itoku様
裏面のご提案です。
よろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
お世話になっております。
パッケージの修正案をお送りします。
素材そのものが和紙になるようですので
デザインとしましてはベタ塗りに変更いたしました。
別途提出いたします裏面の説明文は残しましたが
ご要望に応じて変更は可能です。
ご検討の程よろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
前3案の表面とペアとなる裏面のご提案です。
ご検討の程よろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
表面6案目のご提案です。
表面は以上です。
どうぞよろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
表面5案目のご提案です。
よろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
表面4案目のご提案です。
主に背景が異なります。
よろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
前3案とペアとなる、裏面のご提案です。
ご検討の程よろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
表面3つ目のご提案です。
よろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
表面2つ目のご提案です。
「生姜リッチな」という形容は
「しょうが感がしっかりしていて風味豊かな味わい」であることを意味しています。
ご検討の程よろしくお願いいたします。
potekocco
itoku様
お世話になっております。
本案件へのご提案を、8枚提出させていただきます。
大きく分けてデザインは2パターン(主に背景の色合いが異なります)、
それぞれ、パッケージの表と裏、
商品名のバリエーションを3通り作成しました。
いずれも和紙をイメージした背景を用い、
表面をできるだけシンプルにすることで質の高さを演出しています。
また、ベージュ系の色味でしょうがをイメージしています。
商品名にはキーワードとなる「蒸し生姜」をいずれの案にも入れました。
裏面には表面に表記できなかった説明的な内容をまとめました。
裏面の「蒸し生姜って?」という項目の内容に
食品への表記としてはグレーゾーンな点があるかもしれません。
その際はなんなりとご指摘ください。
なお、規制対象となる表現については東京都福祉保健局のHPを参考にしました。
さらに、表裏ともにデザインが少し下寄りになっているのは
パッケージ上部にジッパーがつく部分があると想定したものです。
裏面の下部は原材料などの表示スペースとして空けてあります。
商品名のバリエーションは3案提出させていただきますが
それ以外にも
「生姜に満足 蒸しょうが湯」
「蒸し生姜入り 特製しょうが湯」
「ダブルの味わい 蒸しょうが湯」
なども候補として考えており、変更が可能です。
商品パッケージデザインは初めてですので至らない点が多々あるかと思いますが
修正やご要望等には誠意をもって対応いたしますので
どうぞよろしくお願いいたします。
potekocco
メンバーからのコメント
itoku様
お世話になります。
裏面の案を再提出させていただきます。
No.54の裏面デザインに、
「二段仕込み製法」の文言を挿入しました。(「其の一」の項目内です)
ご検討の程よろしくお願いいたします。
potekocco