「新しい和柄タンブラーのネーミング」へのtoshiw0115さんの提案一覧

toshiw0115さんの提案

No. 提案内容 提案日時 お気に入り
1144
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、海外の人がオシャレと感じる漢字で「タンブラー」と語呂合わせでネーミングにしました。
①「誕(たん)」+②「武(ぶ)」+「③羅(ら:うすぎぬの織物。)」=「誕武羅(タンブラ)」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NishikiOPUS」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「誕武羅」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。「タンブラ」で商標で1件ヒットしましたが、全く別分野でしたので問題ないと思います。登録は可能だと思います。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月17日 00:06 0
1080
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、日本語表記と英語表記を混在させたネーミングにしました。
①「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「opus:オプス」=ラテン語で「作品、芸術品」。
①+②=「錦OPUS(ニシキオプス)」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NishikiOPUS」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦OPUS」「ニシキオプス」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月16日 18:46 0
1016
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
「錦恵巻(にしきえまき)」です。
タンブラーを着物のような美しい錦絵が巻いているので「錦絵巻(にしきえまき)」とするところを、少しひねり「恵」を入れることで、購入いただいたお客様に「恵み」があるようにという思いを込めたネーミングです。
読みは「ニシキエマキ」なので、海外の人で日本の(美術)文化に興味のある方などは、ある程度知っていると思います。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「Nishikiemaki」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦恵巻」「にしきえまき」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月16日 14:17 0
880
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、アルファベットと日本語表記にしました。
①「NISIKI:錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「WA:和(わ)」=日本の精神の一つを表す言葉で、日本のこと。心を「和ます」という意味。←品質の高い日本製であること。また、心を和ますタンブラーであること。
③「BI:美(び)」=「美しい」。①と合わせて「わび」という日本の美意識を表す。
④「BIN:瓶(びん)」=タンブラーのこと。
①+②+③+④=「NISIKIWABIN/にしきわびん」です。
※google検索では「NISIKIWABIN」では一致する情報が見つかりませんでした。完全な新名称です。
※「NISIKIWABIN」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「NISIKIWABIN」「にしきわびん」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月15日 09:45 0
873
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、ローマ字表記で日本製であるということが分かるようにしました。
①「NISIKI:錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「WA:和(わ)」=日本の精神の一つを表す言葉で、日本のこと。心を「和ます」という意味。←品質の高い日本製であること。また、心を和ますタンブラーであること。
③「SEI:精(せい)」=「活力、元気;まじりけがない、純粋な、すぐれた;精魂をつかった」という意味。←このタンブラーで飲めば活力がわく、精魂を込めて作った優れた純粋なタンブラーなので。
①+②+③=「NISIKIWASEI/にしきわせい」です。
※google検索では「NISIKIWASEI」では一致する結果が見つかりませんでした。完全な新名称です。
※「NISIKIWASEI」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「NISIKIWASEI」「にしきわせい」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月15日 09:34 0
872
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やひらがな、カタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「和(わ)」=日本の精神の一つを表す言葉で、日本のこと。心を「和ます」という意味。←品質の高い日本製であること。また、心を和ますタンブラーであること。
③「精(せい)」=「活力、元気;まじりけがない、純粋な、すぐれた;精魂をつかった」という意味。←このタンブラーで飲めば活力がわく、精魂を込めて作った優れた純粋なタンブラーなので。
①+②+③=「錦和精/にしきわせい」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NisikiWaSei」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦和精」「にしきわせい」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月15日 09:30 0
871
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、ローマ字表記で日本製であるということが分かるようにしました。
①「WA:和(わ)」=日本の精神の一つを表す言葉で、日本のこと。心を「和ます」という意味。←品質の高い日本製であること。また、心を和ますタンブラーであること。
②「BI:美(び)」=「美しい」。①と合わせて「わび」という日本の美意識を表す。
③「NISHIKI:錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
①+②+③=「WABINISHIKI/わびにしき」です。
※google検索では「WABINISHIKI」では一致する情報が見つかりませんでした。完全な新名称です。
※「WABINISHIKI」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「WABINISHIKI」「わびにしき」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月15日 09:28 0
869
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、アルファベットと日本語表記にしました。
①「premium:プレミアム」=「上等な、高級な、品質の高い、高品質の」
