い致します
2017年06月08日 18:37 0
1170
宜しくお願い致します
2017年06月08日 18:36 0
1169
直接的な使用感を表現しました。
2017年06月08日 18:28 0
1168
夏に動き回っても 爽快なイメージで名前をつけました。
2017年06月08日 18:22 0
1167
「Air」+「more」 着ることで爽やかな空気を身にまとっているような感覚になる、 よりサラッと快適な空気のように着用感のない機能性インナーです。 ご検討いただけますと幸いです。...
2017年06月08日 18:17 0
1166
「サラッ」+「more」 着ることでよりサラッと快適に過ごせる機能性インナーです。 ご検討いただけますと幸いです。 よろしくお願いいたします。
2017年06月08日 18:13 0
1165
「サラッ」+「more」 着ることでよりサラッと快適に過ごせる機能性インナーです。 ご検討いただけますと幸いです。 よろしくお願いいたします。
2017年06月08日 18:12 1