②「雅:みやび:Miyabi」=日本の美意識を表す言葉で「上品で優雅なこと」。
①+②=「PREみやび/PRE雅」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「PREMIYABI」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「PREみやび」「PRE雅」「プレミヤビ」「プレみやび」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月15日 09:21 0
868
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、ローマ字表記にしました。
①「premium:プレミアム」=「上等な、高級な、品質の高い、高品質の」
②「Miyabi:みやび」=日本の美意識を表す言葉で「上品で優雅なこと」。
①+②=「PREMIYABI/プレみやび」です。
※google検索では3件のサイト文中語にヒットしましたが、会社やブランド等ではありませんでした。
※「PREMIYABI」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「PREMIYABI」「プレミヤビ」「プレみやび」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月15日 09:16 0
550
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やひらがな、カタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「和(わ)」=日本の精神の一つを表す言葉で、日本のこと。心を「和ます」という意味。←品質の高い日本製であること。また、心を和ますタンブラーであること。
②「美(び)」=「美しい」。①と合わせて「わび」という日本の美意識を表す。
③「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
①+②+③=「和美錦/わび錦/和美にしき」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「WaBiNisiki」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「和美錦」「わび錦」「和美にしき」「わびにしき」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月09日 22:12 0
353
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「本(ほん)」=「日本」の製も「本物」という意味。
③「瓶(びん)」=タンブラーのこと。
①+②+③=「錦本瓶(にしきほんびん)」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NISIKIHONBIN」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦本瓶」「にしきほんびん」「NISIKIHONBIN」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月06日 03:26 0
352
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「瓶(びん)」=タンブラーのこと。
①+②=「錦瓶(にしきびん)」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NISIKIBIN」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦瓶」「にしきびん」「NISIKIBIN」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月06日 03:16 0
351
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「和(わ)」=日本の精神の一つを表す言葉で、日本のこと。心を「和ます」という意味。←品質の高い日本製であること。また、心を和ますタンブラーであること。
③「瓶(びん)」=タンブラーのこと。
①+②+③=「錦和瓶(にしきわびん)」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NISIKIWABIN」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦和瓶」「にしきわびん」「NISIKIWABIN」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月06日 03:10 0
272
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「和(わ)」=日本の精神の一つを表す言葉で、日本のこと。心を「和ます」という意味。←品質の高い日本製であること。また、心を和ますタンブラーであること。
②「精(せい)」=「活力、元気;まじりけがない、純粋な、すぐれた;精魂をつかった」という意味。←このタンブラーで飲めば活力がわく、精魂を込めて作った優れた純粋なタンブラーなので。
③「錦(きん)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
①+②=「和精錦」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「WaSeiKin」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「和精錦」「わせいきん」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月04日 00:50 0
270
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦塗(にしきぬり)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「精(せい)」=「活力、元気;まじりけのなく、純粋で、すぐれた;精魂をつかった」という意味。←このタンブラーで飲めば活力がわく、精魂を込めて作った優れた純粋なタンブラーなので。
①+②=「錦塗精」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NishikiNuriSei」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦塗精」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月04日 00:39 0
269
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦塗(にしきぬり)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「水筒(すいとう)」=「水筒」のこと。←タンブラーなので。
①+②=「錦塗水筒」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NishikiNuriSuitou」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦塗」「錦塗水筒」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月04日 00:32 0
267
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「彩(あや)」=色どりをつける。かざりをつける。そのあや模様。美しい色どり。つや。←このタンブラーは「彩」の美を持つタンブラーなので。
②「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「水筒(すいとう)」=「水筒」のこと。←タンブラーなので。
①+②+③=「彩錦水筒」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「AyaNishikiSuitou」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「彩錦」「彩錦水筒」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月04日 00:27 0
264
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「水筒(すいとう)」=「水筒」のこと。←タンブラーなので。
①+②=「錦水筒」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NishikiSuitou」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※意匠・商標検索では、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月04日 00:22 0
112
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「彩」=色どりをつける。かざりをつける。そのあや模様。美しい色どり。つや。←このタンブラーは「彩」の美を持つタンブラーなので。
②「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
③「杯(はい)」=賞として出す金属製カップ。←きらびやかなタンブラーなので。
①+②+③=「彩錦杯」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「AyaNishikiHai」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「彩錦」「彩錦杯」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月02日 19:46 0
110
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦(きん)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「雅(が)」=日本文学の美的理念の一つ。この訓読み「みやび」は「宮ぶ」から出た言葉で、宮廷風であることが本来の意味で、それが美意識の次元まで高められたもの。都会的な文化と密着し、都会人の繊細で鋭敏な感受性によって見出された、上品で優雅な、知的に洗練された情趣美のこと。←日本の美的理念を代表する言葉で、このタンブラーには雅な美しさがあるので。
③「杯(はい)」=賞として出す金属製カップ。←きらびやかなタンブラーなので。
①+②+③=「錦雅杯」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「KingaHai」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※「錦雅」「錦雅杯」で意匠・商標検索結果、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月02日 19:31 0
97
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。
「海外富裕層向け」ということで、わざと日本語表記にしました。理由は①海外の人にとって高品質な「日本製」であることが示すことができる、②海外の人は漢字やカタカナなどをオシャレと感じている、この2点から名称を考えました。
①「錦(にしき)」=様々な色糸を用いて織り出された絹織物の総称。また、錦のように鮮やかで美しいものを指して用いる言葉。←着物や帯を利用したものなので。
②「杯(はい)」=賞として出す金属製カップ。←きらびやかなタンブラーなので。
①+②=「錦ノ杯/錦の杯」です。
※google検索では完全な名称ヒットはありませんでした。新名称です。
※「NishikiNoHai」でドメイン検索結果、このままの形で、全てのドメインで取得可能です。
※意匠・商標検索では、ヒットはありませんでした。登録は可能です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
2017年10月02日 19:14 0

新しい和柄タンブラーのネーミング」への全ての提案

No. 提案内容 ユーザー 提案日時 お気に入り
1145
締め切り後に申し訳ありません。 グローバルに、親しみやすく、読みやすく、言いやすい名称でHana Tumbler をご提案します。 世界でも、類似製品(タンブラーやグラスやコップなど)に...
2017年10月17日 23:32 0
1144
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。 「海外富裕層向け」ということで、海外の人がオシャレと感じる漢字で「タンブラー」と語呂合わせでネーミングにしました...
2017年10月17日 00:06 0
1143
「万葉:万世、よろずよ」 着物や帯を利用した美しいタンブラーを表しました。 永く愛されるタンブラーという意味を込めました。 商標登録がありますが、類似群コードが違うようですので大丈...
2017年10月16日 23:58 0
1142
よろしくお願いします。
2017年10月16日 23:54 0
1141
華雅です 華やかで雅な着物のイメージです。
2017年10月16日 23:51 0
1140
風花です 和のモチーフのイメージです。
2017年10月16日 23:50 0
1139
「友禅:着物の染色方法の一つ」 「悠然:ゆったりと落ち着いているさま」 着物や帯を利用した美しいタンブラーを表しました。 和柄のゆったりと華やかな雰囲気をイメージしました。 称呼...
2017年10月16日 23:49 0
1138
YUI
結 唯
2017年10月16日 23:49 0
1137
日本趣味のタンブラーということで提案します。
2017年10月16日 23:46 0
1136
貴なる(高貴、上品で美しいさま)からです。 どうぞよろしくお願いします。
dik
2017年10月16日 23:46 0
1135
彩りです
2017年10月16日 23:46 0
1134
色彩です 彩り鮮やかなイメージです。
2017年10月16日 23:45 0
1133
着物柄です
2017年10月16日 23:45 0
1132
vivid=鮮やか。 宜しくお願いします。
2017年10月16日 23:44 0
1131
せせらぎ
2017年10月16日 23:43 0
1130
銀河です 美しく輝くイメージです。
2017年10月16日 23:39 0
1129
びれい
2017年10月16日 23:39 0
1128
黄金の国ジパングの作品です
2017年10月16日 23:38 0
1127
「小町:評判の美しい娘、小町娘」 着物や帯を利用した美しいタンブラーを表しました。 称呼「コマチ」の商標登録がありますが、 登録可能なのか判断ができないため、 提案させていただき...
2017年10月16日 23:35 0
1126
海外の人に分かりやすい日本語を使いたかったため、「着物」、Tumblerを略してtum. これを合わせてKIMONO tum.(キモノタム)はどうでしょうか。
2017年10月16日 23:32 0
1125
ネーミングを考える中で、時代背景が違いますが唐衣(からころも)がふっと浮かびました。 富裕層向けとありますが、あえて言葉の五感を楽しむように「からころ」と名付けました。 ご検討のほど、よろし...
2017年10月16日 23:31 0
1124
市松文様と容器をかけました。
2017年10月16日 23:29 0
1123
宜しくお願いします。
2017年10月16日 23:21 0
1122
宜しくお願いします。
2017年10月16日 23:13 0
1121
細く 長く あたたかく ゆっくり 時が流れていく日本の四季を物語っています。
2017年10月16日 23:10 0
1120
宜しくお願いします。
2017年10月16日 23:08 0
1119
和のタンブラーを漢字にして略しました。
2017年10月16日 23:07 0
1117
「着物」(Kimono) ×「飲む」(Nomu) をかけてみました。
2017年10月16日 23:06 0
1116
豪華絢爛から「絢爛」をとりローマ字にしました。ネーミングに個別化を図るために敢えてRをLに変更しております。 このままですと何の商品か分らないと思いますので タンブラー KENLAN...
2017年10月16日 23:01 0
1115
海外向けの和柄とのことで派手なものを想像しましたが、あえて地味目な名前にしました。外国人にもメジャーな日本語ではないですが、『和』っぽさと新たに海外でも知られる言葉になればいいと思います。タンブ...
2017年10月16日 22:58 0
1114
「日本の伝統美」というイメージです。ご検討いただければ幸いです。
2017年10月16日 22:22 0
1113
海外の富裕層をターゲットにした着物や帯を利用したタンブラーということでしたので、日本らしさを含めてこちらのネーミングに致しました。 ご査収のほど、宜しくお願い致します。
2017年10月16日 22:19 0
1112
「日本の伝統美」というイメージです。ご検討いただければ幸いです。
2017年10月16日 22:18 0
1111
「着物から生まれる新しいスタイル」というイメージです。ご検討いただければ幸いです。
2017年10月16日 22:17 0
1110
「着物から生まれる新しいカタチ」というイメージです。ご検討いただければ幸いです。
2017年10月16日 22:15 0
1109
タンブラーは寸胴型のグラスのこと。 そのままズバリ。 響も悪くないと思います。 表記としては毛筆でもブロックロゴでも。 zundouとするのが良いか、ZunDouとするのが良いか。 ...
2017年10月16日 22:08 0
1108
和柄というと振袖などの女性らしいものが思い浮かびます。 なのでNADESICOとネーミングしました。
2017年10月16日 22:06 0
1107
海外の方に向けて英語にしました。
2017年10月16日 22:04 0
1106
ZENとタンブラーを足しました。 よろしくお願い致します。
2017年10月16日 22:03 0
1105
『wasou』を提案させていただきます。 外国人がお土産にしてもよいかと思い、和装をアルファベット表記してみました。 宜しくお願いします。
2017年10月16日 21:50 0
1104
どうぞよろしくお願いいたします。
2017年10月16日 21:39 0
1103
「タンブラー」のタを和に、残りを平仮名表記してみました。着物の柄や帯を使っているということで 同じ物は出来ないんじゃないかと思い「和ん」と「(オンリー)わん」という意味も含めてみました。
2017年10月16日 21:35 0
1102
着物などをつかった和柄タンブラーということで、「優美」を英語表記にしました。
2017年10月16日 21:35 0
1101
着物などをつかった和柄タンブラーということで、「優美」を英語表記にしました。 日本語の方がより良さをダイレクトに伝えられると思います。
2017年10月16日 21:35 0
1100
「帯を結ぶ」というところから。 訓読みで「ユイ」という響きもどことなく日本語的な響きだと思います。
2017年10月16日 21:33 0
1099
どうぞよろしくお願いいたします。
2017年10月16日 21:30 0
1098
海外でも伝わりやすいようにローマ字表記にしました。 着物や帯を使用したタンブラーとのことでしたのでどの柄と出会うのかワクワクも含めてKisekiと提案しました。 よろしくお願いいたします。
2017年10月16日 21:26 0
1097
安直ですが、和(wa)+タンブラー(tumbler)の造語です。
2017年10月16日 21:08 0
1096
呪文のアブラカタブラのように覚えやすいと思います。
2017年10月16日 21:02 0
1095
玻璃とは水晶や硝子の古い名前で、美しい物を指す言葉だそうです。 同じく美しく繊細な月のイメージと組み合わせてみました。 ご参考になれば幸いです。
2017年10月16日 21:01 0
1094
KOI
日本のイメージがある「鯉」と「恋」と意味にもなる外国人でも覚えやすくシンプルな名前にしました。
2017年10月16日 20:57 0
1093
和柄なので、日本のイメージが名前からわかるような名前を意識しました。
2017年10月16日 20:52 0
1092
「古都」です。短く覚えやすい名前で、日本的なイメージがわく名前を選びました。
2017年10月16日 20:50 0
1091
しおりです。日本的な言葉の響きが外国人の方に受けると思います。
2017年10月16日 20:49 0
1090
桜を夢に見立てました。
2017年10月16日 20:47 0
1089
一つ目は、和のタンブラーを縮めてWatanと名付けました。 二つ目は、和装といえば舞子かと思い、Maikoですと商標などで似たものがあるため、maiko(舞子)とowan(お椀)をくっ付けて名...
2017年10月16日 20:37 0
1088
和は日本、水は飲み物を表現しています。
2017年10月16日 20:25 0
1087
お世話になっております。 “Kimono Design Tumbler(キモノデザインタンブラー)”を提案します。 貴社の説明に外国人向けと書かれておりましたのでアルファベットにしました...
2017年10月16日 20:14 0
1086
着物=和 タンブラー=tumbler ご検討よろしくお願い致します。
2017年10月16日 19:44 0
1085
SakuraMiyabi
桜+雅をつなげてみました。 よろしくお願いします。
(退会済み)
2017年10月16日 19:31 0
1084
ジャパニーズ美人
英語と海外の方人気の漢字を組み合わせたネーミングです。「美」と言う漢字は、海外ウケしそう。
(退会済み)
2017年10月16日 19:28 0
1083
Obigla(帯柄)+glass(グラス、コップ)+tumbler(タンブラー)の造語です。 ”帯柄タンブラー”の意味合いです。 glassの意味は製品の扱い次第で、有無しどちらでも意味は成...
2017年10月16日 19:20 0
1082
Fujisakura
富士山と桜を並べてみました。 よろしくお願いします。
(退会済み)
2017年10月16日 18:47 0
1081
単(タン、ひとえ、ひとえの着物。「単衣(たんい)」) TUMBLER(タンブラー) 以上から講師せいする名前です。 着物を纏った、艶やかに上品に和の心を楽しめるタンブラーです。 ...
2017年10月16日 18:46 0
1080
お世話になります。貴社のご要望文を拝読し、以下のように考えたネーミング案です。 「海外富裕層向け」ということで、日本語表記と英語表記を混在させたネーミングにしました。 ①「錦(にしき)」=様...
2017年10月16日 18:46 0
1079
ジャパンとタンブラーをひっ付けました。 単純ですが、お願い致します。
2017年10月16日 18:45 0
1078
Geisha girl
そのままです。 よろしくお願いします。
(退会済み)
2017年10月16日 18:43 0
1077
着物を身近に感じるアイテムとして 着物は着るだけではなく、柄を楽しめるように ホッとする瞬間に眺めて目からも癒される存在として 「愛でる和」に想いを込めて、提案させて頂きます。 商標...
2017年10月16日 18:35 0
1076
ジャパンとクオリティを造語にしました。 水ものを入れますので、頭のJを除けば、アクアになります。 お願い致します。
2017年10月16日 18:33 0
1075
初めまして、今回、海外向けの商品ということで 和を全面的出せたらと、ネーミングのご提案いたしました。 どうぞ宜しくお願い致します。
2017年10月16日 18:19 0
1074
着物とグラスをイメージしました。
2017年10月16日 18:19 0
1073
ワ・オビ・タン
反物(和服)や帯をまっすぐ表現しました。 「和」「帯」「タンブラーのタン」です。 以上です。 宜しくお願いします。
(退会済み)
2017年10月16日 18:07 0
1072
はんなり(京言葉、落ち着いた華やかさがあり、上品に明るく陽気なさまを表す。) タンブラー(tumbler) 以上から構成する名前です。 和柄の華やかで落ち着いた雰囲気のなか、お好みの飲...
2017年10月16日 18:07 0
1071
ご検討の程、よろしくお願い致します。
2017年10月16日 18:04 0
1070
多彩な彩りを織り成したタンブラー のイメージになります。 ご検討の程、よろしくお願い致します。
2017年10月16日 17:50 0
1069
「はんなり」と「酔い」と「良い」をかけました。 日本の風土を大切にして作りました。 ご検討いただけますと幸いです。
2017年10月16日 17:49 0
1068
浴衣をキャッチーなネーミングに仕上げました。 夏のお酒の場で使っていただけるように思いを込めました。 ご検討いただけますと幸いです。
2017年10月16日 17:47 0
1067
ウォーターではなく、和、照です。 WATERとU(You)の意味もあります。
2017年10月16日 17:47 0
1066
日本×本舗でNIHONPOにしました。 日本らしさを大切にしました。 ご検討いただけますと幸いです。
2017年10月16日 17:46 0
1065
おいしいと、OEC。「日本語で『デリシャス』だよ」と話題にもできるかと。すべて大文字でも構いません。
2017年10月16日 17:46 0
1064
「心に響く、お気に入りとなるタンブラー」のイメージになります。 下記のワードからなる造語案です。 ・echo : エコー、響く ・coco : フランス語でお気に入り、心、此処、個...
2017年10月16日 17:45 0
1063
紋様です。
2017年10月16日 17:45 0
1062
帯とわびさびの「わび」をかけました。 キャッチーさを大切にしました。 ご検討いただけますと幸いです。
2017年10月16日 17:45 0
1061
「着物を使った、心も暖めるタンブラー」のイメージになります。 下記のワードからなる造語案です。 ・coco : フランス語でお気に入り、心、此処、個々 ・cocoromo : 心も...
2017年10月16日 17:43 0
1060
着物「kimono」のローマ字を入れ替えたアナグラム案です。 着物で、独特のmonde(世界)観を創造し、お客様を niko(笑顔)にするイメージになります。 「o」をウムラウトの「ö」に変...
2017年10月16日 17:40 0
1057
キャッチーさを重視しました。 楽しく呑んで頂けるよう思いを込めて。 ご検討宜しくお願い致します。
2017年10月16日 17:36 0
1056
「桜」と「咲く」と子守歌の「ララ・ルー」をかけました。 海外の方にとってララ・ルーは親しみやすい言葉だと思い、加えました。 赤ちゃんを寝かしつけたあと、ご夫婦で赤ちゃんがよく眠れますようにと...
2017年10月16日 17:34 0
1055
心もホットにするタンブラーの意味合いになります。 ご検討の程、よろしくお願い致します。
2017年10月16日 17:34 0
1054
「美しく輝くタンブラー」のイメージになります。 下記のワードからなる造語案です。 ・lumin : 輝く、光る ・tumbler : タンブラー ご検討の程、よろしくお願い致...
2017年10月16日 17:32 0
1053
日本の昔話に出てくる「おむすび」と人と人をつなぐ「結び」に日本人の思い=ココロを足しました。 言葉遊びのような感覚で楽しんで頂ければという思いで作りました。 ご検討宜しくお願い致します。
2017年10月16日 17:31 0
1052
シンプルに、日本柄のタンブラーであることを伝えます。
2017年10月16日 17:31 0
1051
「和柄の飛び上がるほど嬉しくなるタンブラー」のイメージになります。 下記のワードからなる造語案です。 ・Japan : 日本 ・jump : 飛翔、跳ぶ ・tumbler : タ...
2017年10月16日 17:30 0
1049
「さくらタンブラー」と読みます。 お酒と桜をかけてみました。 あえて漢字にして日本らしさを出してみました。 ご検討を宜しくお願い致します。
2017年10月16日 17:28 0
1048
初めて応募させて頂きます。 少し長いネーミングになりましたが、わびさびの「和」「美」と作法の「作」日本の「日」を入れてみました。 日本の美を意識したネーミングです。 ご検討を宜しくお願い致...
2017年10月16日 17:25 0
1047
日本の花で有名なのは、桜で外国人に通じやすいと思うからです。
2017年10月16日 17:25 0
1046
「わがはい」と読みます。私のカップ、タンブラーを漢字で表してみました。
2017年10月16日 17:21 0
1045
和=日本のdrink cupなので 和cup
2017年10月16日 17:20 0
1044
日本語の「椀」を幅広い意味合いで捉えました。 呼びやすさ、短さを考慮しました。 よろしくお願いします。
2017年10月16日 16:38 0
1043
日本には伝統的に茶道、華道、香道などがあります。これをヒントに華麗な道「麗道」とネーミングしました。よろしくお願いします。
2017年10月16日 16:37 0
1042
直球ですが、『和で包む』をそのままローマ字表記したものです。 保温など機能はわかりかねますが、着物・帯で包み込んだタンブラー を直接的にイメージしてネーミングしてみました。
2017年10月16日 16:36 0